Text copied!
Bibles in German

JOHANNES 6:43-44 in German

Help us?

JOHANNES 6:43-44 in Luther Bibel 1912

43 Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Murret nicht untereinander.
44 Es kann niemand zu mir kommen, es sei denn, daß ihn ziehe der Vater, der mich gesandt hat; und ich werde ihn auferwecken am Jüngsten Tage.
JOHANNES 6 in Luther Bibel 1912

Johannes 6:43-44 in Die Schlachter-Bibel 1951

43 Da antwortete Jesus und sprach zu ihnen: Murret nicht untereinander!
44 Niemand kann zu mir kommen, es sei denn, daß ihn ziehe der Vater, der mich gesandt hat, und ich werde ihn auferwecken am letzten Tage.
Johannes 6 in Die Schlachter-Bibel 1951

JOHANNES 6:43-44 in Darby Unrevidierte Elberfelder

43 Da antwortete Jesus und sprach zu ihnen: Murret nicht untereinander.
44 Niemand kann zu mir kommen, es sei denn, daß der Vater, der mich gesandt hat, ihn ziehe; und ich werde ihn auferwecken am letzten Tage.
JOHANNES 6 in Darby Unrevidierte Elberfelder

Johannes 6:43-44 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker

43 Antwortete Jesus und sagte zu ihnen: murret nicht zusammen.
44 Niemand kann zu mir kommen, außer wenn ihn der Vater, der mich gesandt hat, zieht, und ich werde ihn auferwecken am jüngsten Tage.
Johannes 6 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker