Text copied!
Bibles in Chipaya

Hechos 9:13-40 in Chipaya

Help us?

Hechos 9:13-40 in Ew Testamento: Chipay Tawkquiztan

13 Jalla nuz̈ nonz̈cu, Ananías cjichic̈ha: —Wejt Jiliri, tii z̈oñz̈quiztan wacchi quintunaca nonchinc̈ha. Jerusalén wajtquiz juc'anti anawali paachic̈ha amquin criichinacz̈quiz.
14 Anziqui tekzpacha tjonzizakazza. Timplu chawc jiliriz̈ tjaata ortinchiz tjonchic̈ha, tjapa amquin rispitñi z̈oñinaca tanz̈cu preso chjitsjapa.
15 Pero Jesucristo Jiliriqui cjichic̈ha: —Oka amqui. Wejrqui tii z̈oñi illzinc̈ha, wejt puntuquiztan parlajo. Yekja nacionchiz z̈oñinacz̈quizimi niz̈aza ninacz̈ jilirinacz̈quizimi niz̈aza Israel nacionchiz z̈oñinacz̈quizimi, jalla nuz̈ wejt puntuquiztan parlaquic̈ha tiiqui.
16 Jalla niiqui wejt puntuquiztan parliñiz̈ cjen ancha sufraquic̈ha. Wejrqui niiz̈quiz intintiskatac̈ha jalla niiz̈ sufris puntuquiztan.
17 Jalla nekztanaqui Ananiasqui ojkchic̈ha jakziquin Saulo z̈elatc̈haja, jalla nicju. Sauluz̈quin luzcu, kjarz̈tan niiz̈ juntuñ lanzic̈ha, tuz̈ cjican: —Saulo, jila, amiz̈ jiczquiz tekz tjonan Jesusa Jiliriqui amtan zalchic̈ha. Jalla nii Jesusa Jiliriqui wejtquin mantiz̈quic̈ha, am wilta cherkatajo, niz̈aza Espíritu Santuz̈ am kuzquiz luzajo.
18 Nii orapacha Sauluz̈ c̈hjujcquiztan ch'iz cjajpaz̈takaz tjojtsic̈ha. Nekztan wilta cherñi cjissic̈ha. Nekztanaqui Sauluqui z̈aazic̈ha, niz̈aza bautista cjissic̈ha.
19 Jalla nekztanaqui c̈hjeri lujlz̈cu, wilta azi tanzic̈ha. Nekztan tsjii kjaz̈ maj Damasco cjita wajtquin kamchic̈ha Yoozquin criichinacz̈tan.
20 Jalla nuz̈ kamcan Sauluqui ajcz kjuyanacquiziqui Jesusiz̈ puntuquiztan paljayi kallantichic̈ha tuz̈ cjican: —Jesusaqui werar Yooz Majchpanc̈ha.
21 Nii nonzñi z̈oñinacaqui ispantichic̈ha, tuz̈ cjican: —Tii z̈oñiqui Jerusalén wajtquin ojklaychic̈ha Jesucristuz̈quin rispitñi z̈oñinaca tani. Tekzizakaz tjonchic̈ha Jesucristuz̈quin criichinaca tanaz̈lani. Niz̈aza preso chjichaz̈lani, timplu jilirinacz̈quin intirjizjapa. Jalla nii z̈oñipanc̈ha, ¿ana jaa?
22 Pero Sauluzti juc'anti tjup kuzziz Yooz taku parlichic̈ha. Juc'anti juc'anti atipñi takunacz̈tan parlichic̈ha. Zuma kjana intintiskatchic̈ha, Jesusa Yooziz̈ cuchanz̈quita Cristuc̈ha, jalla nii. Jalla nuz̈ intintiskatan, nii Damasco wajtquin kamñi judionacami kuz inakaz turwaysi quirchic̈ha.
23 Tsjii kjaz̈ majquiztan nii z̈ejlñi judío z̈oñinacaqui palt'ichic̈ha Saulo conzjapa.
24 Nii z̈oñinacaz̈ conz palt'ita zizzic̈ha Sauluqui. Majiñami weenami wajtz̈ zana tjewsnatc̈ha, c̈hjulorat wajtquiztan ulnac̈haja, jalla nii ora Saulo conzjapa.
25 Pero tsjii ween nii wajtchiz criichinacaqui tsjii pajk canastiquiz yaaz̈cu, Saulo chjijunz̈quichic̈ha. Tsjii pajk alto murallaz̈ muyuntitatac̈ha nii watjaqui. Jalla nii juntuñ chjijunchic̈ha zawncchuc. Jalla nuz̈ atipassic̈ha Sauluqui.
26 Sauluqui Jerusalén watja quejpz̈cu Yoozquin criichi z̈oñinacz̈tan ajcz pecatc̈ha. Nii criichinacazti Sauluz̈tan ajcz eksic̈ha. “Ana ultimu Yoozquin criichiz̈caa” cjican kuzquiz pinsichic̈ha.
27 Jalla nuz̈ cjenami Bernabé cjita jilaqui Saulo chjitchic̈ha, apostolonacz̈tan zalzjapa. Nekztanaqui Bernabequi apostolunacz̈quin mazzic̈ha, jaknuz̈t Saulo jiczquiz ojkcan Jesucristo Jilirz̈tan zaltc̈haja, jalla nii. Niz̈aza jaknuz̈t Jesucristo Jiliriqui Sauluz̈quiz paljaychic̈halaja, nii mazñi. Niz̈aza jaknuz̈t Damascuquin Sauluqui Jesucristo puntuquiztan tjup kuzziz parlic̈haja, jalla nii mazzizakazza.
28 Nekztanaqui Sauluqui Jerusalén wajtquin ojklaychic̈ha; niz̈aza hermanonacz̈tan kamchic̈ha.
29 Jalla nuz̈ z̈ejlcan Sauluqui Jesucristuz̈ puntuquiztan tjup kuzziz paljaychic̈ha. Niz̈aza griego taku chiiñi judionacz̈tan ch'aascan parlichic̈ha. Nii z̈oñinacaqui Saulo conz pecatc̈ha.
30 Jalla nii quintu zizcu, nii parti criichinacaqui Saulo chjitchic̈ha Cesarea cjita wajtquin. Jalla niwjctan Tarso cjita watja cuchanchic̈ha.
31 Jalla nekztanaqui nii timpuqui walikaz z̈elatc̈ha iclizanacami, Judea yokquin z̈ejlñi iclizanacami, Galilea yokquin z̈ejlñi iclizanacami, Samaria yokquin z̈ejlñi iclizanacami. Jalla nuz̈ tjappacha walipantac̈ha. Yoozquin criichinacami Yooz Jiliri walja tjapa kuzziz cjisnatc̈ha. Rispitñi kuzziztac̈ha. Niz̈aza Espíritu Santuqui ninaca kuzñitac̈ha, cuntintu kamajo. Jalla niz̈tiquiztan walja yapchic̈ha Yoozquin criichinacaqui.
32 Niz̈aza Pedruqui criichi z̈oñz̈quiztan z̈oñi tjontjonz̈can ojklayatc̈ha. Niz̈aza Lida wajtchiz Yooz parti z̈oñinacz̈quiz tjonzñi ojkchic̈ha.
33 Jalla nicju Eneas cjita z̈oñz̈tan zalchic̈ha. Eneasqui quinsakal wata laa zuchu z̈elatc̈ha, tjajz ajpzquiz z̈elatc̈ha.
34 Nekztanaqui Pedruqui niiz̈quiz cjichic̈ha: —Eneas, Jesucristuqui am c̈hjetnaquic̈ha. Z̈aaz̈na. Am tjajz zquiti zumpacha chjinz̈na. Nii orapacha Eneasqui z̈aazic̈ha.
35 Nekztanaqui nii Lida wajtquiz kamñi z̈oñinacami niz̈aza Sarón wajtquiz kamñi z̈oñinacami nii zuch z̈oñi c̈hjetinta cherchic̈ha. Nekztanaqui niiz̈ tuquita ejpnacz̈ cuzturumpinaca eccu, Yooz Ejp Jilirz̈quin criichic̈ha. Niz̈aza Yooz kamañchiz cjissic̈ha.
36 Jalla nii timpuzakaz Jope cjita wajtquin tsjaa Yoozquin criichi z̈on z̈elatc̈ha, Tabita cjiti. Griego tawkquiz Dorcas cjiti tjuuchiztac̈ha. Naa maatak z̈on zuma paatanaca paacan zuma kamiñpantac̈ha, niz̈aza t'akjir z̈oñinaca okzniñtac̈ha.
37 Jalla nii timpu Dorcas cjiti z̈onqui laa cjiscu, ticzinc̈ha. Ima tjatcan naaz̈a curpu awjz̈cu, tsjii kjuyquiz tsewcta pisuquin chjichtatac̈ha.
38 Jope watjaqui Lida z̈catillatac̈ha. Jalla nii Lida wajtquin Pedruqui z̈elatc̈ha. Jalla nuz̈ zizcu nii Jope wajtchiz hermanonacaqui pucultan z̈oñinaca cuchanchic̈ha Pedruz̈quin rocajo, tuz̈ cjican: —Apuraj tjonla, ana enenz̈cu.
39 Nekztanaqui Pedruqui tsijtscu ninacz̈tan ojkchic̈ha. Jalla nicju irantiz̈cu nekztan Pedruqui chjichtatac̈ha, Dorcas curpu majcz̈ta kjuyquin. Nii kjuyquin Pedruz̈tan chica z̈ejlcan z̈ew maatakanacaqui kaatc̈ha. Niz̈aza ninacaqui Pedruz̈quiz tjeezic̈ha Dorcas paata zquitinaca, nii.
40 Jalla nekztanaqui Pedruqui tjappacha nii parti z̈oñinaca ulanskatchic̈ha. Ninacaz̈ ulantiquiztan quillz̈cu Yoozquin mayizichic̈ha. Naa ticzin z̈ona curpu kjutñi cherz̈cu chiichic̈ha, tuz̈ cjican: —Tabita, z̈aaz̈na. Jalla niz̈tiquiztanaqui naa ticzin z̈onqui c̈hjujcqui cjetzinc̈ha. Nekztanaqui Pedro cherz̈cu, julzinc̈ha.
Hechos 9 in Ew Testamento: Chipay Tawkquiztan