Text copied!
Bibles in German

JOHANNES 8:22-23 in German

Help us?

JOHANNES 8:22-23 in Luther Bibel 1912

22 Da sprachen die Juden: Will er sich denn selbst töten, daß er spricht: “Wohin ich gehe, da könnet ihr nicht hin kommen”?
23 Und er sprach zu ihnen: Ihr seid von untenher, ich bin von obenher; ihr seid von dieser Welt, ich bin nicht von dieser Welt.
JOHANNES 8 in Luther Bibel 1912

Johannes 8:22-23 in Die Schlachter-Bibel 1951

22 Da sagten die Juden: Will er sich etwa selbst töten, daß er spricht: Wohin ich gehe, dahin könnt ihr nicht kommen?
23 Er aber sprach zu ihnen: Ihr seid von unten her, ich bin von oben her. Ihr seid von dieser Welt, ich bin nicht von dieser Welt.
Johannes 8 in Die Schlachter-Bibel 1951

JOHANNES 8:22-23 in Darby Unrevidierte Elberfelder

22 Da sagten die Juden: Er will sich doch nicht selbst töten, daß er spricht: Wo ich hingehe, könnt ihr nicht hinkommen? -
23 Und er sprach zu ihnen: Ihr seid von dem, was unten ist, ich bin von dem, was oben ist; ihr seid von dieser Welt, ich bin nicht von dieser Welt.
JOHANNES 8 in Darby Unrevidierte Elberfelder

Johannes 8:22-23 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker

22 Da sagten die Juden: Er will sich doch nicht selbst töten, daß er sagt: wo ich hingehe, könnet ihr nicht hinkommen?
23 Und er sagte zu ihnen: ihr seid von drunten her, ich bin von droben her. Ihr seid aus dieser Welt, ich bin nicht aus dieser Welt.
Johannes 8 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker