Text copied!
Bibles in Portuguese

João 6:25-40 in Portuguese

Help us?

João 6:25-40 in A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores

25 Ao encontrá-lo em Cafarnaum, mais distante um pouco, eles lhe perguntaram, “Mestre, já que o Senhor não veio de barco, quando e como chegou até aqui?”
26 Jesus respondeu a eles, “Escutem com cuidado o seguinte: não é por me virem fazer milagres, e daí se darem conta de quem sou, que vocês me procuram. Pelo contrário, vocês me procuram só porque tiveram muitos pãezinhos para comer por eu tê-los suprido por meio de um milagre.
27 Deixem de cobiçar a comida que logo se estraga! Pelo contrário, desejem a comida espiritual que dura para sempre! Anseiem a vida eterna! É isso que eu, aquele que veio do céu, vou lhes dar. Deus meu Pai já mostrou que Ele aprova de eu assim proceder”.
28 Então as pessoas lhe perguntaram, “Que coisas devemos fazer para agradar a Deus?”
29 Jesus respondeu, “Deus quer que vocês façam o seguinte: Ele quer que acreditem que sou eu aquele que Ele enviou”.
30 Portanto eles lhe disseram, “Então faça mais um milagre para que nós possamos vê-lo e acreditar que o Senhor veio de Deus. Que milagre o Senhor pretende fazer?
31 Nossos antepassados comeram do maná, que Deus lhes forneceu milagrosamente no deserto. Está escrito {O salmista escreveu o seguinte} acerca daquilo que Moisés fez acontecer: “Ele lhes deu comida do céu para comerem”. O Senhor pode fazer um milagre como esse?”
32 Jesus lhes disse, “A verdade é que não foi Moisés quem deu aos seus antepassados aquela comida do céu. Pelo contrário, foi meu Pai que a deu a eles. E é Ele quem dá a vocês a verdadeira comida do céu.
33 O verdadeiro pão de Deus desceu do céu, e é Ele que vai dar a vida eterna aos habitantes do mundo”.
34 Sem entender o que Ele quis dizer, eles lhe disseram, “Senhor, dê-nos sempre daquele tipo de pão”!
35 Jesus lhes disse, “Assim como a/o comida/pão MET capacita o corpo humano a permanecer vivo, sou eu que capacito vocês a terem a vida espiritual/eterna. Aqueles que comem da comida e bebida comum passam depois a ter fome e sede. Mas os que vêm a mim, a fim de receber aquela vida, nunca mais vão carecer espiritualmente de nada.
36 Já lhes disse antes que vocês veem meus milagres, mas em vez de entenderem por meio deles quem sou eu, vocês não creem em mim.
37 Todas as pessoas que meu Pai me designar virão a mim, e eu com certeza acolho/não mando embora LIT aquele que vier a mim.
38 Quando desci do céu, não foi para fazer a minha vontade. Pelo contrário, vim fazer o que desejava Deus/meu Pai, que me enviou.
39 Aquele que me enviou desejava que eu guardasse para sempre/não perdesse LIT todos os que/nenhum dos que Ele me designou. Ele queria que eu fizesse que todos eles se tornassem vivos novamente no último dia/dia MTY quando eu julgar todos os seres humanos.
40 Quando aqueles que estavam no deserto, que as cobras picaram há muito tempo, contemplavam a imagem em bronze duma cobra, ficavam sarados MET. Meu Pai deseja que, da mesma forma, todos os que contemplarem o que tenho feito, e crerem em mim, tenham a vida eterna. Vou fazer com que eles vivam novamente no último dia/dia MTY quando eu julgar todos os seres humanos”.
João 6 in A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores