Text copied!
Bibles in German

JESAJA 10:27-29 in German

Help us?

JESAJA 10:27-29 in Luther Bibel 1912

27 Zu der Zeit wird seine Last von deiner Schulter weichen müssen und sein Joch von deinem Halse; denn das Joch wird bersten vor dem Fett.
28 Er kommt gen Ajath; er zieht durch Migron; er mustert sein Gerät zu Michmas.
29 Sie ziehen durch den engen Weg, bleiben in Geba über Nacht. Rama erschrickt; Gibea Sauls flieht.
JESAJA 10 in Luther Bibel 1912

Jesaja 10:27-29 in Die Schlachter-Bibel 1951

27 Alsdann wird seine Last von deinen Schultern weichen und sein Joch von deinem Hals; ja, das Joch wird vom Fett zersprengt werden.
28 Er kommt über Ajat, zieht durch Migron, bei Michmas legt er seine Geräte nieder;
29 sie ziehen durch den Engpaß: Geba sei unser Nachtquartier! Rama erzittert, Sauls Gibea flieht.
Jesaja 10 in Die Schlachter-Bibel 1951

JESAJA 10:27-29 in Darby Unrevidierte Elberfelder

27 Und es wird geschehen an jenem Tage, daß seine Last weichen wird von deiner Schulter und sein Joch von deinem Halse; und das Joch wird gesprengt werden infolge des Fettes.
28 Er kommt gegen Aijath, zieht durch Migron; in Mikmas legt er sein Gepäck ab.
29 Sie ziehen über den Paß, zu Geba schlagen sie ihr Nachtlager auf. Rama bebt, Gibea Sauls flieht.
JESAJA 10 in Darby Unrevidierte Elberfelder

Jesaja 10:27-29 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker

27 Und an jenem Tage wird ihre Last von deinem Nacken verschwinden, und dein Hals ihres Joches ledig sein.
28 Er überfällt Ajath, er zieht durch Migron; in Michmas läßt er sein Gepäck.
29 Sie überschreiten die Schlucht, in Geba machen sie Nachtquartier, Rama erschrickt, Gibea Sauls flieht.
Jesaja 10 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker