Text copied!
Bibles in Mitla Zapotec

Hechos 7:13-50 in Mitla Zapotec

Help us?

Hechos 7:13-50 in Xtidxcoob Dios ni biädnä dad Jesucrist

13 Che huijreni stehuält, dxejc bazäbdiidx José lojreni laani najc bejtzreni. Biembeeza Faraón resa' José.
14 Dxejcti baxhaḻ José diidx jiääd xtadni Jacoob, näjza guiraa resa'ni, cuääzreni Egipto. Najc rebejṉga si'cti gayoṉbitzubigaii bejṉ.
15 Si'c gujc te huij Jacob guedx Egipto. Ro'c guläjzni, ro'c gujtni. Ro'c gujtza retoxtadgoldoonu.
16 Dxejcti huinäreni rextzujtreni loj Siquem te biga'tzsacreni neṉ baa nani gusii toxtadgolnu Abram lo rexi'n Hamor neṉ guedx Siquem.
17 Räjp Esteban: ―Che bidzuṉgajxh dxej, si'c diidx ni bia'n Dios con toxtadgoldoonu Abram, bidalduxh rexpeṉgoldoonu neṉ guedx Egipto.
18 Dxejcti guyu' te xṟeii Egipto ni di gan guiraa redzunsa'c nani bejn toxtadgoldoonu José.
19 R̲eiiga basgueeni rexpeṉgoldoonu, basacsínireni, trabajwduxh bateedni rexpeṉgoldoonu. Gunibee ṟeiiga basäḻreni guiraa rebäz niguii te di ḻaareni, te guetreni.
20 Neṉ redxejga, gojl Moisés. Che gujc Moisés bäz, te bäz daani, saru rujn lojni, huinälajz Diosni. Guḻaani choṉ bäii rolijzni.
21 Dxejc huisäḻrenini, te guzojb xtidx Faraón. Dxejc lagajc xindxa'p Faraón bidxälni Moisés, cua'nini basḻaanini si'c xi'nni.
22 Bisieed Moisés guiraa ni najn rebeṉ Egipto. Gunisa'cni diidx, bensa'cni dzuun.
23 Räjp Esteban: ―Che guyu'ni tiuu ijz, banaj lajzni resa'ni ni najc xpejṉ Israel, huijni cadro rbäjzreni.
24 Dxejc bahuiini casacsí te beṉ Egipto te beṉ sa'ni. Sas bagu'tni beṉ Egipto.
25 Bejn Moisés xhigab pet sacbee resa'ni cayacnäj Diosni te gusḻaani rexpejṉni. Luxh di resa'ni niacbee si'c.
26 Che bara yääl, bahuii Moisés cadiḻnäj sa'reni tiop xpeṉ Israel. Räjp Moisés lojreni: “Coḻcuedxi, Dad. Lagajc sa'tu cadiḻnäjtu. ¿Xhicuent rdijḻtu?” si'c gunii Moisés, te na'cru tiḻnäj sa'reni.
27 Dxejcti nani cayunniälajzga, balanaani Moisés, räjpni loj Moisés: “¿Chu baniidx yäḻrnibee lojlu te jiädnibeelu nuure?
28 ¿La rlajzlu ju'tlu narä si'c bagu'tlu beṉ Egipto naii?” ―räjpni―.
29 Che biejn diajg Moisés rediidxga, baxuṉni, huijni zijt. Huiläzsijcni guedx Madián. Ro'c bachṉaani, guyu' tiop xiṉgaanni.
30 Räjpza Esteban: ―Che gudejd tiuu ijz, bidzujṉ te dxej cansajni nez lo reyubijdz ni naga' guideb gabi dajn ni ḻaa Sinaí. Ro'c bahuiini te bajl neṉ te yaguejch. Neṉ bajlga baluiloj angl xten Dios lo Moisés.
31 Bidxeloduxh Moisés che bahuiini si'c. Dxejcti gubigni te rlajzni nuhuisa'cni yajgga. Dxejc biejn diajgni gunii Dios, räjpni lo Moisés:
32 “Narä nacä Xtios rextadgoldoolu, narä nacä Dios xten Abram, näjza xten Isaac näjza xten Jacoob.” Dxejcti gucsez Moisés sa'csi bidxebduxhni, diruni nuhuisa'c yajgga.
33 Dxejcti räjp Dios lojni: “Gulää xcura'chlu. Yuj cadro suga'lu najc dxan, sa'csi narä yu'ä ree.
34 Abahuiä xho cagusacsí rebeṉ Egipto rexpeṉä. Abiejn diagä xho roonreni. N̲aj abiälä te gusḻaä́ rexpeṉä. Gudaa ṉaj, suxhaḻälu chäälu Egipto.”
35 Räjp Esteban: ―Dios badeed yäḻrnibee lo Moisés nani baze' retoxtadgoldoonu che räjpreni: “¿Chu baniidx yäḻrnibee lojlu te jiädnibeelu nuure?” Baxhaḻ Dios Moisés te guinibeeni xpejṉ Dios, gucnäjza Dios Moisés basḻääni rexpejṉni neṉ nacióṉ Egipto si'c gunii angl xten Dios che baluilojni lo Moisés neṉ yaguejchga.
36 Gulää Moisés rebejṉga. Ganiddoo bejn Moisés redzunro, yäḻrdxeloj neṉ nacióṉ Egipto näjza ro' nisdoo ni laa nisdo xniaa. Tiuu ijz cuansaj retoxtadgoldoonu neṉ yubijdzroga, ro'c bejnza Moisés redzunro, remilagwr.
37 Lagajc Moisésre gunii xtidx Dios che räjpni loj rexpejṉ Israel: “Sibe Dios lo rexajgtu te niguii ni najc sigac narä. Siniini xtidx Dios. Coḻgusoob xtiidxni.”
38 Lagajc Moisés guyunäj rebejṉ neṉ yubidzro. Xangl Dios guninäj Moisés neṉ dajn xten Sinaí. Dxejcti badeed Moisés rediidx ni gunibee Dios lo retoxtadgoldoonu. Laareni basa'nreni diidxga loonu.
39 Räjp Esteban: ―Niluxh di retoxtadgoldoonu nusoob rextidx Moisés. Di rlajzreni guinibee Moisésreni. Canaduxhlajzreni nacióṉ Egipto.
40 Che sää Moisés dajn Sinaí, räjpreni loj Aarón bejtz Moisés: “Benchee banäjb gac xtiooznu, te nidreni loonu, te chanajlnureni. Chu gan con Moisésre ni baluii nezyuj che gulääni nuure guejdx reEgipto.”
41 Sas bencheereni te banäjb ni najc si'c te gonbäz. Dxejcti bagu'treni guidxaa te badeedreni rejnga lo banäjb te bazuxhijbreni lojni. Bibalazduxhreni sa'csi abencheereni banäjbga.
42 Dxejcti gubicaj Dios loj rexpejṉ Israel sa'csi bejnreni si'c. Basaan Dios gojṉreni gubijdx, näjza bäii, näjza rebal xhaguibaa. Gujcni si'cni caj lo guijtz ni bejn reniguii nani bacuaa rextidx Dios. Räjp Dios: La'tu beṉ Israel, cheni cuansajtu tiuu ijz nez lo reyubijdz, ¿la par narä bagu'ttu guidxaa, ä? ¿La loä baniidxtu xtiejnreni, ä?
43 Xho gacni si'c, räjp Dios. Cuansanäjtu te yu' najcw guijd cadro chu te banäjb. Neṉga guyu' banäjb ni laa Moloc, nani najtu najc xtiostu. Gojṉzatu balbäze' xten xtiostu ni laa Remfán. Redios ni bencheetistu reni'c gojṉtu. Ni'cni sibää́ la'tu ree guxhaḻä la'tu stelaad guedx Babilonia.
44 Guniiru Esteban, räjpni lojreni: ―Neṉ reyubijdz gojp retoxtadgoldoonu te yu' najcwni guijd. Gujcni xquidooreni. Ro'c guninäjreni Dios. Benchee retoxtadgoldoonu yu' najcw guijdga si'cni gunibee Dios che baluiini lo Moisés xhoni gacni.
45 Che gujt Moisés, Josué gunibee lacuaa toMoisés, huinäni retoxtadgoldoonu nacióṉ Canaán. Batzujḻreni yuro ni najcw guijd te näj ni'c huinäreni Canaán. Gulää Dios rebejṉ ni guläjz neṉ reguedx Canaán. Dxejcti bia'n retoxtadgoldoonu neṉ reguejdxga. Bazuxhijbreni lo Dios neṉ yuguijd ni najc xquidooreni che gojlli xtiemp ṟeii David.
46 Huinälajz Dios David. Räjp David lo Dios: “Rlazä gunä te guidoo par guejblu, Dios xten nuure, rexpejṉ Israel.”
47 Dxejcti di Dios nusoob xtidx David. Alga Salomón, xi'n David, ni'c benchee xquidoro Dios.
48 N̲aj di Dios guiquiin te yu' nani runchee bejṉ. Scree bacuaa te niguii nani gunii xtidx Dios. Räjp Dios:
49 Si'c najc te yagxhilsa'c cadro rnibee ṟeii, si'c najc xhaguibaa cadro rbeä. Si'c te bancw cadro rsiuj ni' ṟeii, si'c najc guedxliuj nani bencheä. Dina guiquinä guncheetu te xyu'ä. Dina guiquinä te lajt cadro gusilazä, räjp Dios.
50 ¿La et ṉaädi benchee guiraa nani ruhuiitu?, räjp Dios.
Hechos 7 in Xtidxcoob Dios ni biädnä dad Jesucrist