Text copied!
Bibles in Northern Conchucos Ancash Quechua

Hechos 2:10-20 in Northern Conchucos Ancash Quechua

Help us?

Hechos 2:10-20 in Señor Jesucristopa alli willacuynin

10 Frigiapita, Panfiliapita, Egiptopita, Cirenecaglä llapan Libia marcapita. Waquinga Romapitapis shamushgam cayan.
11 Y waquinnam judiuchö yurigcuna y waquincagga mana judiu caycarpis, judiu caymanmi ticrayashga. Tsaynöllam shayämushga Cretapitawan Arabiapitapis. ¡Llapantsicmi wiyashcantsic cada ünu parlaynintsicchö willacuyanganta! ¡Paycunam willacuyan Dios Yaya poderninwan llapan imayca alläpa cushicuypag rurangancunata!”
12 Llapan runacunam jancat mantsacashga ni imata yarparnin, tapunacur cayargan: “¿Ima ninantan cay llapan wiyangantsicga?”
13 Pero waquincagnam burlacurnincuna niyargan: “Caycunaga machashgam caycäyan” nir.
14 Tsaypitanam Pedro ichircur, chunca juc apostolcunawan pagta caycanganpita jinchi gayaycachaypa nirgan: “Judiumajïcunawan Jerusalénchö llapan täcugcuna, cayta entendiyänayquipag canan willayangagta shumag wiyayämay.
15 ¡Caycunaga manam machashgatsu caycäyan, gamcuna yarpäyangayquinö alleg las nuevellaragga!
16 Tsaypa rantinmi caychö canan päsaycan, unay profëta Joel willacurnin ningan:
17 ‘Caynömi päsanga ultimu junagcuna ninmi Dios Yaya, Llapan runacunamanmi Espïritu Santota churamushag. Warmi wamrayquicunawan ollgo tsuriquicunam, nogapag willacur parlayanga. Jövencunatam sueñuychönö ricätsishag, y auquincunatanam sueñuynincunachö revelashag.
18 Tsaynöllam servimagnï warmimanpis y ollgomanpis, Espïritu Santota tsay junagcuna churaptï, nogapag willacur parlayanga.
19 Cieluchömi alläpa mantsacaypagta ricätsishag. Tsaynöllam yawartawan ninata, y cay patsachö pucutay goshnita ricätsishag.
20 Rupaypis tutapayman ticraptinmi, quillapis yawarnö puca püru ticranga, Señor Jesucristo poderöso cayninwan manarag cutimuptin. Tsay junagmi alläpa cushicuypag jatun dia canga.
Hechos 2 in Señor Jesucristopa alli willacuynin