Text copied!
Bibles in Carpathian Romani

JAN 6:6-33 in Carpathian Romani

Help us?

JAN 6:6-33 in Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019

6 Ale oda phenďa, hoj les te probaľinel avri (skušinel avri), bo džanelas, so kerela.
7 O Filip leske phenďa: “O maro vaš o duj šel (200) denara na ela len dos, hoj sako lendar ča sikra te chudel.”
8 Jekh leskere učeňikendar, o Andrej, o phral le Šimonoskero Peteriskero, leske phenďa:
9 “Hin ade jekh čhavoro, saves hin pandž jačmene mare the duj ribi. Ale so oda hin prekal kajci džene?”
10 O Ježiš phenďa: “Phenen le nipenge, hoj peske te bešen.” A pre oda than sas but čar. Akor peske bešle o murša a sas vaj pandž ezera (5 000).
11 O Ježiš iľa o mare, paľikerďa a rozdelas le učeňikenge a o učeňika olenge, save bešenas. Avke kerďa the le ribenca, a savoren sas ajci keci kamenas.
12 Sar imar čaľile, phenďa peskere učeňikenge: “Skiden upre, so ačhiľa, hoj ňič te na musaľol!”
13 Avke skidle upre dešuduj (12) pherde košara, so ačhile ole pandž jačmene marendar, so chanas.
14 Sar dikhle o nipi oda zazrakos, so o Ježiš kerďa, phenenas: “Ov hino čačes oda Prorokos, so majinďa te avel pro svetos.”
15 Sar o Ježiš avľa pre oda, hoj les kamen te lel a našilu lestar kamen te kerel kraľis, geľa pale korkoro pro verchos.
16 Sar zaračiľa, gele leskere učeňika paš o moros.
17 Gele andre loďka a džanas pre aver sera le moroskeri andro Kafarnaum. Imar sas rat a o Ježiš mek na avľa pale ke lende.
18 O moros pes upre hazdelas, bo phurdelas zoraľi balvaj.
19 Sar odgele la loďkaha vaj pandž abo šov kilometri, dikhle le Ježiš te phirel pal o moros. Ov avľa pašes ke lende a daranas pes.
20 Phenďa lenge: “Me som, ma daran tumen!”
21 Akor les ile andre loďka a e loďka sas takoj pre oda than, kaj kamle te džal.
22 O nipi, save ačhenas pre aver sera le moroskeri, džanenas, hoj ode sas ča odi jekh loďka, andre savi gele leskere učeňika het. Džanenas the oda, hoj o Ježiš na geľa jekhetane peskere učeňikenca andre loďka, ale hoj o učeňika odgele korkore.
23 Ale avle aver loďki andral e Tiberijada paš oda than, kaj chanas o maro, akor sar o Raj paľikerďa.
24 No pre aver džives, sar dikhle ola nipi, hoj ode nane o Ježiš aňi leskere učeňika, gele andre ola loďki, so avle andral e Tiberijada. Avke avle andro Kafarnaum te rodel le Ježiš.
25 A sar les arakhle pre aver sera le moroske, phende leske: “Rabbi, kana ade avľal?”
26 O Ježiš lenge odphenďa: “Čačes, čačes phenav tumenge: Tumen man na roden vaš oda, hoj dikhľan o zazraki, ale hoj chaľan ole marendar a čaľiľan.
27 Ma keren buči vaš o chaben, so našľola, ale vaš o chaben, so ačhela andro večno dživipen a so tumen o Čhavo le Manušeskero dela, bo pre leste thoďa o Del o Dad peskeri pečať.”
28 Akor leske phende: “So kampel te kerel, hoj te keras o skutki le Devleskere?”
29 O Ježiš lenge odphenďa: “O Del kamel oda skutkos: hoj te pačan andre Oda, kas ov bičhaďa.”
30 Akor leske phende: “Savo znameňje kereha, hoj te dikhas a te pačas tuke? So kereha?
31 Amare dada chanas e manna pre pušťa, avke sar hin pisimen: ‘Diňa len te chal o maro andral o ňebos.’ ”
32 Pre ada lenge o Ježiš phenďa: “Čačes, čačes phenav tumenge, hoj na o Mojžiš tumen diňa o maro andral o ňebos, ale miro Dad tumen del o čačo maro andral o ňebos.
33 Bo le Devleskero maro hin oda, ko avel tele andral o ňebos a del le svetos dživipen.”
JAN 6 in Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019