Text copied!
Bibles in Chayahuita

Hechos de los Apóstoles 13:32-49 in Chayahuita

Help us?

Hechos de los Apóstoles 13:32-49 in Yosë nanamën

32 Quiyanta', iyaro'sa', noya nanan sha'huitarainquëma'. Iráca Yosëri shimashonënpoapita nontaton, sha'huitërin.
33 Iporaso' nani Quisoso a'patimarinpoa'. Shinpitanpoa' ni'tëhua', yonquirinpoa'. Quisoso ananpitaantarahuaton, catahuarinpoa' canpoanta'. Yosë quiricanënquë iráca ninshitërin. ‘Quëmaso' hui'nahuënquën. Ipora chachin acoaranquën hua'anëntamaso marë',’ tënin Tapi. Sarmo catoquë naporin.
34 Yosëri ananpitaantacaso' ninorin. Co nonën chanatarinhuë'. Iráca quiricanën quëran itërin: ‘Tapi no'tëquën nontërahuë. Nosoroato, na'con catahuarahuë. Canpitanta' inapochachin catahuaranquëma',’ tënin Yosë.
35 Napoaton Tapiri ninshitantarin. ‘Quëmasáchin natëranquën ni'ton, co nohuantaranhuë' nonëhuë chanatacaso',’ itërin, Yosë nontaton. Sarmo quiricaquë chachin naporin.
36 Napoaponahuë', Tapiso' Yosë natëton, piyapi'sa' catahuarin. Ina quëran chiminin. Shimashonënpita pirayan pa'pitopi. Nonën chanatërin.
37 Quisososo nipirinhuë' Yosëri ananpitaantarin. Co nonën chanatërinhuë'. Quisoso nonën chachin ninoton, Tapi iráca ninshitërin.
38 Napoaton iyaro'sa' sha'huichinquëma'. Quisosoíchin nanitaparin oshanëma' inquitiinquëmaso'. Iráca pënëntërinso' Moisësëri ninshitopirinhuë'. Ina imapatama', co oshanëma' inquitarinquëmahuë'. Nipirinhuë', Quisoso natëhuatëhua', oshanënpoa' inquitarinpoa'. Oshanënpoa marë' chiminin ni'ton, inquitarinpoa'. Ina quëran Yosë noya ni'sarinpoa'.
40 Nani natanamaco ni'ton, a'naroáchin, iyaro'sa', natëco'. Ni'cona ana'intochinquëma'. Iráca Yosë quiricanën quëran pënëntona'piro'sa' itapona':
41 ‘Yosëri itërin: “Canpitaso' na'con tëhuaconama'. Iso tahuëri'sa' ca nohuanto, na'con ma'sha onpoarama'. Yonquirahuëso' sha'huitarinënquëma'. Natanapomarahuë', co natëtaramahuë'. Napoaton pa'yanatoma', yonquico'. Chiníquën ana'intaranquëma' ni'ton, ta'huantarama',” tënin Yosë,’ itopi. Canpitanta' ni'cona inapochachin ana'intochinquëma', tënin Paono, pënëntaton.
42 Ina quëran niyontonpiso pëi quëran pipihuachinara, ‘a'na chinoto tahuërinta' inapochachin a'chintaantacoi,’ itopi.
43 Piyapi'sa' noquitopirinahuë', na'a cotioro'sari Paono imasapi. Nisha piyapi'santa' cotioro'sa pochin Yosë chinotopisopita imasapi. Imapachinara, Paono, Pirnapi catoari chachin a'chintantapi. ‘Yosë inaora nohuanton, nosororinpoa',’ ta'toma', imamiatoco',” itopi.
44 A'na chinoto tahuëri nanihuachina, ya'ipi ninanoquë ya'huëpisopita niyontonpi Yosë nanamën natanacaiso marë'. Caraíchin piyapi co pa'pihuë'.
45 Cotioro'saso nipirinhuë' notohuaro' piyapi ni'sahuatona', no'huitona', apiratopi. “Isopitaso' nisha piyapi'sa' ni'ton, co canpoa pochin iráca pënëntërinso' natëpihuë',” ta'tona', no'huitopi. “Paono co no'tëquën a'chininhuë'. Inaso' nonpintë',” itopi.
46 Paonoso nipirinhuë' chiníquën cancantaton, co të'huarinhuë'. Pirnapinta' chiníquën cancantërin. —Canpita'ton Yosë nanamën sha'huita'huanquëmaso' ya'huëpirinhuë', a'porama' ni'ton, canpitaora tëhuënëma quëran co nanpimiataramahuë'. Napoaton nisha piyapi'sa' a'chintarai.
47 Sinioro sha'huitërincoi: “Quëmaso' acoranquën nisha piyapi'sa' a'chintaton anohuitancoso marë'. A'pintërëso pochin nanamëhuë anitotaran. Ya'ipi parti paaton, piyapi'sa' a'chintëra'piapon cha'ëcaiso marë',” itërincoi, tënin Paono.
48 Nisha piyapi'sa' natanahuatona', pa'yatopi. “Ma noyacha Yosë sha'huitërinpoa paya,” topi. A'naquën Yosëri huayonin ni'ton, natëtona', Quisoso imasapi ina nohuitatona', nanpimiatacaiso marë'.
49 Ya'ipi ina parti Sinioro nanamën nahuinin.
Hechos de los Apóstoles 13 in Yosë nanamën