Text copied!
Bibles in Francisco León Zoque

Hechos 2:8-24 in Francisco León Zoque

Help us?

Hechos 2:8-24 in Jomepø Testamento

8 ¿jujche nø ndø mandamu como tø ne'c tø ondambase como tø pø'najtamumø?
9 Porque tø øtz tø tzu'ṉdam vøti cumgu'yomo. Vene tzuṉyaj Partia nasomo, eyata'mbø tzu'ṉyaj Media nasomo, it tzu'ṉyajupø Elam nasomo, Mesopotamia nasomo, Judea nasomo, Capadocia nasomo, Ponto nasomo, Asia nasomo,
10 Frigia nasomo, Panfilia nasomo; Egipto nasomo; it tzu'ṉyajupø Africa nasomo Cirene cumgucyøtumøṉ. Ityaj Roma cumgu'yom tzu'ṉyajupø nø vyityajupø yø'qui. Ityaj tø øjtzomda'm Israel pøn y Israel pø'nis vya'ṉjajmocuy pyøjcøchojṉayajupø'is.
11 Ityajque't Creta nasom tzu'ṉyajupø y Arabia nasom tzu'ṉyajupø; pero mumu ndø mandamu nø 'yoñajupø ndø ne'c ndø onde'omda'mdique't. Nø chamyaj je'is jujchepø chøcpase Diosis myøja'ṉomda'mbø tiyø.
12 Y mumu ñømaya'yaju y ja pyensatzøcyaj ti nø tyujcu, ti nø chøcyaju; y na ñøjayajtøju: ―¿Ti'ajcuy jetse nø tyucnømu?
13 Pero eyata'mbø'is syijca'yaju nømyaju: ―Tyo'ṉyaj vøti vinu.
14 Entonces Pedro te'nchu'ṉ oncepø apostolesji'n y pømi 'yo'nøyaju; ñøjmayaju: ―Mi Judea nasomda'mbø'is, y mumu mi ijtamupø'is Jerusalén gumgu'yomo; cøma'nøtyam ø onde va'cø mi mustam ti ma'ṉbø mi ndzajmatyame.
15 Porque yøṉda'm ja ño'tyajøpøṉø como mitz nø mi ṉgomo'tyamuse que no'tyajupøṉø; porque nømdøc myaṉ a las nueve de la mañana.
16 Pero jujche vi'na oyuse cha'maṉvac tza'manvajcopapø Joejlis, jetse nø tyucnøm yøti. Joejlis jyayu que Dios nømu:
17 Cuando ya mero maṉba'c yajnømi, øtz ma'ṉbø ṉgø'vej ø Espiritu mumu pøngøsi. Maṉba tza'maṉvajcoyaj mi ⁿjaya unenda'm y mi ⁿyom 'unenda'm. Mi soca'sta'm maṉba isyaj ji'n ndø istamepø tiyø; mijtzomda'mbø tzambøn maṉba napasyi'øyaje.
18 Viyuṉsye mumu lo que yosyajpapø para øtzcøtoya, sea pøn, sea yomo; jetcøsta'm vøti ma'ṉbø yac nu'c ø Espiritu je jama'omo, y maṉba tza'maṉvajcoyaje.
19 Y ma'ṉbø yac istøj milagro'ajcuy møji tzapcøsi; y ma'ṉbø yac istøj seña cø'yi nascøsi; nø'pinse y juctyøcse y jocoseta'mbø.
20 Sø'ṉbapø jama maṉba pi'tzø'aje, y poya maṉba tzapasaje como nø'pinse. Jetse maṉba tucnømi cuando maṉba'jcam nu'c ndø Comi'is myøja'ṉombø jyama, ji'n ndø isipø mumu jama jetsepø.
21 Y mumu 'yo'nøyajpapø'is ndø Comi va'cø cyotzoṉyajø, jet maṉba cotzocyaje.
22 ”Israel pø'nista'm, tø cøma'nøjatyam ø onde lo que maṉbapø mi ndzajmatyame. Diosis chi' Jesús Nazaret cumgupyøn musocuy va'cø chøc milagro'ajcuy y ji'ndø isipø tiyø y seña mijtzomda'm va'cø mi mustamø que Diosise cyø'vejupø. Sa'sa mi mustambati que jetse tujcu.
23 Pero yøṉ Jesús tzi'ocuyajtøju mitzcøsta'm conforme Diosis vi'nati cyoqui'psuse y myususe y syunuse va'cø jetse tucø. Mitz mbøtam Jesús y mi ndzi'ocuyajtam yatzita'mbø pø'nis cyø'omo va'cø mya'møyaj cruzcøsi va'cø yaj ca'yajø
24 Pero ca'u'jcam, Diosis yac visa'u, porque ja mus chø'y ca'upø.
Hechos 2 in Jomepø Testamento