Text copied!
Bibles in Mixtepec Zapotec

HECHOS 2:13-44 in Mixtepec Zapotec

Help us?

HECHOS 2:13-44 in Diidz ne rdeed guielmban

13 Laa nogaa zho rzhidznie, rnee zho: ―Rzudz grë zha qui, gane squi rzë xtiidz zho.
14 Dzigo bzoli Pedr gza me stsiiptib zha ne nac poxtl ga, psilo me nguiedz bnee me lo grë miech ne ndxie ga, rëb me lo zho: ―Grëse to, zigtaa zha Jerusaléna, zigtagaa zha ne blanso Jerusalén nuw, goḻgona gaṉle.
15 No bla to quianee rëb to rzuudz no, per led rzuudzd no. Griiṉpaale name blan ngbidz, niicle niaca zha ne riepaa nziu, niacxe gooṉ nale laa zho gzudz.
16 Led rzuudzd no, sinque niina nagoṉ noyac grë miṉe bzeet Joel padzeela (tib meṉ ne biadteed xtiidz Dios), zeeṉe znu rëb me:
17 Znu rnee Dios: Zeeṉe wzhile ruṉfalt gaḻ dze co, laa naa cxeḻ zhiEspíritu naa zdoo grëse miech; grë xingan zhow, grë xindzoop zhow, laa zho cteed xtidz naa, grë zha nguieg, nzian grë ncuaaṉe glulo lo zho, grë meṉgol, nzian grë ncuaaṉe glu mcaaḻ lo me.
18 Leṉ dze co, grëse zha ne nguzobdiidz lo naa, niicle mguiw, niicle wnaaw laa naa cxeḻ zhiEspíritu naa zdoo zho, dzigo grëse zho cteed xtidz naa.
19 Nzian grë ncuaaṉe gzee zdoo to glu naa zhan gbaa, scaque lo guidzliu, zaṉ to ren, zaṉ to bel, zaṉ to grë goxdoo.
20 Zeeṉe zhile gdziṉ dze ne guiaad meṉ ne rnabey ne, laa lo ngbidz ycow, laa mëë gna nizhnie zig rna ren. Dze ne guiaad me ga, dze co gac tib dze ne mazdraa nroob, tib dze ne mazdraa ndzon.
21 Grëse zha ne dib zdoo gnab lo Dios yquia zdoo me zho, grëse zha co scaania me zho.
22 ’¡Grëse to, goḻquiaadiaga sca gaṉle! Led naṉwen to gaṉle Dios pxeeḻ Jesús, meṉ Nazaret ne biaad lo guidzliu rii, Dios bnabey beeṉ me grë milagr nroob, beeṉ me grë ncuaaṉe bzee zdoo to; ga blu gaṉle ne nli Dios nacnie me.
23 Laa zeeṉe laa Dios bdeed diidz biab me ladznia to (sac ible xtiidzle Dios naca, naṉle me zha nac ne sca ted Jesús), laa to bnaaz me, bzobdoo to me, bnabey to gut me. Led to goṉ bloo me ladznia grë zha ntseeb ne sca psacsi me pquiaa zho me lo cruz.
24 Per bleeban Dios me, psilaa Dios me ladznia guieḻgut; sac lëbd guieḻgut ne lëëw gnabey lo me.
25 ’Zeeṉe bzeet David Jesús, znu rëb me: Meṉ ne rnabey naa, raṉ naa tibaque quianap me naa; tibaque zo me cue naa nëz derech, ¿pe nac nadieṉ ne lega pe gac naa?
26 Gacxe waa, nley no zdoo naa, niicle ludz naaw, rleya rooḻnie naa me. Ni gane tibliladz rac naa;
27 sac naṉ naa niicle guet naa, ib csaand me guiaaṉ naa leṉ baa, ib gdeete me diidz xiṉ xpëël naa. Naa nac tib nguṉdziin lo me, ni rleynie me naa.
28 Me blu lo naa zha grieelo ygaa naa guieḻmban, ni tib guieḻbley nroob ne ygaa naa zeeṉe laa naa gdziṉ lo me.
29 ’Bets, bzian, to ne nac to meṉladz naa, goḻgona gaṉle: led miṉe bdete pxozgol ne David bnee me nu; sac goṉ, zeeṉe gut me güey zho güeyqueets zho me, ni haxta lo nadze laa xpaa me bii niaa.
30 Sinque miṉe bded Jesús ga bzeet me, sac goṉ tib zha ne biadteed xtiidz Dios goc me. Gocnaṉle me ne lo xtii me grieequia Meṉ ne nacle diidz ga cxeeḻ Dios, ni meṉ co sob gnabey zigne bnabey me; sac scale rëb Dios lo me, ni haxta bzeet Dios lë Dios parne glu ne yquidied me.
31 Dzigo zig nac zeeṉe raṉle me grëtaa miṉe ted Jesús, nacne bzeet me ne ib zrieeban Jesús, rëb me guiaaṉd xcuerp Jesús zaatne rbëz grëraa meṉgut, niicle xiṉdgaaw.
32 ’Jesús ga goṉ bzeet me, sac zig nac Jesús grop lo no bdioṉ no bleeban Dios me,
33 ni niina gbaa zob me cue Dios nëz derech, sac me nac meṉ rnabey. Ni zigne nacle xtiidz Dios meṉ ne nac Pxoz me, laa me pxeeḻ Espíritu Sant lo no; ni niina grëse ncuaaṉe noyaṉ tow, grëse ncuaaṉe noyongaa tow, xtsiiṉ Espíritu Santow.
34 Laa naa rbire rne lo to stib gaṉle, led miṉe bdete David ga bzeet David; sac goṉ, zeeṉe gut David güeysobd David gbaa. Davitaque goc zha ne znu rëb: Rëb Dios lo meṉ ndzon ne rnabey naa: “Cue naa nëz derech, nu bzob,
35 nieeda lozh gnaz naa grëse zha ne rlëë lo luu, csaṉ naa zho ladznia luu.”
36 ’Grëse to meṉ wladz, goḻgona sca gaṉle: Jesús goṉ, meṉ ne pquiaa to lo cruz ga, lëë meṉ co nac meṉ ne rnabey. Dios bzo me, ni Dios pxeeḻ me biaad me lo guidzliu.
37 Zeeṉe bin grë miech ne ndxie ga sca bnee Pedr, biab guieḻnë zho, psilo zho rnabdiidz zho lo Pedr ni lo grëraa zha ne nacgza Pedr ga, rëb zho: ―Bets, nana, ¿pe nac ncuaaṉe dziuuṉ no?
38 Dzigo rëb Pedr lo zho: ―Tib tib to, goḻsaan xquieḻntseeb to, goḻbig lo Dios, ni none chobnis to zeeṉa guiaaṉmbe to lo xtoḻ to; scagaa ible sxeeḻ Dios Espíritu Sant gacnie to.
39 Sac psaṉle Jesús diidz ne ible sxeeḻ me Espíritu Sant gacnie grëse zha ne cuedz me sëëb xnëz me; zigtaa tow, zigtaa xpëëd tow, zigtagaa grëraa meṉzita.
40 Nzianraa grë ncuaaṉe bzodiidz Pedr lo zho, ni pso me diidz lo zho csaan zho grëtaa guieḻntseeb ne ruṉ miech lo guidzliu rii.
41 Lo grë zha ne bzoobdiag grë miṉe pseed me zho dze co, rgaa zho maase tsoṉ mil; blozh ga, grëse zho brobnis, laa zho gocgrë grë zha ne rliladzle Jesús ga.
42 Grëse zha ne rliladz Jesús ga, dib zdoo zho zienaḻ zho grë miṉe rseed grë zha poxtl co zho, tibaque rcaalsa zho rzodiidznie zho Dios, ni row zho guietxtil zigne psaṉse Jesús diidz guṉ zho.
43 Grëraa zha ne zo stib lad, rdzieb zho; laa grë zha poxtl co, nzian grë milagr nroob ne ruṉ zho.
44 Tipse rnee zho, rdeedlsa zho ncuaaṉe rquiin zha ne nacgrë zho; zha ne quianie liu, teḻ pe grëragaa ncuaaṉe quianie zho, haxta rto zhow, dzigo rguiiz zho dimi co lo grë zha ne guieṉd pe yquiin.
HECHOS 2 in Diidz ne rdeed guielmban