Text copied!
CopyCompare
Sc'op riox: ja' li' yaloj ti chac' jcuxlejaltic ta sbatel osli ti cajvaltic Jesucristoe - HECHOS - HECHOS 2

HECHOS 2:2-32

Help us?
Click on verse(s) to share them!
2Iyaꞌiic la ti oy cꞌusi tsots ibacꞌ ta vinajele. Coꞌol la xchiꞌuc icꞌ ti tsots xjumumete. Iyaꞌiic la scotolic ti bu chotajtique.
3Coꞌol la xchiꞌuc lebcꞌocꞌ iyilic, icꞌot la ta sjolic jujun.
4Tal la chiꞌinaticuc scotolic yuꞌun ti Chꞌul Espíritue. Jaꞌo la icꞌopojic ta yantic cꞌop, jaꞌ la ti cꞌusi cꞌopal iyulesbat ta sjolic yuꞌun ti Chꞌul Espíritue.
5Tey la talemic ta Jerusalén uc ti jurioetique ti stanioj sbaic echꞌel ta yantic balamile, jaꞌic la ti muchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ ti Rioxe.
6Ti cꞌalal iyaꞌiic ti cꞌusi xjumumete, ora la istsob sba scotolic. Iyaꞌiic la ti naca ta scꞌop stuquic icꞌoponatique, xchꞌayet xa la yoꞌonic tajmec.
7―Li muchꞌutic liꞌ ta xcꞌopoje, ¿mi maꞌuc jchiꞌiltactic ti liquemic tal ta estado Galileae?
8¿Cꞌu chaꞌal ti snaꞌic li jcꞌoptique? ¿Cꞌuxi ixchanic?
9Yuꞌun ep ta tos jcꞌoptic ti liꞌ talemotic ta qꞌuine. Liquemotic tal jlom ta Partia, jlom ta Media, jlom ta Elám, jlom ta Mesopotamia, jlom liꞌ ta estado Judeae, jlom ta Capadocia, jlom ta Ponto, jlom ta Asia.
10Jlom liquemotic tal ta Frigia, jlom ta Panfilia, jlom ta Egipto, jlom ta Africa ta sjelavel jteclum Cirenee. Talem jlom jromaetic ti jaꞌ yech xchꞌunojic chac cꞌu chaꞌal jchꞌunojtique. Talem jlom jchiꞌiltactic ti tey nacal ta Romae.
11Jlom liquemic tal ta Creta, jlom ta Arabia. Pero jcotoltic xcaꞌi ta jcꞌoptic li cꞌusitic achꞌ to ispas ti Rioxe ―xut la sbaic.
12Xchꞌayet xa la yoꞌon scotolic, mu la snaꞌic cꞌu yuꞌun ti xꞌelan icꞌote. ―¿Cꞌusi smelol xanaꞌic? ―xut la sbaic.
13Ti jlome ilabanvanic la: ―Yuꞌun nan ta xyacubic ―xiic la.
14Li Pedroe isvaꞌan la sba xchiꞌuc ti buluchvoꞌ xchiꞌiltaque. Tsots la icꞌopoj. ―Jchiꞌiltactic, voꞌoxuc ti liꞌ nacaloxuc ta estado Judeae xchiꞌuc voꞌoxuc ti liꞌ talemoxuc ta Jerusalene, aꞌyic me li cꞌusi ta xcale.
15Muc bu chiyacuboticotic chac cꞌu chaꞌal chavalique yuꞌun baluneb to ora.
16Li cꞌusi chavilique, jaꞌ icꞌot xa ti cꞌusi iyal ti Joel yajꞌalcꞌop Riox ti ta voꞌnee. Jaꞌ yech liyalbe ti Rioxe, xi ti Joele.
17Ti cꞌalal poꞌot xaꞌox xlaj li balamile, ep crixchanoetic ta sjunlej balamil ta xcacꞌbeic xchiꞌin Chꞌul Espíritu ti junon jchiꞌuque. Ti amomique jaꞌo chlic yalic ti cꞌusi caloje, acꞌu mi crem, acꞌu mi tseb. Ti bu svaꞌlej xa scremique chcacꞌbe yil li cꞌusi leque. Ti moletique oy cꞌusi chcacꞌbe yil ta svayichic.
18Ti muchꞌutic chiyichꞌic ta muqꞌue, mi vinic, mi ants, chcacꞌbe xchiꞌin Chꞌul Espíritu ti junon jchiꞌuque. Chlic yalic aꞌyuc ti cꞌusi chcalbee.
19Chcacꞌ ta vinajel, chcacꞌ ta balamil ti cꞌusi xiꞌel sbae; chꞌichꞌ, xchiꞌuc cꞌocꞌ, xchiꞌuc chꞌayil. Ta xiꞌic o ti crixchanoetique.
20Ta xꞌicꞌub yuꞌun ta xmac sat li cꞌacꞌale. Li jchꞌulmeꞌtique ta stsajub chac cꞌu chaꞌal chꞌichꞌ. Jaꞌ yech ta xcꞌot ti cꞌalal poꞌot xaꞌox xcalbe bu chbat ta sbatel osil li crixchanoetique. Jaꞌo xa chvinaj ti muchꞌutic ta xcuxiic ta sbatel osile, xchiꞌuc ti muchꞌutic ta xꞌochic ta cꞌocꞌ ta sbatel osile.
21Scotol ti muchꞌutic tscꞌan chcuxiic ta sbatel osile, chcacꞌ cuxlicuc, xi ti Rioxe, xi onox ti Joele.
22’Jchiꞌiltactic, aꞌyic me li cꞌusi chcale. Voꞌotic li jꞌisraelotique, acꞌu jyules ta joltic ti ep ta echꞌel iyacꞌ iluc slequilal syuꞌelal ti Jesus Nazarete. Iquiltic cꞌu xꞌelan ispas. Xchꞌayet xa coꞌontic. Ta melel ti acꞌbil yabtel yuꞌun ti Rioxe, yuꞌun naca ta syuꞌel Riox ispas.
23Iꞌaqꞌue entrucal yuꞌun onox yech snopoj ti Rioxe. Voꞌoxuc atsaquic, avacꞌbeic smil ta cruz ti muchꞌutic mu xichꞌ ta mucꞌ ti Rioxe.
24Ti Rioxe ixchaꞌcuxes loqꞌuel ta smuquenal yuꞌun mu onox bu ta xcham o.
25Ti David ti ta voꞌnee jaꞌ yech iyalbe ti Rioxe: Achiꞌinojon sjil cꞌacꞌal. Liꞌot ta jpat ta jxocone, yechꞌo ti mu xixiꞌe.
26Yechꞌo un sjunul coꞌon ta xcalbe jchiꞌiltac ti quiloj chacꞌuxubinone. Ti cꞌalal xichame, jnaꞌoj ti chachaꞌcuxesone.
27Muc bu chicham o. Muc bu ta xcꞌaꞌ jpat jxocon, voꞌon lachꞌamalone.
28Avalbon xa ti chicuxi ta sbatel osile. Jun coꞌon ta sbatel osil ti cꞌalal xcꞌot jchiꞌinote, xi ti cꞌalal iscꞌopon Riox ti Davide.
29’Jchiꞌiltactic, jnaꞌojtic ti mu scꞌoplaluc stuc ti iyale. Ti Davide icham, ismuquic. Jnaꞌojtic ti bu mucbile.
30Ti cꞌusi iyal ti cꞌalal iscꞌopon Riox ti Davide, jaꞌ scꞌoplal ti Cajvaltic Jesuse yuꞌun jaꞌ yech iscꞌopon Stot ti Cajvaltic Jesuse. Ti Davide ichꞌamunbat noꞌox ye, yuꞌun jaꞌ yajꞌalcꞌop Riox. Iꞌalbat noxtoc yuꞌun ti Rioxe ti jun smom ta xcom ta sqꞌuexole ti jaꞌ chispasotic ta mantal, voꞌotic li juriootique.
31Yechꞌo ti iyal ti ta xchaꞌcuxi ti Cristoe, ti muc bu ta xcham oe, ti muc bu ta xcꞌaꞌ li spat xocone. Jaꞌ icꞌot ti cꞌusi iyale.
32Riox ixchaꞌcuxes ti Jesuse. Voꞌoticotic iquilticotic.

Read HECHOS 2HECHOS 2
Compare HECHOS 2:2-32HECHOS 2:2-32