Text copied!
Bibles in Carpathian Romani

JAN 19:5-29 in Carpathian Romani

Help us?

JAN 19:5-29 in Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019

5 Avke avľa o Ježiš avri. Pro šero les sas e koruna le kandrendar a sas urdo andro purpurovo plašťos. O Pilat lenge phenďa: “Dikhen, o manuš!”
6 Sar les dikhle o nekbareder rašaja the o stražňika, vriskinde: “Ukrižin les! Ukrižin les!” O Pilat lenge phenďa: “Tumen les len a ukrižinen! Me pre leste na arakhav ňič nalačho!”
7 O Židi leske odphende: “Amen hin zakonos a pal amaro zakonos mušinel te merel, bo kerelas pestar Čhavo le Devleskero.”
8 Sar oda šunďa o Pilat, mek buter pes daralas
9 a geľa pale andre peskero palacis a phučľa le Ježišostar: “Khatar sal?” Ale o Ježiš leske na odphenďa.
10 O Pilat leske phenďa: “Manca na vakeres? Na džanes, hoj man hin zor tut te premukel abo zor tut te ukrižinel?”
11 O Ježiš odphenďa: “Na uľahas tut upral mande ňisavi zor, te tuke oda na uľahas dino upral. Vašoda hin bareder binos oles, ko man zradzinďa.”
12 Akorestar les kamelas o Pilat te premukel. Ale o Židi vriskinenas: “Te kales premukeha, na sal le Cisariskero prijaťeľis. Bo sako, ko pestar kerel kraľis, džal pro Cisaris.”
13 Sar o Pilat šunďa kala lava, iľa le Ježiš avri a bešľa peske pro sudno stolkos pro than, so pes vičinel Litostrotos a andre Hebrejiko čhib Gabata.
14 A sas vaj pro dilos paraščuvine, so sas o džives angle Patraďi. O Pilat phenďa le Židenge: “Dikhen! Tumaro kraľis!”
15 No on vriskinde: “De les het! Murdar les! Ukrižin les!” O Pilat phenďa: “So, te ukrižinel tumare kraľis?” Ale o nekbareder rašaja odphende: “Nane amen kraľis, ča Cisaris!”
16 Akor lenge les diňa te ukrižinel. Avke ile le Ježiš het.
17 Ľidžalas peskero kerestos a džalas pro than, so pes vičinel Lebka – andre Hebrejiko čhib Golgota.
18 Ode les ukrižinde a leha mek duje avren, jekhes pal jekh a dujtones pal dujto sera, a le Ježiš maškaral.
19 O Pilat diňa te pisinel pre tabuľka: “O Ježiš Nazaretsko, le Židengero Kraľis,” a thode la pro kerestos.
20 A genenas la but Židi, bo oda than, kaj sas o Ježiš ukrižimen, sas pašes paš o foros. Sas pisimen andre Hebrejiko, Grekengeri the Laťiňiko čhib.
21 Akor phende le Židengere nekbaredere rašaja le Pilatoske: “Ma pisin: ‘Le Židengero Kraľis,’ ale pisin, hoj ov phenďa: ‘Som kraľis le Židengero.’ ”
22 Ale o Pilat odphenďa: “Oda, so pisinďom, pisinďom.”
23 Sar imar o slugaďa ukrižinde le Ježiš, rozulade leskere gada pro štar kotora, dojekhe slugaďiske jekh kotor. Ile the o teluno gad, so na sas sido a sas jekhe pochtanestar upral dži tele
24 a phende peske: “Na čhingeras les, ale losinas vaše, kaskero ela.” Aleha pes ačhiľa avke, sar hin pisimen: “Rozulade peske maškar peste mire gada a vaš miro ruchos peske čhide losos.” Oda hin, so kerde o slugaďa.
25 Paš le Ježišoskero kerestos ačhelas leskeri daj, lakeri pheň – e Maria, so sas romňi le Kleofašiskeri – the e Maria Magdalena.
26 Sar dikhľa o Ježiš, hoj ode ačhen leskeri daj the o učeňikos, saves kamelas, phenďa peskera dake: “Džuvľije, dikh, tiro čhavo!”
27 Paľis phenďa le učeňikoske: “Dikh, tiri daj!” Akorestar la iľa oda učeňikos ke peste.
28 Paľis, sar imar dikhľa o Ježiš, hoj hin savoro dokerdo a hoj pes te ačhel oda, so hin pisimen, phenďa: “Smedno som!”
29 Sas ode čaro le šuteha. On cinďarde e špongija andro šut, phandle la pre izoposkeri paca a thode leske paš o vušta.
JAN 19 in Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019