Text copied!
Bibles in Saint Lucian Creole French

Jan 20:9-20 in Saint Lucian Creole French

Help us?

Jan 20:9-20 in Tèstèman nèf-la: Épi an posyòn an liv samz-la

9 Yo pʼòkò té konpwann lè lévanjil-la té di Jézi té ni pou wésisité.
10 Lè sala dé disip-la viwé lakay yo.
11 Mari té wèsté dèwò bò djòl twou-a, ka pléwé. Paditan i té la ka pléwé, i bésé èk i gadé an twou-a.
12 I wè dé nanj ki té abiyé an blan asid koté kò Jézi té yé-a. Yonn té asid koté pyé-a té yé-a èk yonn té asid koté tèt-la té yé-a.
13 Yo diʼy, “Madanm, pouki ou ka pléwé kon sa?” I di, “Yo ja mennen kò Senyè mwen alé èk mwen pa sav koté yo météʼy.”
14 Lè sala i tounen èk i wè an nonm doubout la, mé i pa té sav sété Jézi.
15 Jézi diʼy, “Madanm, pouki ou ka pléwé kon sa? Ki moun ou ka chaché?” I té kwè sété nonm-lan ki té ka twavay an jaden-an. Kon sa i di, “Misyé, si ou tiwé kò-a èk ou mennenʼy alé, di mwen koté ou météʼy, pou mwen alé pwanʼy.”
16 Jézi di, “Mari!” I tounen èk i di an langaj sé Jwif-la, “Rabonni!” (sa vlé di Titja).
17 Jézi diʼy, “Pa tjenbé mwen, paski mwen pʼòkò mouté jwenn Papa-a. Mé alé koté sé fwè mwen-an épi di yo mwen ka alé jwenn Papa mwen ki sé Papa yo tou, èk Bondyé mwen ki sé Bondyé yo tou.”
18 Kon sa Mari Madlenn pati èk i di sé disip-la i té wè Senyè-a épi i di yo tout sa i té diʼy.
19 Byen ta jou Dimanch òswè sala, sé disip-la té ansanm, èk sé lapòt-la té laklé paski yo té pè sé chèf Jwif-la. La menm Jézi vini èk i doubout anpami yo, i di yo, “Mwen ka bay zòt lapé an tjè zòt.”
20 Lè i fini di sa, i moutwé yo lanmenʼy èk bò kòt li. Sé disip-la té kontan an pil lè yo wè Senyè-a.
Jan 20 in Tèstèman nèf-la: Épi an posyòn an liv samz-la