Text copied!
Bibles in German

JESAJA 1:18-19 in German

Help us?

JESAJA 1:18-19 in Luther Bibel 1912

18 So kommt denn und laßt uns miteinander rechten, spricht der HERR. Wenn eure Sünde gleich blutrot ist, soll sie doch schneeweiß werden; und wenn sie gleich ist wie Scharlach, soll sie doch wie Wolle werden.
19 Wollt ihr mir gehorchen, so sollt ihr des Landes Gut genießen.
JESAJA 1 in Luther Bibel 1912

Jesaja 1:18-19 in Die Schlachter-Bibel 1951

18 Kommt doch, wir wollen miteinander rechten, spricht der HERR: Wenn eure Sünden wie Scharlach sind, sollen sie weiß werden wie der Schnee; wenn sie rot sind wie Purpur, sollen sie wie Wolle werden.
19 Seid ihr willig und gehorsam, so sollt ihr das Gut des Landes essen;
Jesaja 1 in Die Schlachter-Bibel 1951

JESAJA 1:18-19 in Darby Unrevidierte Elberfelder

18 Kommt denn und laßt uns miteinander rechten, spricht Jehova. Wenn eure Sünden wie Scharlach sind, wie Schnee sollen sie weiß werden; wenn sie rot sind wie Karmesin, wie Wolle sollen sie werden.
19 Wenn ihr willig seid und höret, so sollt ihr das Gute des Landes essen.
JESAJA 1 in Darby Unrevidierte Elberfelder

Jesaja 1:18-19 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker

18 Kommt doch, daß wir miteinander rechten! spricht Jahwe. Wenn eure Sünden scharlachrot sind, sollen sie doch schneeweiß werden; wenn sie rot wie Purpur sind, sollen sie doch wie Wolle werden.
19 Wenn ihr willig seid und gehorcht, sollt ihr die Güter des Landes verzehren.
Jesaja 1 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker