Text copied!
Bibles in Belize Kriol English

Jan 7:33-43 in Belize Kriol English

Help us?

Jan 7:33-43 in Di Nyoo Testiment eena Bileez Kriol

33 Den Jeezas seh, “Ah oanli wahn deh wid unu wahn lee wail langa, den Ah gwehn bak da di Wan weh sen mi.
34 Unu wahn luk fi mi, bot unu noh wahn fain mi; ahn wehpaa Ai gwehn, unu kyaahn kohn.”
35 Di Jooish leeda dehn seh tu wan anada, “Da weh dis man meen fi goh, soh dat wee wahn kyaahn fain ahn? Yu meen fi seh, ih gwehn tu dehn Jooz weh liv monks di Greek peepl dehn, ahn teech di Greek dehn?
36 Da weh hihn meen wen ih seh, ‘Unu wahn luk fi mi, bot unu wahn kyaahn fain mi,’ ahn ‘Wehpaa Ai gwehn, unu kyaahn kohn’?”
37 Pahn di laas day a di selibrayshan weh da-mi di bigis day, Jeezas stan op ahn ih hala owt, “Enibadi weh tersti, mek dehn kohn tu mi ahn jrink.
38 If dehn bileev eena mee, lata waata weh gi laif wahn poar owt laik wahn riva fahn deep dong eensaida dehn, jos laik weh di Skripcha seh.”
39 Wen Jeezas seh dat, ih mi-di taak bowt Gaad Hoali Spirit weh dehn wan weh bileev eena hihn mi wahn geh. Yu si, op tu den, nobadi neva ga Gaad Hoali Spirit di liv eena dehn, kaa Gaad neva rayz op Jeezas eena aala ih gloari yet.
40 Wen dehn yehr aala dehn ting deh, di krowd seh, “Dis da di Prafit fi chroo.”
41 Sohn ada wan seh, “Dis da di Krais.” Bot som a dehn aks, “Di Krais ku kohn fahn Gyalilee?
42 Di Skripcha neva seh dat di Krais kohn fahn King Dayvid famili lain? Ahn ih neva sopoas tu kohn fahn Betlihem, weh da-mi Dayvid hoamtong?”
43 Soh divizhan mi deh monks di peepl dehn sayka Jeezas.
Jan 7 in Di Nyoo Testiment eena Bileez Kriol