Text copied!
Bibles in Arabela

Hechos de los Apóstoles 21:28-39 in Arabela

Help us?

Hechos de los Apóstoles 21:28-39 in Quiarinio pueyaso rupaa pa jiyaniijia Jesucristojiniji pueyano rupaajinia

28 Na quiatusacari Pablo, pueya na jiiquioonuutareeri: —¡Israel pueyanaa, miji! ¡Canaa nia naacuseeja! Nioori noo pueyanocuaja tiquiyocua na rucuanesaqui pueya niishitiojoquiaa sacuaraatia pocuaratej, nio Pueyaso Secojojua tiaacuarajuhuaj. Naajuhuaj, tariucuacaanu Moisés Rootasano sesacatequiaa pueyajaariuhuaj. ¡Quiarijiani, pa Secojojua tiajinia sacuaraatia tiuquinitiaree taucuacaari!
29 Cuno Judiocuacaari naa sequetuquiaari Pablotej, Trófimo jiyanishano pueyanota nojori niquiniuucua nojuaja tarijia na rucuanejosacari cuno tiacajiniaja. Trófimoori Jesuucua tiuunia tahue quijia, Éfeso tiacajinijinio pueyano. Naaratej, cuno Judiocuacaari jiyaniquiaari Pablo naasucuaari cuno tahue tiuquinirii Pueyaso Secojojua tiajinia.
30 Puetunu Jerusalén tiacajinia quiniaa pueyajanaari juaaquioquiaari. Pabloocua netecuatuquiaariiri. Na quiatureeri. Pueyaso Secojojua tiacoji na jaatiuquiaari carijiniacumaari. Pueyaso Secojojua tia tohuateyari ritia tionujusaaquiaari na nuhuaji.
31 Pueyari tari monu paniriquiaa Pablo. Jiyacaritij, tii Jerusalén tiacajinia quijia Romano soldadohua comandanteeri numootesaaquiaari: “¡Judiocuaca na juaaniutia nacoya!” Cuno comandanteni, nojuajaari soldadohua capitáncuaca jiyaniijia.
32 Jiyacaritij, comandanteeri na soldadohua rerejotequiaari ritia, na capitáncuacanio. Tee pueya nacooriquiaani, nocua netecuatuquiaariiri. Judiocuaca jaara niquiquiaari comandante na soldadohua neretaano nojoriicua, jiyacari shusha cartetuquiaari Pablo piquitiuniuuri.
33 Comandante tiuquishacari nojoriicua, Pablo quiaseejanaari. Na soldadohua sequereeri: —Caapiqui cumayocua casaa nia saatijiore na numatucua cajiniocua. Comandanteeri na nuhuaji pueya nequesoreeree: —¿Cante nio pueyanoni? ¿Casaa na miiriini?
34 Pueyari saaja jiyajeneta nacooriquiaa. Nioori tamaatia nacooriquiaacujua. Tamasacaari socua tamaatia nacooriquiaajanaajataj. Comandanteeri cunora maja na niishiniu quiquiaari casaa Pablo miiriijiaarani, puera nojori cojuatunenuucua na nacoosacari. Cunora na soldadohua sequereeri: —¡Pa quijia tiajinia nia jaatucuyarohua!
35 Soldadohua tacatasacari tari nojori quijia tia tacatuhuoco Pablo nojori jaatucusacari, Judiocuacaari jiyacari quera na macaaniutia socua shiiniuquitiaquiaari Pabloocua, na monu paniniuria juucua. Soldadohuari nojoriicuaji Pablo shiitioquiaari jiyocuacaanu.
36 Pueyari soldadohua nuhuaji na cocuatesacari jiiquioonuuriquiaa: —¡Nia more cuno sesaaca! ¡Nia more!
37 Quera soldadohua tiuquinishacari Pablo nojori quijia tiaco, Pabloori soldadohua comandante sequeree: —Quenaaja niquiriyatu rupaa sequereera cuno pueya. Comandanteeri na riucuaree: —¿Quiaaquiiri Griego rupaa pocuaja? Janiya juucua quia jiyaniriquiaa Egipto jiyajinijinio pueyanoni.
38 ¿Majateeri noo quiajaniya quiquianucuaja, cariiquia jiyajinia jiyatacanu cuatro mil puecoojuaca pueyatej?
39 Pabloori saaja na sequeree: —Janiyari Judio pueyanoni, Tarso tiacajinia rasanotuhuaj. Naacuajitij, janiyari Tarso tiacajinijinio pueyanoni, teyano tiacatucuaja socua panishano tiaca Cilicia jiyajiniani. Quenaaja rupaquijia cua tarishitiricuarajaj. Cuno pueya sequenu paniya niquiriyatu rupaa quenaajanijia.
Hechos de los Apóstoles 21 in Quiarinio pueyaso rupaa pa jiyaniijia Jesucristojiniji pueyano rupaajinia