Text copied!
Bibles in Chuukese

Johannes 4:28-53 in Chuukese

Help us?

Johannes 4:28-53 in Paipel

28 Mürin ewe fefin a likitala an we lenien koluk, a liwiniti ewe telinimw o üreni ekewe aramas mi nom ikenan,
29 “Oupwe feito o nengeni ewe mwän mi pwäri ngeniei mettoch meinisin üa fen föri. Ifa usun, esap fen iei i ewe Kraist?”
30 Iei mine ra towu seni ewe telinimw o feito ren Jesus.
31 Lon chök ei fansoun ekewe chon kaiö ra tütüngor ngeni Jesus, “Sense, kopwele mongö.”
32 Nge Jesus a pölüeniir, “Mi wor anei mongö ämi ousap silei usun.”
33 Iei mine ekewe chon kaiö ra popuetä le kapasfengen lefiler, “Ifa usun, mi wor eman a uwato ren anan mongö?”
34 Jesus a üreniir, “Anei mongö ai üpwe aleasochisi letipen ewe mi tiniei o awesala ewe angang a awisa ngeniei pwe üpwe föri.
35 Ämi oua apasa, ‘Mi chüen wor rüanü maram, mürin epwe tori fansoun kinikin.’ Nge üpwe ürenikemi, ‘Oupwe nenengeniöchü ekewe tanipi, pun üän irän lon ra nupula, pwe ra öchün ar repwe kinikin.’
36 Ewe aramas mi kini ewe räs epwe angei liwinin, epwe ionifengeni ekewe ua fän iten manau esemüch. Iei usun ewe aramas mi fofot pwal ewe mi kinikin repwe pwapwafengen.
37 Pun a let ewe kapas, ‘Eman aramas a fofot, nge pwal ewe eman a kinikin.’
38 Ngang üa tinikemiila pwe oupwe kini üän eu tanipi ämi ousap angang ngeni. Pwal ekoch ra angang ikenan, nge ämi oua angei feiöchün ar angang.”
39 Iwe, chomong me lein ekewe chon Samaria lon ewe telinimw ra lükü Jesus, pun ewe fefin a üra, “A pwäri ngeniei mettoch meinisin üa fen föri.”
40 Iei mine lupwen ekewe chon Samaria ra feito ren Jesus, ra fokun tüngor ngeni, pwe epwe nonom rer. Iwe, Jesus a nonom ikenan lon ükükün ruu rän.
41 Pwal chomong chon Samaria ra lükü Jesus pokiten ar rongorong an afalafal.
42 Iwe, ra üreni ewe fefin, “Iei aia lükülük, sap pokiten chök mine ka apasa, nge pokiten äm aia püsin rongorong an kapas. Iwe, äm aia silei pwe i wesewesen ewe Chon Amanauen chon fanüfan.”
43 Mürin än Jesus nonom ikenan lon ükükün ruu rän, a towu seniir o feila Kalilea.
44 Pun püsin Jesus a apasa, “Eman soufos esap wor meninin me lon püsin fanüan.”
45 Iwe, lupwen a tori Kalilea, ekewe aramas mi nom ikenan ra etiwa, pun ra fen feila ngeni ewe chulapen Pasofer lon Jerusalem o küna meinisin mine a föri lon ewe chulap.
46 Mürin Jesus a liwinsefäliti Kana lon Kalilea, ia a awili ewe koluk ngeni wain me ie. Iwe, a wor eman nöüwisen mwü lon Kapernaum, nöün ät a samau.
47 Lupwen a rong pwe Jesus a feito seni Jutea tori Kalilea, a feila ren o tüngormau ngeni pwe epwe feila Kapernaum o apöchöküla nöün we ät mi arap ngeni mäla.
48 Iwe, Jesus a üra, “Esap wor eman me leimi epwe lükü are esap küna asisil me manaman.”
49 Ewe nöüwis a pölüeni, “Ai samol, kose mochen etiei me mwen än nei we epwe mäla.”
50 Jesus a üreni, “Kopwe feila, noumw we ät epwe manau!” Iwe, ewe mwän a lükü mine Jesus a üreni o feila.
51 Nge lupwen a chüen fetal ngeni lenian we, nöün kewe chon angang ra churi o apworausa ngeni pwe nöün we ät a manau.
52 Iwe, a aisiniir inet fansoun a pöchökületä. Ra pölüeni, “Kulok eu leoloasen nänew ewe pwichikar a towu seni.”
53 Mürin ewe sam a chechemeni pwe ina chök ewe otun Jesus a kapas ngeni lon, “Noumw we ät epwe manau.” Iei mine i me chon an famili meinisin ra lükü Jesus.
Johannes 4 in Paipel