Text copied!
BREAK EVERY YOKE
About
Bibles
All Languages
All Translations
All Countries
Back to Homepage
About Break Every Yoke
Bibles in German
JOHANNES 6:62-63 in German
Help us?
JOHANNES 6:62-63
in
Luther Bibel 1912
62
Wie, wenn ihr denn sehen werdet des Menschen Sohn auffahren dahin, da er zuvor war?
63
Der Geist ist's, der da lebendig macht; das Fleisch ist nichts nütze. Die Worte, die ich rede, die sind Geist und sind Leben.
JOHANNES 6 in Luther Bibel 1912
Johannes 6:62-63
in
Die Schlachter-Bibel 1951
62
Wie denn, wenn ihr des Menschen Sohn dorthin auffahren sehet, wo er zuvor war?
63
Der Geist ist es, der lebendig macht, das Fleisch nützt gar nichts. Die Worte, die ich zu euch geredet habe, sind Geist und sind Leben.
Johannes 6 in Die Schlachter-Bibel 1951
JOHANNES 6:62-63
in
Darby Unrevidierte Elberfelder
62
Wenn ihr nun den Sohn des Menschen dahin auffahren sehet, wo er zuvor war?
63
Der Geist ist es, der lebendig macht; das Fleisch nützt nichts. Die Worte, welche ich zu euch geredet habe, sind Geist und sind Leben;
JOHANNES 6 in Darby Unrevidierte Elberfelder
Johannes 6:62-63
in
Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker
62
Wenn ihr nun schauet den Sohn des Menschen dahin aufsteigen wo er zuvor war?
63
Der Geist ist es der lebendig macht, das Fleisch nützt nichts. Die Worte, die ich zu euch gesprochen, sind Geist und sind Leben.
Johannes 6 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker
Home
About
Donate
Patreon
Privacy
Terms