Text copied!
Bibles in German

JOHANNES 1:22-24 in German

Help us?

JOHANNES 1:22-24 in Luther Bibel 1912

22 Da sprachen sie zu ihm: Was bist du denn? Daß wir Antwort geben denen, die uns gesandt haben. Was sagst du von dir selbst?
23 Er sprach: Ich bin eine Stimme eines Predigers in der Wüste: Richtet den Weg des HERRN! wie der Prophet Jesaja gesagt hat.
24 Und die gesandt waren, die waren von den Pharisäern.
JOHANNES 1 in Luther Bibel 1912

Johannes 1:22-24 in Die Schlachter-Bibel 1951

22 Nun sprachen sie zu ihm: Wer bist du denn? damit wir denen Antwort geben, die uns gesandt haben. Was sagst du über dich selbst?
23 Er sprach: Ich bin «eine Stimme, die da ruft in der Wüste: Ebnet den Weg des Herrn!» wie der Prophet Jesaja gesagt hat.
24 Sie waren aber von den Pharisäern abgesandt.
Johannes 1 in Die Schlachter-Bibel 1951

JOHANNES 1:22-24 in Darby Unrevidierte Elberfelder

22 Sie sprachen nun zu ihm: Wer bist du? Auf daß wir Antwort geben denen, die uns gesandt haben; was sagst du von dir selbst?
23 Er sprach: Ich bin die “Stimme eines Rufenden in der Wüste: Machet gerade den Weg des Herrn”, wie Jesajas, der Prophet, gesagt hat.
24 Und sie waren abgesandt von den Pharisäern.
JOHANNES 1 in Darby Unrevidierte Elberfelder

Johannes 1:22-24 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker

22 Da sagten sie zu ihm: wer bist du? daß wir doch Antwort bringen denen, die uns geschickt haben. Was sagst du von dir?
23 Sagte er: ich bin die Stimme dessen, der ruft in der Wüste: machet eben den Weg des Herrn, so wie der Prophet Jesaias gesagt hat.
24 Und sie waren abgesandt von den Pharisäern her,
Johannes 1 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker