Text copied!
Bibles in Highland Popoluca

HECHOS 9:9-39 in Highland Popoluca

Help us?

HECHOS 9:9-39 in Jém jomipɨc trato jém iwatnewɨɨp tánomi Jesucristo

9 Jemum tucunaja̱ma d́a ixixóypa. D́a wíc ni d́a nɨ́c.
10 It́ id́ɨc Damasco tu̱m pɨ̱xiñ iñɨ̱yi Ananías, icupɨcnet́im Cristo. Iwiñquejáy tánO̱mi juuts tu̱m po̱ñ. Iñɨ́máy: —¡Ananías! Jesɨc jém pɨ̱xiñ iñɨ́máy: —Yɨɨm ait́, mánO̱mi.
11 Jesɨc iñɨ́máy jém tánO̱mi: —Tsucu̱mɨ. Nɨ̱cɨ jém calle iñɨ̱yi Nu̱ma, hasta jém Judas it́ɨccɨɨm. Acwaacɨ tu̱m pɨ̱xiñ de Tarso iñɨ̱yi Saulo, sɨ́p iŋwejpát Dios.
12 Jém Saulo iixt́im tu̱m po̱ñ. Iix iga miñpa tu̱m pɨ̱xiñ iñɨ̱yi Ananías, tɨgɨypa jém tɨcjo̱m, iccámpa icɨ jém Saulo ico̱bacyucmɨ iga e̱ybɨct́im ixixóyiñ.
13 Jesɨc imatoŋ jém Ananías, iñɨ́máy jém tánO̱mi: —MánO̱mi, tsa̱m jáyaŋ pɨxiñt́am aŋmadayñe t́i iwat yɨ́p pɨ̱xiñ iga tsa̱m imalwadáy jém impɨxiñt́am jém micupɨcneyajwɨɨp jém attebet Jerusalén.
14 Sɨɨp núcneum yɨɨm con jeet́im orde jém ichiiñewɨɨp jém co̱bacpɨc pa̱nij iga imatspa it́u̱mpɨy jém iŋwejpátpáppɨc Dios mich iñɨyi̱mɨ.
15 Jesɨc jém tánO̱mi iñɨ́máy jém Ananías: —Sɨɨp nɨcsɨm. Ɨch aŋcupiŋ yɨ́p pɨ̱xiñ iga iŋmadáyiñ ɨch anaŋquímayooyi jém tuŋgacpɨc pɨxiñt́am, jém tuŋgac naxyucmɨ ireyyaj y jém Israelpɨc pɨxiñt́am iwiñjo̱m.
16 Ɨch anaŋquejáypa iga tsa̱m pɨ̱mi yaachwatta̱p yɨ́p pɨ̱xiñ ɨch aŋcuyucmɨ.
17 Ocmɨ jém Ananías nɨc jém tɨccɨɨm ju̱t́ it́ jém Saulo. Tɨgɨy, iccám icɨ ico̱bacyucmɨ. Iñɨ́máy: —Mantɨ̱wɨ Saulo, jém tánO̱mi Jesús miwiñquejáy iganam mimiñpa tuŋjo̱m. Sɨɨp acutsat iga wɨa̱p íñixixóy e̱ybɨc y iga tsa̱m iniid́iñ jém Dios iA̱nama.
18 Jeet́i rato actɨŋ iixcuyyucmɨ juuts tɨɨpɨ iña̱ca, wɨa̱wum miixixóy e̱ybɨc. Jesɨc ocmɨ tsucum jém Saulo, acchiŋta̱.
19 Ocmɨ wícum, e̱ybɨc ipɨctsoŋ ipɨ̱mi. Tsɨ́y ju̱na ja̱ma con jém icupɨcneyajwɨɨp Cristo jém attebet Damasco.
20 Ocmɨ moj iŋmat jém wɨbɨc aŋma̱t́i jém sinagoga. Iŋmadáy jém pɨxiñt́am iga Jesús je jém Dios iMa̱nɨc.
21 It́u̱mpɨy jém imatoŋyajpáppɨc tsa̱m ipooñaŋja̱myaj. Nɨmyajpa: —¿Que d́a yɨ́pt́im pɨ̱xiñ jemɨc Jerusalén tsa̱m icpoy jém iŋwejpátpáppɨc Dios jém Jesús iñɨyi̱mɨ? ¿Que d́a yɨ́pt́im pɨ̱xiñ sɨ́p miññe yɨɨm iga imatspa jém pɨxiñt́am y ininɨcpa jém pa̱nij aŋjagooyicɨɨm?
22 Pero jém Saulo más pɨ̱mi iŋmatpa jém Dios iŋma̱t́i. Je d́a cɨ̱ŋpa. Iŋquejáypa iga Jesús je jém Cristo hasta imɨswadáy ijɨ̱xi jém judíos jém it́yajwɨɨp Damasco.
23 Cuando wa̱t́ña ja̱ma it́ jém Saulo, jém judíos iwatyaj acuerdo iga iccaayajpa.
24 Pero ocmɨ jém Saulo ijo̱dóŋa̱ iga tsuucɨɨm y sɨŋñi jém ienemigo iŋte̱ññe jém puerta aŋna̱ca iga iccaaba cuando putpa jém attebet.
25 Pero jém icupɨcneyajwɨɨp Cristo icotyaj jém Saulo tu̱m mɨjpɨc cooŋjo̱m. Ijɨ́mquetyaj tsuucɨɨm jém taañi iwe̱ñt́aŋ. Je̱mpam cɨɨput.
26 Cuando núc jém Saulo jém Jerusalén, tɨgɨyt́ooba id́ɨc ju̱t́ aŋtuuma̱neyaj jém icupɨcneyajwɨɨp Cristo. Pero it́u̱mpɨy jém pɨxiñt́am tsa̱m icɨ̱ŋyajpa. D́a icupɨcpa iga jém Saulo nu̱ma icupɨcneum jém Cristo.
27 Pero jém Bernabé iwagananɨc jém Saulo. Nɨc icwiñquej jém apóstolyaj iwiñjo̱m y iŋmadáypa jutsa̱ miix jém Saulo jém tánO̱mi tuŋjo̱m y jutsa̱ mijɨ́yáy. Iŋmadáypat́im iga jém Saulo d́a cɨ̱ŋpa iŋmat jém Damasco jém Jesús iñɨyi̱mɨ.
28 Jesɨc jemum tsɨ́y Jerusalén jém Saulo. Mojum iwaganasɨɨyaj jeeyaj.
29 Seguido iŋmatpa jém Dios iŋma̱t́i jém tánO̱mi iñɨyi̱mɨ. D́a cɨ̱ŋpa. Aŋmatmatneyajpa, áŋa̱yajpa con jém Israelpɨc pɨxiñt́am jém ijɨyyajpáppɨc jém griego aŋma̱t́i. Pero jeeyaj tsa̱m iccaayajtooba jém Saulo.
30 Cuando ijo̱dóŋa̱yaj jém tantɨ̱wɨtam, nanɨcta̱ Saulo jém attebet Cesarea y de je̱m cutsatta̱ hasta it́ɨcmɨ jém attebet Tarso.
31 Jesɨc d́a i̱ imoogɨ́ypa jém Dios ipɨxiñt́am icuwɨ̱t́i jém naxyucmɨ de Judea y de Galilea y de Samaria. Jesɨc más iwɨ̱cutɨɨyɨyyajpa Dios iŋma̱t́i jém icupɨcneyajwɨɨp Cristo. Tsa̱m iwɨ̱watyajpa porque tsa̱m icɨ̱ŋpa tánO̱mi. Dios iA̱nama iyo̱xpátpa iga tsa̱m jáyaŋa̱p jém Dios ipɨxiñt́am.
32 Jesɨc jém Peto nɨcpa ijooyáy jém tantɨ̱wɨtam yɨɨm jeexɨc. Nɨct́im ijooyáy jém icupɨcneyajwɨɨp Cristo jém attebet Lida.
33 Jemum ipát tu̱m pɨ̱xiñ iñɨ̱yi Eneas. Ocho a̱mt́ɨy mɨmne icheesmɨ. Tusacane icumɨj.
34 Jesɨc jém Peto iñɨ́máy: —Eneas, Jesucristo micpɨspa. Tsucu̱mɨ. Pi̱ŋɨ jém immoŋcuy. Jesɨc jeet́i rato tsucum jém Eneas.
35 Jesɨc it́u̱mpɨy jém pɨxiñt́am jém it́yajwɨɨp jém attebet Lida y Sarón iixyaj iga pɨsneum. Ichacyaj jém wiñɨcpɨc aŋquímayooyi, moj icupɨcyaj jém tánO̱mi.
36 Jeet́im tiempo it́ id́ɨc jém attebet Jope tu̱m yo̱mo icupɨcnet́im Cristo. Iñɨ̱yi Tabita. Jém aŋmat́i̱mɨ griego nɨmtooba Dorcas. Yɨ́p yo̱mo tsa̱m iwɨ̱watpa, iyo̱xpátpa jém yaacha̱yajpáppɨc.
37 Jesɨc jeet́im tiempo mɨmneactɨŋ jém yo̱mo, ocmɨ ca. Jesɨc acchíŋayt́a̱ jém imɨjta̱y. Nanɨcta̱ tu̱m cuarto jém tuŋgac pisoyucmɨ.
38 Jém attebet Jope d́a juumɨ de jém attebet Lida. Cuando imatoŋyaj iga it́ jém Peto jém attebet Lida, jém icupɨcneyajwɨɨp Cristo icutsatyaj wɨste̱n pɨ̱xiñ iga nɨguiñ iŋwejáy jém Peto. Iñɨ́máy: —Jicscɨy nɨ̱cɨ jém Jope.
39 Jesɨc nɨc jém Peto con jém miññeyajwɨɨp iŋwejáy. Cuando núc jém Jope, nanɨcta̱ jém cuarto ju̱t́ it́ jém tsúts jém yucmɨpɨc piso. It́u̱mpɨy jém cuno̱yt́am iŋtuuma̱caneyaj. Tsa̱m wejyajpa. Iŋquejayyajpa jém Peto jém wɨbɨc tecxi y yoot́i jém iñúnwɨɨp jém Dorcas cuando vivonam.
HECHOS 9 in Jém jomipɨc trato jém iwatnewɨɨp tánomi Jesucristo