Text copied!
Bibles in Tzotzil

HECHOS 7:6-29 in Tzotzil

Help us?

SUN JCHOLC'OPETIC 7:6-29 in Jaʼ ti achʼ Testamento: jaʼ scʼopilal ti Jesucristoe jaʼ ti Jcoltavanej cuʼuntique

6 Icaj'albat uc yu'un ti Diose ti q'uejel chbat nacluc ti yan balumil ti yol snich'one. Chanib ciento habil chbat ochuc ti mozoil, te chich'ic ilbajinel. Ch-abtejic, mi jutuc mu xtojatic.
7 Ti Diose hech laj yalbe ti Abrahame: “Ho'oni chcac'be castigo ti much'u chmozoinvane. Patil chloq'uic talel ti avol anich'onique. Ja'to chul spasucun ti muc' li'to”, xchi ti Diose, x'utat ti Abrahame.
8 Ti Diose laj xchapan xchi'uc ti Abrahame ti tsots sc'opilal ti circuncisione. Hech yu'un ti c'alal inich'naj ti Abrahame, c'alal iloc' vaxaquib c'ac'al yanel ti Isaaque, ja' ti snich'one, laj yac'be yich' circuncisión. Ti Isaaque inich'naj uc. Jacob sbi ti snich'one. Ti Jacobe inich'naj uc. Ja' xnich'nab ti lajchavo' jtatamoltique ti vo'one.
9 ’Yu'un laj spas biq'uit yo'ntonic ti jtatamoltique, hech laj yilintaic ti Josee. Hech laj xchonic batel ti Egipto. Ti Josee ichi'inat batel yu'un ti Diose.
10 C'alal laj yich' ilbajinel ti Josee icoltaat yu'un ti Diose. Ti Diose laj yac'be sp'ijil yo'nton ti Josee hech lec i'ilat yu'un ti Faraone, ja' ti ajvalil yu'un ti egiptoetique. Hech yu'un ti Josee itic'at ti gobernador te ti Egipto. Hech yu'un laj spas mantal ti scotol slumal Egipto. I'ac'bat yabtel uc yu'un tsventain scotol te ti sna ti ajvalile.
11 ’Patil ital vi'nal ti scotol slumal Egipto xchi'uc ti slumal Canaán. Ep laj yich'ic vocol scotolic. Ti jtatamoltique muc sta sve'elic.
12 Laj ya'i ti Jacobe ti oy trigo te ti Egipto. Hech yu'un laj stac batel ti jtatamoltique. Ja' sba vuelta itacatic batel.
13 C'alal ibatic ti xchibal vuelta, ti Josee laj yac' sba ti ojtiquinel ti stojol ti sbanquiltaque. Ti Faraone hech laj yojtiquimbe ti yermanotac ti Josee.
14 Hech yu'un ti Josee lic yic' tal ti stote, ja' ti Jacobe, xchi'uc scotol ti yermanotaque. Setenta y cinco ti vo' ti yermanotaque ti i'ochic ti Egiptoe.
15 Hech ic'ot ti Egipto ti Jacobe. Te icham. Te icham uc ti jtatamoltique ti vo'one.
16 Laj yich'beic tal sbaquel scotolic yu'un mi junuc muc xcom sbaquelic ti Egipto. Li' hul stiq'uic ti pujul ch'en li' ti Siquem yo' bu oy ti balumile ti mambil yu'un ti Abrahame ti ja' ono'ox smanojbe ti yol snich'on ti Hamore, ti li' nacajtic ti Siqueme.
17 ’C'alal po'ot xa tsta yorail chich'ic ti balumile hech chaj c'u che'el laj yalbe ti Abrahame ti Diose, epajemic xa ti jtatamoltique te ti Egipto. Ep p'olemic.
18 Te ti Egipto i'och yan ajvalil. Muc xojtiquin ti Josee.
19 Ilo'lavan ti ach' ajvalile. Laj yilbajin ti jtatamoltique. Laj yalbe ti ac'o stenic loq'uel ti squeremique. Yu'un ti hech laj yal ti ajvalile yu'un mu laj sc'an ti chp'olic ti jtatamoltique.
20 Hech yorail i'an ti Moisese. Ti Diose lec laj yil ti Moisese. Oxib u te oy ti sna ti stote ti Moisese.
21 C'alal itenat loq'uel ti Moisese, i'ic'at yu'un ti stseb ti ajvalile. Ja' laj yolin, laj xch'ites.
22 Lec ichanubtasat ti Moisese. Scotol laj xchambe sp'ijil yo'ntonic ti egiptoetique. Oy ep yip ti c'usi laj yale. Ep lequil abtel laj spas ti Moisese.
23 ’C'alal yich'oj xa cha'vinic habil ti Moisese, sc'an sc'opon ti yermanotaque, ja' ti jtatamoltique.
24 Laj yil ti chlaj ti ilbajinel jun xchi'il, hech ba scolta. Hech ba smil ti much'u ch-ilbajinvane yu'un chc'uxubin ti xchi'ile. Ja' egipto vinic ti ch-ilbajinvane.
25 Laj scuy ti Moisese ti chna'at yu'un ti yermanotaque ti ja' Jcoltavanej yu'unic c'otem yu'un ti Diose. Muc sna'ic.
26 Yan vuelta ti yoc'omal oy much'u yac'oj sba chut sbaic laj sta ti Moisese. Muc xilic ti ital ti Moisese. Ti Moisese sc'an spajes. Hech laj yalbe: “Quere, ¿c'u yu'un chavut abaic? Avermano abaic”, xut.
27 Ti much'u ch-utvane, ja' laj sjim batel ti Moisese. Hech laj yalbe: “¿Much'u laj yac'bot avabtel? Mu ho'ucot ajvalilot cu'untutic. Mu ho'ucot juezot cu'untutic.
28 Yu'un chac'an chamilun hech chaj c'u che'el laj amil ti egipto vinic volje”, x'utat.
29 C'alal laj ya'i ti Moisese ti ivinaj xa ti laj smil ti egipto vinique, ijatav ti Moisese. Laj scomes ti Egiptoe. Te ba nacluc ep habil ti yan balumil, Madián sbi. Te laj sta yajnil. Te i'an cha'vo' snich'on.
SUN JCHOLC'OPETIC 7 in Jaʼ ti achʼ Testamento: jaʼ scʼopilal ti Jesucristoe jaʼ ti Jcoltavanej cuʼuntique

HECHOS 7:6-29 in Achʼ Testamento: Jaʼ scʼoplal ti jaʼ Cajcoltavanejtic li Cajvaltic Jesucristoe

6 Iꞌalbat nojtoc yuꞌun Dios ti chba naclicuc ta yan o balumil li snitilultaque. Te chba ochicuc ta jtunel chanib ciento jabil, te chichꞌic ilbajinel. Te tspasic tsots abtel pero muc bu tojbilic.
7 Li Abrahame xi iꞌalbat nojtoc yuꞌun li Diose: “Joꞌon ta xcacꞌbe yichꞌ vocol li buchꞌutic chastiqꞌuic ta yajtunele. Tsꞌacal to ta xloqꞌuic talel scotol la anitilultaque. Liꞌ chjul tunicuc cuꞌune”, xꞌutat yuꞌun Dios li Abrahame.
8 Li Diose laj yalbe Abraham ti persa ta xichꞌic li circuncisione. Jech cꞌalal ivocꞌ li snichꞌon li Abrahame, jaꞌ li Isaaque, ta svaxaquibal toꞌox cꞌacꞌal svoqꞌuel laj yacꞌbe yichꞌ circuncisión. Jaꞌ jech la spasulanic o. Cꞌalal ivocꞌ snichꞌon li Isaaque, jaꞌ li Jacove, laj yacꞌbe yichꞌ circuncisión eꞌuc. Cꞌalal ivocꞌ snichꞌnab li Jacove, jaꞌ noꞌox jech la spasbe eꞌuc li snichꞌnabe, jaꞌ li lajchavoꞌ jtotic jmeꞌtic ta voꞌonee.
9 ’Li snichꞌnab Jacove, jaꞌ li jtotic jmeꞌtic ta voꞌonee, xtiꞌet o yoꞌonic li yitsꞌinique, jaꞌ li Josee. La schonic batel ta Egipto balumil. Pero li Josee qꞌuelbil chabibil yuꞌun li Diose.
10 Cꞌalal iꞌilbajinat li Josee, icoltaat yuꞌun Dios. Iꞌacꞌbat spꞌijil jech lec iꞌile yuꞌun li faraone, jaꞌ li mucꞌta ajvalil li ta Egiptoe. Te iꞌoch ta gobernador li Josee, jaꞌ itsꞌinal ajvalil icꞌot. Iꞌacꞌbat yichꞌ ta venta scotol li jꞌegiptoal crixchanoetique. Iꞌacꞌbat sventain nojtoc sna li faraone.
11 ’Ta tsꞌacale ital tsots viꞌnal ta spꞌejel li Egipto balumile schiꞌuc li ta Canaán balumile. Yan sba iyichꞌic vocol li crixchanoetique. Li jtotic jmeꞌtic ta voꞌonee mu xa sta sveꞌelic.
12 Iyaꞌi Jacov ti oy trigo te ta Egiptoe, te la stac batel li jtotic jmeꞌtic ta voꞌonee. Jaꞌ sba toꞌox la stac batel.
13 Cꞌalal ibatic ta schibal veltae, li Josee laj yacꞌ sba ta ojtaquinel ta stojol li sbanquiltac schiꞌuc li yitsꞌine. Jech li faraone iyojtaquinanbe sbanquiltac schiꞌuc yitsꞌin li Josee.
14 Li Josee la stac ta iqꞌuel li stote, jaꞌ li Jacove, schiꞌuc scotol li schiꞌiltac ta voqꞌuele. Jaꞌ joꞌlajuneb schanvinic (75) icꞌot ta scotolic cꞌalal ta snichꞌnabic.
15 Te inaqui ta Egipto li Jacove, te icham. Te ichamic eꞌuc li jtotic jmeꞌtic ta voꞌonee, jaꞌ li snichꞌnab Jacove.
16 La scuchbeic talel li sbecꞌtal stacupalique. Mu junuc buchꞌu te mucul icom li ta Egiptoe. Liꞌ la smuquic ta nail chꞌen ta jteclum Siquem li bu smanoj onoꞌox li Abrahame. Jaꞌ ti la smanbe li snichꞌnab Hamor li te ta Siqueme.
17 ’Cꞌalal poꞌot xaꞌox chcꞌot scꞌacꞌalil ta xichꞌic li osil ti albil onoꞌox yuꞌun Dios li Abrahame, ep xaꞌox pꞌolemic te ta Egipto li jtotic jmeꞌtic ta voꞌonee. Epic xa tajmec.
18 Iꞌoch achꞌ faraón te ta Egipto pero muc xa bu xꞌojtaquine li Josee.
19 Li achꞌ faraone iloꞌlovan. Laj yilbajinan li jtotic jmeꞌtic ta voꞌonee. Laj yal mantal ti acꞌo sloqꞌues ta snaic scotol li bicꞌtal queremutique yoꞌ jech acꞌo chamicuc. Ti jech laj yal li faraone, yuꞌun jaꞌ mu scꞌan ti ta xpꞌolic li jtotic jmeꞌtic ta voꞌonee.
20 Cꞌalal jech yaloj mantal li faraone, jaꞌ o ivocꞌ li Moisese. Toj lec iꞌile yuꞌun Dios li Moisese. Oxib noꞌox u te oy ta sna stot smeꞌ.
21 Cꞌalal iloqꞌuesat ta sna stot smeꞌ yoꞌ acꞌo chamuque, te itae yuꞌun stseub li faraone. La stsꞌites, la spꞌis ta yol.
22 Lec laj yichꞌ chanubtasel li Moisese, jaꞌ laj yichꞌbe spꞌijilic li jꞌegiptoal crixchanoetique. Toj lec snaꞌ xcꞌopoj, toj lec ital schꞌulel.
23 ’Cꞌalal yichꞌoj xaꞌox chaꞌvinic jabil li Moisese, chac scꞌopon li schiꞌiltaque, jaꞌ li jtotic jmeꞌtic ta voꞌonee.
24 Te iyil ta xmajbat jun schiꞌil yuꞌun jun jꞌegiptoal vinic. Li Moisese ba smil li jꞌegiptoal vinique, jaꞌ la spoj li schiꞌile.
25 La snop Moisés ti snaꞌojic li schiꞌiltac ti jaꞌ tꞌujbil yuꞌun Dios ti jaꞌ chcoltaatique, pero mu snaꞌic.
26 Ta yocꞌomal nojtoc iyil Moisés ti ta xut sbaic chaꞌvoꞌ schiꞌiltac. Li Moisese ba spajes. Xi laj yalbe: “¿Cꞌu chaꞌal chavut abaic yuꞌun achiꞌil noꞌox abaic?” xut.
27 Li Moisese inetꞌe loqꞌuel yuꞌun li buchꞌu la sliques cꞌope. Xi iꞌalbat: “¿Buchꞌu laj yacꞌbot avabtel ti tal aticꞌ abae? Mu joꞌcot ajvalilot cuꞌuncutic. Mu joꞌcot jmeltsanejcꞌopot cuꞌuncutic.
28 ¿Mi chacꞌan chamilun eꞌuc jech chac cꞌu chaꞌal la amil li jꞌegiptoal vinic voljee?” xꞌutat.
29 Cꞌalal iyaꞌi Moisés ti vinajem xa ti milvaneme, ijatav batel. Te cꞌot nacluc ta Madián balumil. Te la saꞌ yajnil, te iyil chaꞌvoꞌ schꞌamal.
HECHOS 7 in Achʼ Testamento: Jaʼ scʼoplal ti jaʼ Cajcoltavanejtic li Cajvaltic Jesucristoe

HECHOS 7:6-29 in TI ACHꞌ REXTOMENTO YUꞌUN TI JESUCRISTOE

6 Jaꞌ jech xtoc ti Abrahame iꞌalbat yuꞌun ti Diose ti coꞌol sꞌelan jyanlumetic ta xanavic ta yan banomil ti snitilultaque, ti ta xꞌochic ta mosovil chanib ciento (400) jabil ti ta xꞌilbajinatique.
7 Jaꞌ jech xtoc ti Abrahame jech iꞌalbat yuꞌun ti Diose: “Pero vuꞌun ta jchapan ti jteclum ti buchꞌu ta smosovinvane. Tsꞌacal to un, ta xloqꞌuic talel ti anitilultaque, yoꞌ jech xtal yichꞌicun ta mucꞌ ta banomil liꞌe”, xi.
8 Ti Diose laj spasic jun trate schiꞌuc ti Abrahame. Svinajeb ti tratee, jaꞌ ti circuncisione. Jech o xal cꞌalal ivocꞌ snichꞌon ti Abrahame, jaꞌ ti Isaaque, laj yacꞌbe yichꞌ circuncisión cꞌalal yichꞌoj xa ox svaxaquibal cꞌacꞌal svoqꞌuele. Jaꞌ jech laj spas xtoc ti Isaaque schiꞌuc ti snichꞌone, jaꞌ ti Jacobe. Jaꞌ jech laj spas xtoc ti Jacobe schiꞌuc ti snichꞌnabtaque, jaꞌ ti lajchaꞌvoꞌ totil meꞌiletic ti bu lijꞌayanotic talele.
9 ’Ti snichꞌnabtac ti Jacob taje, ti jaꞌic ti jtotic jmeꞌtic ta voꞌnee, lic yitꞌixal yoꞌntonic yuꞌun ti schiꞌilic ta voqꞌuele, jaꞌ ti Josee. Jech o xal laj xchonic yoꞌ ta xꞌicꞌat batel ta Egipto banomil. Pero ti Josee chiꞌinbil yuꞌun ti Diose.
10 Scotol svocol ti Josee, icoltaat yuꞌun ti Diose. Iꞌacꞌbat sbijil. Jech o xal laj sta ti lec iꞌilat yuꞌun ti Faraone, ti jaꞌ ajvalil yuꞌun ti Egipto banomile. Jech ti Faraone laj svaꞌan ti Josee yoꞌ ta sventain ti Egipto banomile schiꞌuc ti laj sventainbe sna stuc ti ajvalil Faraone.
11 ’Jech xtoc lic mucꞌ ta viꞌnal. Tey laj yichꞌ svocolic scotol ti cristianoetic ti oyic ta Egipto banomile, ti oyic ta Canaan banomile. Jech o xal ti jmolmucꞌtotique muꞌyuc xa bu ta sta ti sveꞌelique.
12 Cꞌalal laj yaꞌi ti Jacob ti oy trigo ta Egipto banomile, tey laj stac batel ti snichꞌnabtaque, jaꞌic ti jmolmucꞌtotic ta voꞌnee. Jaꞌ sba velta ti ibatic taje.
13 Ti cꞌalal ibatic ta schibal veltae, ti Josee laj yacꞌ sba ta ojtiquinel ta stojol ti sbanquiltaque. Jech ti ajvalil ti oy ta Egiptoe laj snaꞌ ti jaꞌ jun hebreo vinic ti Josee.
14 Jech ti Josee laj stac ta iqꞌuel ti stote, jaꞌ ti Jacobe schiꞌuc ti yutsꞌ yalaltaque. Ti ta scotolique, oy voꞌlajuneb schanvinic (75) ta voꞌ.
15 Jaꞌ jech sꞌelan icꞌot ta pasel ti ba nacluc ta Egipto banomil ti Jacobe. Tey icham ta Egipto. Tey chamic xtoc ti jmolmucꞌtotic ta voꞌnee.
16 Tsꞌacal to un, ti sbaquil ti jmolmucꞌtotic Jacobe laj xcuchbeic loqꞌuel ti ta Egiptoe. Tey bat smuquic ta osil ti bu laj sman ti Abrahame, ti jaꞌ yosilic to ox ti snichꞌnabtac ti Hamor ti oy ta Siqueme.
17 ’Cꞌalal poꞌot xa sta yorail ti ta xcꞌot ta pasel ti cꞌusi yaloj onoꞌox ti Dios ta stojol ti Abrahame, jech ti jꞌisraeletic ti tiqꞌuilic ta Egipto banomile ta xꞌepajic ta jmec.
18 Tey och jun ajvalil ti ta Egiptoe ti muꞌyuc laj yojtiquin ti anima Josee.
19 Ti ajvalil taje laj sloꞌla laj yutilan ti jmolmucꞌtotic ta voꞌnee. Laj yalbe mantal ti acꞌo sjipic ti achꞌ voqꞌuel ololetique yoꞌ jech ta xchamic.
20 Ti jech yorail taje, jaꞌ o ivocꞌ ti Moisese, ti jaꞌ jun querem ti lec ta xil ti Diose. Ti stot smeꞌ ti neneꞌ Moisese tey laj stsꞌitesic oxib u ta yut snaic.
21 Cꞌalal sta yorail ti bat sjipique, jaꞌ stuc ti yantsil nichꞌon ti ajvalile laj stam, laj stsꞌites jech chac cꞌu chaꞌal junuc yol stuc.
22 Jech o xal un, ti Moisese ichanubtasat scotol ti cꞌu sꞌelan sbijilic ti jꞌepicio cristianoetique. Oy yip ti scꞌop ti cꞌusi ta xale schiꞌuc ti cꞌusi ta spase.
23 ’Cꞌalal yichꞌoj xa chaꞌvinic (40) jabile, ti Moisese bat svuꞌlan ti schiꞌiltaque, jaꞌ ti jꞌisraeletique.
24 Jaꞌ o tey laj yil ti ta xmajat yuꞌun jun jꞌejipcio vinic ti jun schiꞌile. Jech o xal ti Moisese ba sticꞌ sba yoꞌ jech ta spoj, yoꞌ ta spac sutel ti cꞌusi ta spasbat ti schiꞌile. Tey laj smil comel ti jꞌepicio vinique.
25 Yuꞌun laj snop ti Moisese ti acꞌo yilic ti schiꞌiltaque ti ta xcoltaatic yuꞌun ti Dios ta sventa ti stuque. Pero ti schiꞌiltaque muꞌyuc laj snaꞌic.
26 Ta yocꞌlomal un, tey laj yil ti Moisese ti ta smaj sbaic chaꞌvoꞌ jꞌisraeletic. Jech o xal ti Moisese ba sticꞌ sba yoꞌ ta spajtsan ti schiꞌiltaque. Jech laj yalbe: “¿Cꞌu chaꞌal ta xamaj abaic ti jaꞌ achiꞌil abaique?”, xut.
27 Ti buchꞌu ta xꞌilbajin ti schiꞌile laj stacꞌolta batel ti Moisese. Jech laj yal: “¿Buchꞌu laj yacꞌbot avabtel yoꞌ jech ta xacom ta ajvalil ti jech ta xachapanuncutique?
28 ¿Mi yuꞌun ta xacꞌan ta xamilun avaꞌi jech chac cꞌu chaꞌal volje laj amil ti jꞌepico vinique?”, xi.
29 Cꞌalal jech laj yaꞌi ti Moisese, ijatav batel cꞌalal yosilal Madián sbi. Tey inaqui jech chac cꞌu chaꞌal jyanlum cristiano. Tey iꞌayan chaꞌvoꞌ snichꞌon.
HECHOS 7 in TI ACHꞌ REXTOMENTO YUꞌUN TI JESUCRISTOE

HECHOS 7:6-29 in ACH' TESTAMENTO

6 I'albat noxtoc yu'un Dios ti ta to xbat naclicuc ta yan banamil li smomnich'nabe. Tey chbat ochicuc ta mozoil chanib ciento jabil, tey ta xich'ic uts'intael. Tey tsots ta x'abtejic pero mu'yuc chich'ic tojel.
7 Li Abraáme jech i'albat noxtoc yu'un li Diose: “Vu'un ta xcac'be castigo li boch'otic ta smozoinvane. Ts'acal to ta xloq'uic tal scotol li amomnich'nabe. Li' ta xvul tunicuc cu'un”, x'utat yu'un Dios li Abraáme.
8 Li Diose la xchapan xchi'uc Abraám ti tsots sc'oplal chcom li circuncisione. Jech c'alal ivoc' xnich'on li Abraáme, ja' li Isaaque, ta xvaxquibal c'ac'al svoq'uel laj yac'be yich' circuncisión. Ja' jech la spasilanic o. C'alal inich'naj ec li Isaaque, laj yac'be yich' circuncisión li xnich'one, ja' li Jacove. C'alal inich'naj li Jacove, ja' no'ox jech la spasbe ec li xnich'nabe, ja' li lajchab jmoltotactic ta vo'onee.
9 ’Li xnich'nab Jacove, ja' li jmoltotactic ta vo'onee, xti'et yo'ntonic yu'un li yits'inic Josée. Jech la xchonic batel ta Egipto banamil. Pero li Josée chi'inbil yu'un Dios.
10 C'alal i'uts'intaat li Josée, icoltaat yu'un Dios. I'ac'bat sbijil jech lec i'ilat yu'un li faraón tey ta Egiptoe. Jech tey i'och ta gobernador li Josée, ja' its'inal ajvalil ic'ot. I'ac'bat yich' ta venta scotol li egipto cristianoetique. I'ac'bat sventain noxtoc c'usitic oy yu'un ta sna li faraone.
11 ’Ts'acal to ital tsots vi'nal ta scotol Egipto banamil xchi'uc ta Canán banamil. Ep vocol laj ya'yic li cristianoetique. Li jmoltotactic ta vo'onee mu'yuc xa bu tsta sve'elic.
12 Laj ya'i Jacov ti oy trigo tey ta Egiptoe. Jech tey la stac batel li jmoltotactic ta vo'onee. Ja' sba to velta la stac batel.
13 C'alal ibatic xchibal veltae, li Josée tey laj yac' sba ta otquinel ta stojol sbanquiltac xchi'uc yits'in. Jech li faraone tey laj yotquinbe o sbanquiltac xchi'uc yits'in li Josée.
14 Li Josée la stac ta iq'uel li stote, ja' li Jacove, xchi'uc scotol li xchi'iltac ta voq'uele. Ja' vo'lajuneb xchanvinic (75) ic'ot ta scotolic c'alal ta xnich'nabic.
15 Jech tey inaqui ta Egipto li Jacove, tey icham. Tey ichamic ec li jmoltotactic ta vo'onee, ja' li xnich'nabe.
16 La xcuchbeic tal li sbec'talique. Me junuc mu'yuc boch'o tey xmuc ta Egipto. Li' la smuquic ta nail ch'en ta lum Siquem ti bu smanoj ono'ox li Abraáme. Ja' ti la smanbe smomnich'nab Amor tey ta Siqueme.
17 ’C'alal po'ot xa tsta yorail ta xich'ic li osil ti albil ono'ox yu'un Dios li Abraáme, ep xa'ox bolemic tey ta Egipto li jmoltotactic ta vo'onee. Bats'i epic xa.
18 I'och yan faraón tey ta Egipto pero muc xa xotquin li Josée.
19 Li ach' faraone ilo'lavan. Jech tey lic yuts'inta scotol li jmoltotactic ta vo'onee. Laj yal mantal ti ac'o sloq'ues ta snaic scotol li yunin queremique yu'un jech ac'o chamicuc. Yu'un ja' mu sc'an faraón ti ta xbolic li jmoltotactic ta vo'onee.
20 C'alal jech yaloj mantal li faraone, ja' o yorail ivoc' li Moisese. Lec i'ilat yu'un Dios. Jech oxib u icom ta sna stot li Moisese.
21 C'alal iloq'uesat yu'un ac'o chamuque, tey itaat yu'un stseb li faraone. La sts'ites, la scuy ta yol stuc.
22 Lec laj yich' chanubtasel li Moisese, la xchanbe scotol c'u x'elan sbijilic li egipto cristianoetique. Lec xu' yu'un c'usi chal xchi'uc c'usi tspas.
23 ’C'alal yich'oj xa cha'vinic jabil li Moisese, tsc'an ta sc'opan li xchi'iltaque, ja' li jmoltotactic ta vo'onee.
24 Tey laj yil ta xmajat jun xchi'il, ja' ta xmajvan jun egipto vinic. Li Moisese bat smil li egipto vinique, ja' la spoj li xchi'ile.
25 Snopoj Moisés ti tsna'ic xchi'iltac ti ja' t'ujbil yu'un Dios ta scolta li xchi'iltaque, pero mu sna'ic.
26 Ta yoc'omal noxtoc laj yil Moisés ta xut sbaic chib xchi'iltac. Li Moisese tsc'an ta spajes. Jech laj yalbe: “¿C'u yu'un chavut abaic yu'un achi'il no'ox abaic?” xut.
27 Li Moisese inet'at loq'uel yu'un li boch'o la sliques c'ope. Jech i'albat: “¿Boch'o laj yac'bot avabtel? Mu vo'ocot ajvalilot cu'uncutic. Mu vo'ocot jchapanvanejot cu'uncutic.
28 ¿Me chac'an chamilun ec jech chac c'u cha'al laj amil jun egipto vinic voljee?” x'utat.
29 C'alal laj ya'i Moisés ti vinajem xa ti imilvane, ijatov batel. Tey c'ot nacluc ta Madián banamil. Tey la sa' yajnil, tey ivoc' chib xnich'on.

HECHOS 7:6-29 in Sc'op riox: ja' li' yaloj ti chac' jcuxlejaltic ta sbatel osli ti cajvaltic Jesucristoe

6 Iꞌalbat noxtoc yuꞌun ti Rioxe ti baꞌyi chba nacluc ta yan o balamil ti smomtaque, ti tey ta smozoinatic chanib cien jabile. Tol svocolic; tsots ch-abtejic pero muc bu ta xtojeic.
7 “Voꞌon ta xcacꞌbe castico ti muchꞌutic ta smozoinvane. Ti cꞌalal stsꞌaqui ti chanib cien jabile, ta xloqꞌuic tal scotol ti amomtaque. Liꞌ chul yichꞌicon ta muqꞌue”, xꞌutat yuꞌun ti Rioxe.
8 Ti Abraame iꞌalbat yuꞌun ti Rioxe ti persa chichꞌic circuncisione. Yechꞌo un ti cꞌalal iꞌayan screm ti Abraame, jaꞌ ti Isaaque, ta svaxaquibal cꞌacꞌal yayanel iyacꞌbe circuncisión. Jaꞌ yech ispasulanic o. Ti cꞌalal iꞌayan screm ti Isaaque, jaꞌ ti Jacove, iyacꞌbe circuncisión uc. Ti cꞌalal iꞌayan scremotic ti Jacove, iyacꞌbe circuncisión uc, jaꞌ ti lajchavoꞌ jmucꞌtatotic ti ta más voꞌnee.
9 ’Ti jmucꞌtatotic ti ta más voꞌnee scoj yitꞌixal yoꞌonic ti ixchonic echꞌel ta Egipto ti yitsꞌinique, jaꞌ ti Josee. Ti Josee qꞌuelbil onox yuꞌun ti Rioxe.
10 Ti jayꞌechꞌel iꞌilbajinat ti Josee, icoltaat yuꞌun ti Rioxe. Ipꞌijubtasat, yechꞌo ti lec iꞌile yuꞌun ti preserente ta Egiptoe. Itiqꞌue ta coviernoal ti Josee, ispas mantal ta sjunlej Egipto. Iscuentainbe sna noxtoc ti preserentee.
11 ’Tsꞌacal to ital tsots viꞌnal ta sjunlej Egipto xchiꞌuc liꞌ ta Canaane. Abol sba tajmec ti crixchanoetique. Ti voꞌne moletique mu xa bu ista sveꞌelic.
12 Ti Jacove iyaꞌi ti oy trigo ta Egiptoe, istac echꞌel scremotic. Jaꞌto iꞌayic o.
13 Ti cꞌalal ibatic ta xchaꞌechꞌelale, ti Josee iyacꞌ sba ta ojtiquinel. “Voꞌon Joseon ti achonicon tal liꞌ ta Egiptoe”, xut ti sbanquiltaque xchiꞌuc ti yitsꞌine. Ti preserentee jaꞌto iyojtiquinbe sbanquiltac xchiꞌuc yitsꞌin ti Josee.
14 Ti Josee istac ta iqꞌuel ti stote, jaꞌ ti Jacove. Ibat scotolic. Xchiꞌuc ti xchꞌamalique oy setenta y cinco.
15 Jaꞌ yech ibat ta Egipto ti Jacove, tey icham. Tey icham ti voꞌne moletic uque, jaꞌ ti scremotic Jacove.
16 Liꞌ tal smuquic scotol ta nailchꞌen ta Siqueme yoꞌ bu smanoj ti Abraame. Jaꞌ ti ismanbe ti scremotic Amor ta Siqueme.
17 ’Ti cꞌalal poꞌot xaꞌox xichꞌ yosilic ti moletique ti albil onox yuꞌun Riox ti Abraame, pꞌolemic xaꞌox tajmec ta Egiptoe.
18 Tsꞌacal to iꞌoch achꞌ preserente ta Egiptoe pero muc xa xꞌojtiquine ti Josee.
19 Ti achꞌ preserentee iloꞌlovan. Iꞌilbajinatic tajmec ti voꞌne moletique. Ti preserentee isloqꞌues mantal ti acꞌu jipbatuc ta ucꞌum acꞌu chamuc scotol yunencremic ti voꞌne moletique. Ti xꞌelan iyal ti preserentee, yuꞌun mu scꞌan ti ta xpꞌol ti voꞌne moletique.
20 Ti cꞌalal yech sloqꞌuesoj mantal ti preserentee, jaꞌo iꞌayan ti Moisese. Lec iꞌile yuꞌun Riox ti Moisese. Oxib u tey ta sna ti stot smeꞌe.
21 Cꞌalal isloqꞌuesic ti acꞌu chamuque, itae yuꞌun stseb ti preserentee. Istsꞌites, ispꞌis ta yol.
22 Ti Moisese ipꞌijub chac cꞌu chaꞌal ti jꞌegiptoetique. Lec snaꞌ xcꞌopoj, lec snaꞌ cꞌu spasel.
23 ’Ti cꞌalal oy xa chaꞌvinic sjabilal ti Moisese, tscꞌan chba svulaꞌan ti xchiꞌiltaque, jaꞌ ti voꞌne moletique.
24 Ti cꞌalal ibate, iyil ti imajbat jun xchiꞌil yuꞌun jun jꞌegiptoe. Ti Moisese ismil ti jꞌegiptoe, jaꞌ ispoj ti xchiꞌile.
25 Ti Moisese isnop ti snaꞌoj xa xchiꞌiltac ti jaꞌ stꞌujoj Riox ta xloqꞌuesvan ta mozoile, pero mu snaꞌic.
26 Ta yocꞌomal noxtoc ti Moisese iyil ti chut sbaic chaꞌvoꞌ xchiꞌiltaque, ba spajes. “¿Cꞌu yuꞌun ti chamaj abaique yuꞌun achiꞌil abaic?” xut.
27 Ijavcꞌunat ox yuꞌun ti muchꞌu isliques cꞌope. “¿Muchꞌu layacꞌbe avabtel? Maꞌuc preserenteot. Maꞌuc jmeltsanejcꞌopot.
28 ¿Miꞌn avoꞌonuc amilon avaꞌi chac cꞌu chaꞌal amil ti jun jꞌegipto voljee?” xꞌutat.
29 Cꞌalal iyaꞌi ti Moisese ti vinajem xa ti imilvane, ijatav. Tey tal nacluc ta Madián. Tey isaꞌ yajnil, tey iꞌayan chaꞌvoꞌ screm.