Text copied!
Bibles in Sea Island Creole English

John 5:25-37 in Sea Island Creole English

Help us?

John 5:25-37 in De Nyew Testament

25 Fa true, de time da come an e done come now, wen de people wa done dead gwine yeh wa God Son da say, an ebrybody wa yeh de Son gwine lib.
26 Cause de Fada, e de one weh life come fom, an e got powa fa gii life. Same fashion, e mek life come fom de Son esef an e got powa fa gii life.
27 An de Fada been gii de Son de tority fa jedge all people, cause de Son, e de Man wa Come fom God.
28 Oona mus dohn be stonish bout dat. De time da come wen all de people wa done dead an een dey grabe gwine yeh wa de Son say.
29 Dey gwine git op outta dey grabe. Dem wa beena do good gwine git op outta dey grabe an git life wa las faeba. Bot dem wa beena do bad, dey gwine git op outta dey grabe an git jedge.
30 “A ain got de tority fa do nottin by mesef. A da jedge people same like how A yeh God tell me fa jedge um. So den A jedge people de right way cause A ain da try fa do wa A wahn. A da do wa me Fada wa sen me wahn, an no mo.
31 “Ef A say great ting bout mesef, e ain gwine mount ta much cause nobody ain gwine bleebe wa A say.
32 Bot dey a noda poson wa tell bout me, an A know dat wa e say bout me, dat de trute.
33 Oona done sen messenja fa aks John bout me, an wa John tell um, dat de trute.
34 Dat ain fa say dat A pend pon wa people say bout me. A da tell oona dat wa John say bout me de trute, so dat God kin sabe oona.
35 John been same like a lamp wa beena bun an de light shine bright fa mek all people see. Oona done gree fa leh de light shine pon oona fa a leetle wile an mek oona haat glad.
36 Bot wa A da do show wa A da fa true, mo den wa John say bout me. A da do all wa me Fada tell me fa do, jes dat. Dem wok yah wa A da do da mek people know who A da. Dey show dat me Fada sen me fa come eenta de wol.
37 An de Fada wa sen me, e too been say who A da. Oona ain neba yeh e boice. Oona ain neba see wa e look like.
John 5 in De Nyew Testament