Text copied!
Bibles in German

HOHELIED 3:8 in German

Help us?

HOHELIED 3:8 in Luther Bibel 1912

8 Sie halten alle Schwerter und sind geschickt, zu streiten. Ein jeglicher hat sein Schwert an seiner Hüfte um des Schreckens willen in der Nacht.
HOHELIED 3 in Luther Bibel 1912

Hohelied 3:8 in Die Schlachter-Bibel 1951

8 alle mit Schwertern bewaffnet, im Fechten geübt, jeder sein Schwert an der Seite, damit nichts zu fürchten sei während der Nacht.
Hohelied 3 in Die Schlachter-Bibel 1951

HOHELIED 3:8 in Darby Unrevidierte Elberfelder

8 Sie alle führen das Schwert, sind geübt im Kriege; ein jeder hat sein Schwert an seiner Hüfte, zum Schutz vor dem Schrecken in den Nächten. -
HOHELIED 3 in Darby Unrevidierte Elberfelder

Hohelied 3:8 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker

8 Sie alle mit der Hand am Schwert, im Kampf erfahren; jeder mit dem Schwert an der Hüfte wegen nächtlichen Grauens.
Hohelied 3 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker