Text copied!
Bibles in Saint Lucian Creole French

Jan 9:20-25 in Saint Lucian Creole French

Help us?

Jan 9:20-25 in Tèstèman nèf-la: Épi an posyòn an liv samz-la

20 Manmanʼy èk papaʼy wéponn, yo di, “Nou sav i sé gason nou, èk nou sav i té fèt avèg,
21 mé nou pa sav ki mannyè i fè ka wè klè apwézan, ni nou pa sav ki moun ki fèʼy wè klè. Ou sa mandéʼy, i asé gwan, i sa wéponn pou kòʼy!”
22 Manmanʼy èk papaʼy di sa paski yo té pè sé chèf Jwif-la. Sé chèf Jwif-la té ja dakò ki népòt moun ki di i kwè Jézi sé Mèsaya-a, yo ka météʼy dèwò an légliz sé Jwif-la.
23 Sé pou sa manmanʼy èk papaʼy di, “I gwan asé, mandéʼy!”
24 Kon sa yo kwiyé nonm-lan ki té fèt avèg-la pou an dézyenm fwa èk yo diʼy, “Ou ni pouʼw pwonmèt douvan Bondyé ou kay di lavéwité-a! Nou sav nonm sala ki djéwiʼw-la sé an péchè.”
25 Nonm-lan di, “Mwen pa sav si i sé an péchè ében si i pa an péchè. Yon sèl bagay mwen konnèt. Mwen té avèg èk atjwèlman mwen ka wè klè.”
Jan 9 in Tèstèman nèf-la: Épi an posyòn an liv samz-la