Text copied!
Bibles in Chácobo

Hechos 8:24-33 in Chácobo

Help us?

Hechos 8:24-33 in Dios Chani

24 Jatsi Simón raquëniquë. Raquëhax, —E bax bëhoxcana ra, naa mi yoaha ca Diós ëa copiyamano —i Simón niquë.
25 Jatsi toa yacata xo tsi Iboba Chani yoahax Jerusalén qui ja bacacaniquë. Bacapama tsi quiha huëstima ca Samariá ca yaca bo xo tsi Dios Chani ja yoabonacaniquë ra.
26 Jatsi quiha Felipe qui Ibobá raani ca ángel chaniniquë: —Niihuë. Sur quinia tsi cata. Toá xo Jerusalén quima Gaza quinia ca bahi ra —iquiina. Xabachá ca nacohai ca bahi ja ini quiha.
27 Jatsi quiha Felipe caniquë. Bahi qui cahëxo tsi quiha Etiopía maí ca carayana ja jisniquë. Jahari bahí tsi cohi ja ini quiha. Jabi chama naa joni ini quiha, naa jahuë país ca parata obësoti ibo-iboria. Jahuë país ca yoxa chama bax ja yonoconi quiha, naa Candace icanai cato. Jabi Jerusalén qui naa joni caniquë arahi na.
28 Jatsi quiha jahuë mai qui bacapama tsi quiha Dios papi tsayahi ja iniquë; caritá tsi tsaho. Dios Chani yoati ibo Isaías yamabá quënëni ca tsayahi ja ini quiha.
29 Jatsi quiha Espíritu Santo Felipe qui chaniniquë: —Cata. Toa johai ca carita mi bëchano —iquiina.
30 Jatsi Felipe carita jisi caniquë. Capama tsi quiha joni joi ja nicaniquë. Isaiás quënëni ca tsayahi ja ini quiha, joi bëro cató no. —¿Japa mi tsayahai ca cahëhai? —i joni qui ja niquë.
31 Jatsi joní quëbiniquë: —¿Jënahuariaxo raca ë cahëna rë? Yama tsi xo toa ë qui naa chani bërohuahaina rë —iquiina. Jatsi Felipe qui joi ja amaniquë ja bëta ja tsahono.
32 Jabi ja tsayani ca tsi xo naa: “Namëhacati ja mëpihacaquë ra, oveja jascaria. Namëjahuacano tsi quiha ja pasiquë, naa oveja jascaria jahuë rani maxcohacaquë no.
33 Ja bërabihuahacaquë ra. Ja qui chama bá nicayamaquë rë. Yoanoma tsi xo toa ja bëta bësobëquicanaibá acana ra. Mëri tsi naa joni acacaquë ra” i ja tsayani ca ni quiha, naa Dios papi ó cato.
Hechos 8 in Dios Chani