Text copied!
Bibles in Highland Popoluca

HECHOS 28:22-31 in Highland Popoluca

Help us?

HECHOS 28:22-31 in Jém jomipɨc trato jém iwatnewɨɨp tánomi Jesucristo

22 Agui ammatoŋtooba jém aŋma̱t́i jém michpɨc iniŋmatpa porque anjo̱dóŋa̱ne iga ju̱t́ quej tsa̱m jóyixt́a̱p yɨ́p jo̱mipɨc aŋquímayooyi.
23 Jesɨc jeeyaj icámayyaj tu̱m ja̱ma iga miñyajiñ e̱ybɨc iga imatoŋyajpa jém Pablo. Cuando núc jém ja̱ma, miñyaj tsa̱m jáyaŋ jém Romapɨc pɨxiñt́am hasta jém tɨccɨɨm ju̱t́ it́ jém Pablo. Dende tsúyt́im hasta tsuáŋ iŋmadáy jém pɨxiñt́am jutsa̱p iŋjac Dios jém it́yajwɨɨp yɨ́p naxyucmɨ. Iŋquejáypa iga Jesús je jém Cristo jém icutsatnewɨɨp Dios. Iŋquejáy con jém wiñɨcpɨc aŋquímayooyi jém ijaychacnewɨɨp jém Moisés y jém wiñɨcpɨc aŋmat́cɨɨwiñ.
24 Algunos jém pɨxiñt́am icupɨcyaj jém Pablo iŋmadayooyi. Pero jém tuŋgacyaj d́a icupɨcyaj.
25 Jém d́apɨc iwɨ̱aŋja̱myaj moj nɨquiyaj. Cuando cunɨgayyaj, nɨm jém Pablo: —Wɨ̱nɨm jém Dios iA̱nama cuando iñɨ́máy jém wiñɨcpɨc tanja̱tuŋwe̱wetam por medio de jém wiñɨcpɨc aŋmat́cɨɨwiñ jém Isaías. Yɨɨmpɨc nɨm:
26 Nɨ̱gɨ nɨ́maayɨ yɨ́p pɨxiñt́am: Nu̱ma immatoŋtámpa jém aŋma̱t́i, pero d́a iŋcutɨɨyɨ́ypa. Nu̱ma íñixt́ámpa, pero d́a iñjo̱dóŋa̱támpa.
27 Porque yɨ́p pɨxiñt́am ia̱nama tsa̱m pɨ̱mi malo, tsa̱m iñe̱jamatoŋpa, jém iixcuy iŋmichñe, iga odoy ixixóyiñ con iixcuy, ni odoy matóŋóyiñ con it́a̱tsɨc, ni odoy icutɨɨyɨ́yiñ con ia̱nama, ni d́a icacpa ijɨ̱xi iga anaccáyáypa it́áŋca.
28 Jo̱dóŋa̱taamɨ iga dende sɨɨp Dios icutsadáypa jém tuŋgac pɨxiñt́am jém wɨbɨc aŋma̱t́i iga Dios tacɨacputpa. Cutsadayt́a̱p jém tuŋgac pɨxiñt́am, jém d́apɨc je de Israel. Jeeyaj nu̱ma imatoŋyajpa.
29 Cuando yajum iŋmat jém Pablo, nɨcyaj jém judíos. Tsa̱m áŋa̱yajpa entre jeeyaj.
30 Jesɨc jém Pablo tsɨ́y wɨste̱n a̱mt́ɨy jém tɨccɨɨm jém iñúcsnewɨɨp. Ipɨctsoŋyajpa it́u̱mpɨy jém miñpáppɨc iám.
31 Iŋmadáypa jém pɨxiñt́am iga Dios iŋjactooba jém it́yajwɨɨp yɨ́p naxyucmɨ. Iŋquejáypa jém tánO̱mi Jesucristo iŋquímayooyi. D́a cɨ̱ŋpa jém Pablo, d́a i̱ imoogɨ́ypa. Jemum cuyaj.
HECHOS 28 in Jém jomipɨc trato jém iwatnewɨɨp tánomi Jesucristo