Text copied!
Bibles in German

JESAJA 11:5-6 in German

Help us?

JESAJA 11:5-6 in Luther Bibel 1912

5 Gerechtigkeit wird der Gurt seiner Lenden sein und der Glaube der Gurt seiner Hüften.
6 Die Wölfe werden bei den Lämmern wohnen und die Parder bei den Böcken liegen. Ein kleiner Knabe wird Kälber und junge Löwen und Mastvieh miteinander treiben.
JESAJA 11 in Luther Bibel 1912

Jesaja 11:5-6 in Die Schlachter-Bibel 1951

5 Gerechtigkeit wird der Gurt seiner Lenden und Wahrheit der Gurt seiner Hüften sein.
6 Da wird der Wolf bei dem Lämmlein wohnen, der Leopard bei dem Böcklein niederliegen. Das Kalb, der junge Löwe und das Mastvieh werden beieinander sein, also daß ein kleiner Knabe sie treiben wird.
Jesaja 11 in Die Schlachter-Bibel 1951

JESAJA 11:5-6 in Darby Unrevidierte Elberfelder

5 Und Gerechtigkeit wird der Gurt seiner Lenden sein, und die Treue der Gurt seiner Hüften. -
6 Und der Wolf wird bei dem Lamme weilen, und der Pardel bei dem Böcklein lagern; und das Kalb und der junge Löwe und das Mastvieh werden zusammen sein, und ein kleiner Knabe wird sie treiben.
JESAJA 11 in Darby Unrevidierte Elberfelder

Jesaja 11:5-6 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker

5 Und Gerechtigkeit wird der Gurt seiner Hüften sein, und die Treue der Gurt seiner Lenden.
6 Und der Wolf wird neben dem Böcklein lagern, Kalb und junger Löwe werden zusammen weiden, und ein kleiner Knabe sie leiten.
Jesaja 11 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker