Text copied!
Bibles in German

JOHANNES 3:30-33 in German

Help us?

JOHANNES 3:30-33 in Luther Bibel 1912

30 Er muß wachsen, ich aber muß abnehmen.
31 Der von obenher kommt, ist über alle. Wer von der Erde ist, der ist von der Erde und redet von der Erde. Der vom Himmel kommt, der ist über alle
32 und zeugt, was er gesehen und gehört hat; und sein Zeugnis nimmt niemand an.
33 Wer es aber annimmt, der besiegelt's, daß Gott wahrhaftig sei.
JOHANNES 3 in Luther Bibel 1912

Johannes 3:30-33 in Die Schlachter-Bibel 1951

30 Er muß wachsen, ich aber muß abnehmen.
31 Der von oben kommt, ist über allen; wer von der Erde ist, der ist von der Erde und redet von der Erde. Der aus dem Himmel kommt, ist über allen.
32 Er bezeugt, was er gesehen und gehört hat, und sein Zeugnis nimmt niemand an.
33 Wer aber sein Zeugnis annimmt, der bestätigt, daß Gott wahrhaftig ist.
Johannes 3 in Die Schlachter-Bibel 1951

JOHANNES 3:30-33 in Darby Unrevidierte Elberfelder

30 Er muß wachsen, ich aber abnehmen.
31 Der von ober kommt, ist über allen; der von der Erde ist, ist von der Erde und redet von der Erde. Der vom Himmel kommt, ist über allen,
32 und was er gesehen und gehört hat, dieses bezeugt er; und sein Zeugnis nimmt niemand an.
33 Wer sein Zeugnis angenommen hat, hat besiegelt, daß Gott wahrhaftig ist.
JOHANNES 3 in Darby Unrevidierte Elberfelder

Johannes 3:30-33 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker

30 Jener muß wachsen, ich aber abnehmen.
31 Der von oben her kommt, ist über allen; der von der Erde ist, ist von der Erde und spricht aus der Erde heraus. Der vom Himmel kommt,
32 bezeugt, was er gesehen hat und hörte, und niemand nimmt sein Zeugnis an.
33 Der sein Zeugnis annahm, hat besiegelt, dass Gott wahrhaftig ist.
Johannes 3 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker