Text copied!
Bibles in Saint Lucian Creole French

Jan 19:3-8 in Saint Lucian Creole French

Help us?

Jan 19:3-8 in Tèstèman nèf-la: Épi an posyòn an liv samz-la

3 èk yo té ka vini bòʼy èk yo diʼy, “Kité wa sé Jwif-la kondwi pou tout tan!” Yo alé bòʼy èk yo ba li souflé.
4 Pilat viwé sòti ankò épi i di sé Jwif-la, “Kouté, mwen kay fè yo mennenʼy viwé dèwò bay zòt pou zòt wè mwen pa jwenn pyès wézon pou mwen kondannéʼy.”
5 Lè Jézi viwé sòti dèwò, i té ni kouwonn pikan-an asou tèt li èk gòl lila-a asouʼy. Pilat di sé Jwif-la, “Mi nonm-lan!”
6 Lè sé chèf pwèt-la èk sé gad Kay Bondyé-a wèʼy, yo hélé fò èk yo di, “Kwisifyéʼy! Kwisifyéʼy!” Pilat di yo, “Zòt menm pwanʼy, èk kwisifyéʼy. Mwen pa jwenn pyès wézon pou mwen kondannéʼy.”
7 Sé Jwif-la wéponn viwé, yo di, “Nou ni an lwa ki di sé pouʼy mò, paski i di sé li ki Gason Bondyé.”
8 Lè Pilat tann sa, i té vini pli pè ankò.
Jan 19 in Tèstèman nèf-la: Épi an posyòn an liv samz-la