Text copied!
Bibles in Murui Huitoto

Hechos de los Apóstoles 16:17-39 in Murui Huitoto

Help us?

Hechos de los Apóstoles 16:17-39 in Jusiñamui uai: Jusiñamui jito rafue illa rabenico

17 Naiñaiñodɨ caɨ jɨnafona jaillanona, ado cuiri-cuiricaide: —Naimacɨ nanoca Jusiñamui ie lloraɨnɨ. Omoɨ jilluana omoɨmo llocabitɨmacɨ.
18 Dɨga irui naiñaiñodɨ iese cuiri-cuirisoide. Icɨrillamona, Pablo abɨdo dobaidacaida, naiñaiñomo ite Janabamo llote: —Cue Nama Jesucristo uaido naiñaiñomona oni jai. —Iemona oni jaide.
19 Naiñaiño lluamona ucubena jai oñenana naiñaiño namaɨaɨ jai uiñua jira, Pablo, iaɨmaiaɨ Silas dɨga, gaɨtadɨmacɨ. Iaɨmaiaɨna plazamo illaɨcomɨnɨ illanomo sonocana uitɨmacɨ.
20 Dɨnomo iaɨmaiaɨna illaɨcomɨnɨ dɨne atɨdɨmacɨ. Iese iaɨmaiaɨna llogɨdotɨmacɨ: —Naie iaɨmaiaɨdɨ caɨ naɨraɨna uri itatañedɨiaɨmaiaɨ. Iaɨmaiaɨ judíuaɨ comɨnɨ.
21 Romanuaɨ comɨnɨna caɨ illa jira, iaɨmaiaɨ llogacɨnuaɨna caɨ ɨɨnoia, iedo caɨ jaia, maraiñede.
22 Iena cacajano, nana comɨnɨ naie iaɨmaiaɨna fanaisɨtɨmacɨ. Illaɨcomɨnɨdɨ naie iaɨmaiaɨ ɨniroina cuaranuanona duiñode. Rasɨ dɨga, iaɨmaiaɨna dɨga icaiño fatatatɨmacɨ.
23 Iaɨmaiaɨna eo faja mei, cárcelmo jonetɨmacɨ. Cárcelna sedaraɨmamo iaɨmaiaɨna raise sedallena llotɨmacɨ.
24 Iese llua jira, iaɨmaiaɨna llaveracomo fo iaɨmaiaɨna uite. Donoramo iaɨmaiaɨ eɨllɨaɨ ñuitajano, raise donode.
25 Naɨona daferui facai Pablo, iaɨmaiaɨ Silas dɨga, Jusiñamuimo ɨfuerillacɨnona ro-rodɨiaɨmaiaɨ. Jɨaɨ jɨɨdɨiaɨmaiaɨ. Jɨaɨe llavecano naiena cacadɨmacɨ.
26 Jamai ebena illacɨnomona ñuisañodɨ suide. Cárcel illanodɨ jaidɨsite. Naie facaiseconi nana nasiaɨdɨ ecocorinaite. Ie dacaiño nana llavecano imacɨ donua radɨ oni ecoride.
27 Cárcelna sedaraɨma casidemo, cárcel ie nasiaɨ ecocorinaillana cɨode. “Llavecano jai aisɨdɨmacɨ” raillamo naimɨe comecɨna facade. Ie jira ie lloesɨ aiñoicaida, dama abɨ faɨtaacade. “Illaɨcomɨnɨ bia, ¿bue lloitɨcue?” raillamona comecɨna facade;
28 iadedɨ Pablodɨ eo rɨire cuirioide: —¡O abɨna dama meineñeno! Bene nana itɨcaɨsa.
29 Lamparína atɨllena cárcelna sedaraɨma jɨcajanona, jarire fo jaide, Pablo iaɨmaiaɨ Silas dɨne. Jacɨnaillano, naimɨe abɨdɨ docaillamona, iaɨmaiaɨ uicomo caiñɨcɨ ɨfodo ana raɨnadate.
30 Iaɨmaiaɨna jino ua mei, nai iaɨmaiaɨmo jɨcanote: —¿Buena fɨnojitɨcue, cue jeacɨnomona cue jilloillena?
31 Uai otɨiaɨmaiaɨ: —Coco Nama Jesúna ɨɨno. Iese na o jofomo ite comɨnɨ dɨga o jilloillesa.
32 Iemei naimɨena Jesús ie rafuena llofuetɨiaɨmaiaɨ, nana ie jofomo itɨno dɨga.
33 Naie facaise iaɨmaiaɨ bofellañona jocode. Iemei naimɨedɨ, nana ie comɨnɨ dɨga, bautizaga.
34 Guillena, ie jofomo naie iaɨmaiaɨna uite. Jusiñamuina jai ɨɨnua jira, na ie comɨnɨ dɨga, naimɨe caɨmare ite.
35 Ie oni monaidemo, illaɨcomɨnɨdɨ dajerie policíana cárcelmo oretatɨmacɨ, nai iaɨmaiaɨna jino orellena.
36 Cárcel sedaraɨmadɨ naie rafuena Pablomo llote. Raite: —Omɨco jaillena, illaɨcomɨnɨdɨ omɨcona oredɨmacɨ. Mai marena jai.
37 Iadedɨ policíamo Pablodɨ llote: —Cocodɨ romanuaɨ comɨnɨdɨcoco; iadedɨ cocomo ite rafuena raise uiñoñeno cocona marefodo fatɨmacɨ. Cárcelmo cocona jonetɨmacɨ. Jai bainino cocona jino oretaiacadɨmacɨ. Iese jino jaiñeitɨcoco. Naimacɨmo llono: “Cocona jino ollena bi”.
38 Illaɨcomɨnɨmo policías naiena lluaɨbitemo, illaɨcomɨnɨdɨ naiena cacajanona, eo jacɨnaite, romanuaɨ comɨnɨna iaɨmaiaɨna jira. Caɨ nanoca illaɨcomɨnɨdɨ romanuaɨ naɨraɨ comɨnɨna jamai ebena duere fɨnuana rairuidɨmacɨ.
39 Ie jira naie iaɨmaiaɨ dɨne illaɨcomɨnɨdɨ jaidɨmacɨ, iaɨmaiaɨna: “Dama dɨno iesede” raillena. Jino atɨa mei, naɨraɨmona jino iaɨmaiaɨ jaillena oredɨmacɨ.
Hechos de los Apóstoles 16 in Jusiñamui uai: Jusiñamui jito rafue illa rabenico