Text copied!
Bibles in Tzotzil

HECHOS 2:4-8 in Tzotzil

Help us?

SUN JCHOLC'OPETIC 2:4-8 in Jaʼ ti achʼ Testamento: jaʼ scʼopilal ti Jesucristoe jaʼ ti Jcoltavanej cuʼuntique

4 Scotolic inoj ti yo'ntonic ti Ch'ul Espíritue. Lic c'opojuc ti yantic c'opetic, c'usuc no'ox c'opal i'ac'bat ti yo'ntonic yu'un ti Ch'ul Espíritue.
5 Yu'un talemic ti Jerusalén ti judioetique ti buc no'ox puquemic ti jlumaltic, ho'ucutic ti yanlum crixchanoucutique, yu'un tal yaq'uic smoton Dios ti yorail ti q'uine hech chaj c'u che'el yaloj ti Diose. Hech yu'un talemic ti much'utic ti toyol yo'ntonic tsc'an chch'umbeic smantal ti Diose.
6 C'alal oy ic'opoj laj ya'yic scotolic, hech laj stsob sbaic tal. Jujun laj ya'i ic'oponatic ti sc'opic. Ich'ay yo'ntonic.
7 Ep ilo'laj yo'ntonic. Ep laj snopic c'u che'el chc'oponatic ti sc'opic. Lic yalbe sbaic: ―Ja' ti jchi'iltic ti liquemic tal ti Galilea ti li' chc'opojique.
8 ¿C'u che'el chisna'bucutic jc'optic ti ho'ocutique ti jchanojtic yan c'opetique? ―xut sbaic―.
SUN JCHOLC'OPETIC 2 in Jaʼ ti achʼ Testamento: jaʼ scʼopilal ti Jesucristoe jaʼ ti Jcoltavanej cuʼuntique

HECHOS 2:4-8 in Achʼ Testamento: Jaʼ scʼoplal ti jaʼ Cajcoltavanejtic li Cajvaltic Jesucristoe

4 Scotolic iꞌoch ta yoꞌonic li Chꞌul Espíritue. Lic cꞌopojicuc ta yan o cꞌopetic ti iꞌacꞌbat snaꞌic yuꞌun li Chꞌul Espíritue.
5 Te talemic ta Jerusalén nojtoc li jꞌisraeletic li spucoj sbaic batel ta yantic o balumile, jaꞌ li lec yichꞌojic ta mucꞌ li Diose.
6 Cꞌalal iyaꞌiic li cꞌusi xjumumete, la stsob sbaic talel scotolic ta ora. Toj chꞌayel yoꞌonic yuꞌun naca ta scꞌop jujuntal stuquic icꞌoponatic.
7 Laj yalbe sbaic: ―Scotolic li buchꞌutic liꞌ ta xcꞌopojique, ¿mi maꞌuc jchiꞌiltic li te liquemic talel ta Galileae?
8 ¿Cꞌu chaꞌal ta xcaꞌitic ta jcꞌop jtuctic jujuntalutic li bu voqꞌuemutique? ¿Cꞌuxi ischanic li jcꞌoptique?
HECHOS 2 in Achʼ Testamento: Jaʼ scʼoplal ti jaʼ Cajcoltavanejtic li Cajvaltic Jesucristoe

HECHOS 2:4-8 in TI ACHꞌ REXTOMENTO YUꞌUN TI JESUCRISTOE

4 Scotol ti jchꞌunolajeletique noj icꞌotic ta yoꞌntonic ti Chꞌul Espíritue. Tey lic cꞌopojicuc ta yan cꞌopetic, jaꞌ ti cꞌu sꞌelan ta xꞌacꞌbat snaꞌic yuꞌun ti Chꞌul Espíritue.
5 Ti jech icꞌot ta pasele, jaꞌ o tey talemic ta Jerusalén ep jꞌisraeletic ti ta spasic onoꞌox smantal ti Moisese, ti liquemic talel ta jujun lum ti oyic ta sjoylej banomile.
6 Cꞌalal jech laj yaꞌiic ti oy cꞌusi tsots xjumete, tey ibat stsob sbaic ti jꞌisraeletique. Mu stacꞌ aꞌyeluc cꞌusi ta xalic. Yuꞌun ta xcꞌoponatic ta scꞌop stuquic jujun.
7 Ti jꞌisraeletique toj elom laj yaꞌiic. Chꞌayal icꞌot yoꞌntonic ta jmec. Jech lic yalbe sbaic ta jujuntal: ―¿Mi mu jaꞌuc van liquemic talel ta Galilea scotolic ti vaꞌi sꞌelan ta xcꞌopojique?
8 ¿Cꞌusi xutic ti ta xcꞌopojic ta jcꞌop jtuctic ti liquemotic ta jujun lume?
HECHOS 2 in TI ACHꞌ REXTOMENTO YUꞌUN TI JESUCRISTOE

HECHOS 2:4-8 in ACH' TESTAMENTO

4 Scotolic i'och ta yo'ntonic li Ch'ul Espíritue. Lic c'opojicuc ta yantic c'opetic ti i'ac'bat sna'ic yu'un Ch'ul Espíritue.
5 Tey batemic ta Jerusalén noxtoc li israeletic ti boch'otic spucoj sbaic ta yantic banamile. Ja' li boch'otic lec yich'ojic ta muc' Diose.
6 C'alal laj ya'yic c'usi ibaq'ue, la stsob sbaic scotolic. Mu xa sna' c'usi chalic yu'un ta jujuchop laj yich'ic c'opanel ta sc'op stuquic.
7 Toj ch'ayel ic'ot yo'ntonic. Jech laj yalbe sbaic: ―Scotol li boch'otic li' ta xc'opojique, ¿me muc ja'uc jchi'iltic tey liquemic tal ta Galilea?
8 ¿C'u yu'un ta xca'itic ta jc'op jtuctic jujuchoputic ti bu voq'uemutique? ¿C'uxi la xchanbutic jc'optic?

HECHOS 2:4-8 in Sc'op riox: ja' li' yaloj ti chac' jcuxlejaltic ta sbatel osli ti cajvaltic Jesucristoe

4 Tal la chiꞌinaticuc scotolic yuꞌun ti Chꞌul Espíritue. Jaꞌo la icꞌopojic ta yantic cꞌop, jaꞌ la ti cꞌusi cꞌopal iyulesbat ta sjolic yuꞌun ti Chꞌul Espíritue.
5 Tey la talemic ta Jerusalén uc ti jurioetique ti stanioj sbaic echꞌel ta yantic balamile, jaꞌic la ti muchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ ti Rioxe.
6 Ti cꞌalal iyaꞌiic ti cꞌusi xjumumete, ora la istsob sba scotolic. Iyaꞌiic la ti naca ta scꞌop stuquic icꞌoponatique, xchꞌayet xa la yoꞌonic tajmec.
7 ―Li muchꞌutic liꞌ ta xcꞌopoje, ¿mi maꞌuc jchiꞌiltactic ti liquemic tal ta estado Galileae?
8 ¿Cꞌu chaꞌal ti snaꞌic li jcꞌoptique? ¿Cꞌuxi ixchanic?