Text copied!
Bibles in German

HOHELIED 4:3-4 in German

Help us?

HOHELIED 4:3-4 in Luther Bibel 1912

3 Deine Lippen sind wie eine scharlachfarbene Schnur und deine Rede lieblich. Deine Wangen sind wie der Ritz am Granatapfel zwischen deinen Zöpfen.
4 Dein Hals ist wie der Turm Davids, mit Brustwehr gebaut, daran tausend Schilde hangen und allerlei Waffen der Starken.
HOHELIED 4 in Luther Bibel 1912

Hohelied 4:3-4 in Die Schlachter-Bibel 1951

3 Deine Lippen sind wie eine Purpurschnur, und dein Mund ist lieblich; wie Granatäpfelhälften sind deine Wangen hinter deinem Schleier.
4 Dein Hals gleicht dem Davidsturm, zum Arsenal erbaut, mit tausend Schildern behängt, allen Tartschen der Helden.
Hohelied 4 in Die Schlachter-Bibel 1951

HOHELIED 4:3-4 in Darby Unrevidierte Elberfelder

3 Deine Lippen sind wie eine Karmesinschnur, und dein Mund ist zierlich. Wie ein Schnittstück einer Granate ist deine Schläfe hinter deinem Schleier.
4 Dein Hals ist wie der Turm Davids, der in Terrassen gebaut ist: tausend Schilde hängen daran, alle Schilde der Helden.
HOHELIED 4 in Darby Unrevidierte Elberfelder

Hohelied 4:3-4 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker

3 Wie ein Scharlachfaden sind deine Lippen, und lieblich dein Mund. Wie eine Granatapfelscheibe leuchtet deine Schläfe hinter deinem Schleier hervor.
4 Wie Davids Turm ist dein Hals, erbaut für Trophäenschmuck. Tausend Schilde hängen daran, alle Tartschen der Helden.
Hohelied 4 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker