Text copied!
Bibles in Saint Lucian Creole French

Jan 1:2-41 in Saint Lucian Creole French

Help us?

Jan 1:2-41 in Tèstèman nèf-la: Épi an posyòn an liv samz-la

2 Pawòl-la té la dépi an koumansman-an èk Bondyé.
3 Sété Pawòl-la Bondyé sèvi pou fè tout bagay, épi la pa té ni anyen ki té fèt si sé pa li ki té fèʼy.
4 Sé an li lavi sòti. Lavi sala i ni-an té bay tout moun klèté.
5 Klèté-a ka kléwé an nwèsè èk nwèsè-a pa janmen étenn klèté-a.
6 Bondyé voyé an konmisyonnè, an nonm yo té ka kwiyé Jan Batis.
7 Jan Batis vini pou di moun lavéwité-a konsèné klèté-a pou tout moun ki tann lavéwité-a sa kwè.
8 Sé pa li ki té klèté-a, mé i vini pou di moun lavéwité-a konsèné klèté-a.
9 Klèté sala sé bon klèté-a ki vini asou latè-a èk sé li ki ka kléwé tout moun.
10 Pawòl-la té an latè-a, èk magwé sé li Bondyé sèvi pou fè latè-a, sé jan latè-a pa té menm konnèt li.
11 I vini an péyiʼy menm, mé sé jan péyiʼy-la pa wisivwèʼy.
12 Mé adan té wisivwèʼy èk kwè an li, kon sa i ba yo dwa pou yo sa vini ich Bondyé.
13 Yo pa vini ich Bondyé mannyè ti manmay ka fèt an latè-a, mannyè manman èk papa ka fè plan pou ni ti manmay, mé sé Bondyé menm ki fè yo vini ich li.
14 Pawòl-la tounen an moun èk i viv anpami nou. I té plen lagwas èk i moutwé nou ki moun Bondyé yé pou vwé. Nou wè pouvwaʼy, sété pouvwa-a Papa-a té bay sèl Gasonʼy-lan.
15 Sété li Jan Batis té ka palé lè i té di byen fò, “Mi moun sala mwen té ka palé-a lè mwen té di, ‘I ka vini apwé mwen, mé i pli enpòtan pasé mwen, paski i té la avan mwen té fèt.’ ”
16 Paski i té ni tèlman lagwas, i benni nou tout. I ban nou bennédiksyon yonn asou lòt.
17 Sé Moziz Bondyé té sèvi pou bay sé jan Izwayèl-la lwa-a, mé sé Jézi Kwi Bondyé sèvi pou voyé lagwas èk pou moutwé nou ki moun Bondyé yé pou vwé.
18 Pyèsonn pa janmen wè Bondyé. Sèl Gason-an, ki sé menm èk Bondyé èk ki a koté Papaʼy, sé li ki fè moun konnèt Bondyé.
19 Sé chèf Jwif-la an vil Jérouzalèm voyé déotwa pwèt èk nonm bwanch lafanmi Livay koté Jan Batis, yo mandéʼy, “Ki moun ou yé?”
20 Jan Batis pa té wifizé wéponn yo, mé i di yo aklè, san i séwé yo anyen. I di yo, “Sé pa mwen ki Mèsaya-a, wa-a Bondyé té pwonmèt pou voyé-a.”
21 Yo diʼy, “Bon, kilès ou yé? Ès ou sé Ilaydja?” Jan Batis di, “Non, mwen sé pa Ilaydja.” Yo diʼy, “Ès ou sé Pwòfèt-la ki té pou vini-an?” I wéponn yo, “Non.”
22 Yo di, “Si sé sa, di nou ki moun ou yé. Nou ni pou mennen wépons-lan viwé bay sé moun-an ki voyé nou-an. Ki sa ou ni pouʼw di asou kòʼw?”
23 Jan Batis wéponn, i di yo: “Mwen sé ‘vwa an moun ki ka kwiyé byen lwen an hòtè: Fè an chimen ki dwèt bay Senyè-a pouʼy sa pasé!’ ” Sé sa pwòfèt Izaya té di.
24 Sé konmisyonnè-a sé Fawizyen-an té voyé-a mandé Jan Batis,
25 “Si ou sé pa Mèsaya-a, ou sé pa Ilaydja, ou sé pa Pwòfèt-la, pouki ou ka batizé moun?”
26 Jan Batis wéponn yo, i di, “Mwen ka batizé èk dlo, mé la ni yon moun ki doubout anpami zòt menm èk zòt pa konnèt li.
27 Moun sala ka vini apwé mwen, mé mwen pa menm vo pou délasé soulyéʼy.”
28 Tout sé bagay sala pwan kou an Bèfanni bò Lawivyè Jouden-an koté Jan Batis té ka batizé-a, asou fasad sòlèy lévan.
29 An li denmen, Jan Batis wè Jézi ka vini koté i té yé-a. I di, “Mi Ti Mouton Bondyé-a. Sé li Bondyé voyé pou tiwé péché an latè-a!
30 Sé li mwen té ka palé lè mwen té di, ‘An nonm ka vini apwé mwen, mé i pli enpòtan pasé mwen, paski i té la avan mwen té fèt.’
31 Mwen pa té konnèt ki moun i té kay yé, mé wézon-an mwen té ka batizé zòt an dlo-a sété pou fè zòt sé jan Izwayèl-la konnèt li.”
32 Mi sa Jan Batis di konsèné Jézi Kwi: “Mwen wè Lèspwi Bondyé sòti an syèl désann menm kon an toutwèl, èk Lèspwi-a wèsté épiʼy.
33 Mwen pʼòkò té sav sé li ki té moun-an Bondyé té pwonmèt pou voyé-a. Mé Bondyé ki té voyé mwen batizé moun èk dlo, té ja di mwen, ‘Ou kay wè Lèspwi mwen désann èk wèsté épi an nonm. Sé li ki kay batizé moun èk Lèspwi Bondyé.’ ”
34 Jan Batis di, “Mwen wè sa fèt èk mwen ka diʼw sé li ki Gason Bondyé-a.”
35 An li denmen ankò, Jan Batis té doubout la èk dé an sé disip li-a.
36 Lè i wè Jézi ka pasé, i di, “Mi Ti Mouton Bondyé-a!”
37 Dé disip li-a tann lè i di sa èk yo pati èk Jézi.
38 Jézi tounen èk i wè yo ka swiv li, i mandé yo, “Ki sa zòt ka chaché?” Yo di, “Rabay, koté ou ka wèsté?” (Sa vlé di Titja.)
39 Jézi di yo, “Vini wè.” I té bò katwè apwémidi. Kon sa yo pati épiʼy èk yo wè koté i té ka wèsté, èk yo pasé lèstan jouné-a épiʼy.
40 Yonn adan yo sété Androu, fwè Simon Pita.
41 Menm lè-a i jwenn fwèʼy, i diʼy, “Nou ja jwenn wa-a Bondyé té pwonmèt pou voyé-a, moun-an nou ka kwiyé Mèsaya-a” (an langaj Grik-la non sala sé Kwis).
Jan 1 in Tèstèman nèf-la: Épi an posyòn an liv samz-la