Text copied!
Bibles in Carpathian Romani

JAN 19:12-23 in Carpathian Romani

Help us?

JAN 19:12-23 in Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019

12 Akorestar les kamelas o Pilat te premukel. Ale o Židi vriskinenas: “Te kales premukeha, na sal le Cisariskero prijaťeľis. Bo sako, ko pestar kerel kraľis, džal pro Cisaris.”
13 Sar o Pilat šunďa kala lava, iľa le Ježiš avri a bešľa peske pro sudno stolkos pro than, so pes vičinel Litostrotos a andre Hebrejiko čhib Gabata.
14 A sas vaj pro dilos paraščuvine, so sas o džives angle Patraďi. O Pilat phenďa le Židenge: “Dikhen! Tumaro kraľis!”
15 No on vriskinde: “De les het! Murdar les! Ukrižin les!” O Pilat phenďa: “So, te ukrižinel tumare kraľis?” Ale o nekbareder rašaja odphende: “Nane amen kraľis, ča Cisaris!”
16 Akor lenge les diňa te ukrižinel. Avke ile le Ježiš het.
17 Ľidžalas peskero kerestos a džalas pro than, so pes vičinel Lebka – andre Hebrejiko čhib Golgota.
18 Ode les ukrižinde a leha mek duje avren, jekhes pal jekh a dujtones pal dujto sera, a le Ježiš maškaral.
19 O Pilat diňa te pisinel pre tabuľka: “O Ježiš Nazaretsko, le Židengero Kraľis,” a thode la pro kerestos.
20 A genenas la but Židi, bo oda than, kaj sas o Ježiš ukrižimen, sas pašes paš o foros. Sas pisimen andre Hebrejiko, Grekengeri the Laťiňiko čhib.
21 Akor phende le Židengere nekbaredere rašaja le Pilatoske: “Ma pisin: ‘Le Židengero Kraľis,’ ale pisin, hoj ov phenďa: ‘Som kraľis le Židengero.’ ”
22 Ale o Pilat odphenďa: “Oda, so pisinďom, pisinďom.”
23 Sar imar o slugaďa ukrižinde le Ježiš, rozulade leskere gada pro štar kotora, dojekhe slugaďiske jekh kotor. Ile the o teluno gad, so na sas sido a sas jekhe pochtanestar upral dži tele
JAN 19 in Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019