Text copied!
Bibles in Carpathian Romani

JAN 7:3-18 in Carpathian Romani

Help us?

JAN 7:3-18 in Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019

3 Akor leske leskere phrala phende: “Dža adarik het andre Judsko, hoj the tire učeňika te dikhen o skutki, so keres.
4 Bo ňiko, ko kamel pes te sikavel anglo nipi, na kerel ňič počoral. Te keres kajse veci, sikav tut le svetoske.”
5 Bo aňi leskere phrala andre leste na pačanas.
6 Akor lenge o Ježiš phenďa: “Miro časos mek na avľa, ale tumaro časos hino ade furt.
7 Pre tumende o svetos na džal, ale man našťi avri ačhel, bo me pre leste phenav avri, hoj namištes kerel.
8 Tumen džan andro Jeruzalem pro inepos. Me na džav pre kada inepos, bo mek na avľa miri ora.”
9 Kada lenge phenďa a ačhiľa andre Galileja.
10 Ale sar odgele leskere phrala pro inepos, odgeľa the ov – no na avke, hoj les te dičhol, ale počoral.
11 O Židi les rodenas pro inepos a phenenas: “Kaj hino koda?”
12 A maškar o nipi pes pal leste but vakerelas. Jekh vakerenas, hoj hino lačho, a aver vakerenas, hoj cirdel le nipen pal peste le klamišagoha.
13 Ale ňiko pal leste na vakerelas anglal o nipi, bo daranas pes le Židendar.
14 Sar imar pregeľa jepaš inepos, odgeľa o Ježiš upre andro chramos a sikavelas.
15 Akor pes o Židi čudaľinenas a phenenas: “Khatar džanel le Devleskero Lav, te na sikľiľa?”
16 O Ježiš lenge odphenďa: “Miro sikaviben nane mandar, ale Olestar, ko man bičhaďa.
17 Te vareko kamel te kerel le Devleskeri voľa, džanela, či hin oda sikaviben le Devlestar, abo či me korkoro mandar vakerav.
18 Oda, ko vakerel korkoro pestar, rodel peskeri slava. Ale oda, ko rodel e slava oleske, savo les bičhaďa, vakerel o čačipen a nane andre leste klamišagos.
JAN 7 in Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019