Text copied!
Bibles in Carpathian Romani

JAN 8:27-41 in Carpathian Romani

Help us?

JAN 8:27-41 in Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019

27 No on na achaľile, hoj lenge vakerelas pal o Dad.
28 Avke phenďa o Ježiš: “Sar hazdena upre le Čhas le Manušeskeres, akor džanena, hoj me som a hoj korkoro mandar na kerav ňič, ale vakerav avke, sar man sikaďa miro Dad.
29 Oda, ko man bičhaďa, hino manca. Na mukľa man o Dad korkores, bo me furt kerav oda, so hin leske pre dzeka.”
30 Sar oda vakerelas, but džene andre leste pačanďile.
31 Akor phenďa o Ježiš ole Židenge, save andre leste pačanďile: “Te doľikerena miro lav, čačes san mire učeňika.
32 Prindžarena o čačipen a o čačipen tumen oslobodzinela.”
33 Odphende leske: “Amen sam le Abrahamoskere čhave a šoha (ňikda) ňikaske na samas otroka. Sar tu phenes: ‘Avena oslobodzimen?’ ”
34 O Ježiš lenge phenďa: “Čačes, čačes phenav tumenge, hoj sako, ko kerel o binos, hino otrokos le binoske.
35 O otrokos na ačhela andro kher furt, ale o čhavo ačhela furt.
36 Sar tumen o Čhavo oslobodzinela, akor avena čačes slobodne.
37 Džanav, hoj san le Abrahamoskere čhave, ale kamen man te murdarel, bo na kamen te prilel mire lava.
38 Me vakerav oda, so dikhľom ke miro Dad, a tumen keren avke, sar šunďan tumare dadestar.”
39 Odphende leske: “Amaro dad hin o Abraham.” O Ježiš odphenďa: “Te uľanas le Abrahamoskere čhave, kerďanas ola veci, so o Abraham.
40 Akana man kamen te murdarel, manušes, savo tumenge vakerelas o čačipen, so šunďa le Devlestar. A kada o Abraham na kerďa.
41 Tumen keren o skutki tumare dadeskere.” On phende leske: “Amen na uľiľam (pes na narodzinďam) le lubipnastar, amen hin jekh Dad, o Del.”
JAN 8 in Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019