Text copied!
Bibles in Miahuatlán Zapotec

HECHOS 27:7-20 in Miahuatlán Zapotec

Help us?

HECHOS 27:7-20 in Testament cub coʼ nac diʼs ndac cheʼn Tad Jesucrist

7 Huax huiz sau' sau' mxyo'f nu' loo níttó'. No añenti mzin nu' ro níttó' co'te' nziri' thìb puert co' lèe Gnid. No com le' mbii be' mtau' loo nu' no be' mdin mbii yòoyaa nu', ¿lé'?, sangnguri'th nu' par ned sur co'te' nziri' tedib puert ro níttó' co' lèe Salmón. Tya mcho' nu' nít par mblo nu' vuelt loo níttó'. Angnzo ro yòo biiz co' nziri' le'n níttó' par ned sur co' lèe Cret.
8 Tya añenti mbere nu' tolo mxyo'f nu' loo níttó', nda nu' nzo ro yòo biiz co' lèe Cret, axta mzin nu' tedib puert co' nziri' ro níttó' co' lèe Buenos Puertos co' nziri' gaxte tee nziri' tedib yèez co' lèe Lase.
9 No por mtau' mbii loo yòoyaa loo níttó', ndoo ri'thle' huax huiz nzo'f nu' loo níttó'. No nde nxon', ndxàc con' ryes loo nu' par tolo xyo'f nu' loo níttó' tac casque' nde zin' gaxle' tiemp xìl'. Tiempa anze'f thìb mbii nxyo'f loo níttó'. No por con'a, ryes naca par xyo'f mèn loo níttó'. Por cona, ndxab Pab no mco'x Pab loo mèn co' ntetee yòoyaa loo níttó'.
10 Ndxab Pab loo mèna: ―Amiu, ñeen no nonen anze'f thìb con' ryes gàc loo na' loo níttó' ned nda na' chele' na' tolo xyo'f loo níttó' nda na'. No nonen no naneen nzo ryes dyep yòoyaa le'n níttó' no tataa mod lyux rye yó' co' nzo loo yòoyaa ndxè'. No axta na', ne, nzo ryes lyux loo yòoyaa. Chele' gu' ne'gònte ron, gàca loo na' chele' na' tolo xyo'f loo níttó' nda na'.
11 Per capitán co' nda no solndada, más mbìn capitán ro mbi' co' nac xuan' yòoyaa no ro mbi' co' ñibe' loo mèn co' ntetee yòoyaa leque ngòn capitán ro Pab. Ale mbli xa' co' ndlya's xa'.
12 No com le' puerta ne'ñeede par yan' mèn no riid mèn tiemp xìl' tya, ¿lé'?, ryete mèna mbli xtùuz más huen sangriid mèna par ñee mèna ñeene' ché' tli mèna gan zin mèna tedib puert co' nziri' ro níttó' co' lèe Fenis co' nac tedib puert che'n leque yòo biiz co' lèe Cret. Puerta nziri' gax cuat yíi co' ntau' loo mbii. Yíia ntau' loo mbii no loo ol che'n níttó'. Ndxan' puerta par ned sur. No ro puert níttó'a ndxòo mèn con yòoyaa loo nít che'n puerta par ned sur no par ned ndlyen huiz. Puerta nziri' le'n nít co' nac yòo biiz par ned nort con ned ndlyen huiz.
13 Ngoloa, mtlo xèegà xèegà mxyo'f mbii co' nde par ned sur. Mèn co' nzo le'n yòoyaaa mbli xtùuz nzoque' mod tolo xyo'f mèn loo níttó' par tolo tyee mèn ned nda mèn. Sya, mtetee mèna yòoyaa. Ngro' mèna loo yòo biiz Cret. Mxyo'f mèna loo níttó' xal nda ro yòo biiz Cret par ned mbix huiz.
14 Per ndxepte ndxàc ngro' nu' puert Buenos Puertos, ngro' thìb mbiidó'. Mtlo mbii, mdin mbii yòoyaa. Mbiia mbez mèn lèe Mbii Noreste.
15 Ale mbe' mbii yòoyaa'. Com le' nu' ya ne'ntolode ngác nxyo'f loo níttó' por mtau' mbii loo yòoyaa, ale mblá' nu' mbe' mbii yòoyaa ned nda mbii.
16 Mtetee mbii yòoyaa nu'. Mzin nu' axta co'te' nziri' tedib yòo biiz chu'th le'n níttó' co' lèe Claud. Tyare' nguled ya ne'ntolode arid nguin mbii yòoyaa ndxep. Tya añenti mbli nu' gan mteche nu' yòoyaa chu'th co' ngue par xís yòoyaa par mblo nu' yòoyaa chu'tha le'n yòoyaa.
17 Ngolo mblo nu' yòoyaa chu'tha le'n yòoyaa, mchì'x mèn cabl lad yòoyaa par msál' mèn yòoyaa par tataa mod ne'silte ol nít yòoyaa. Leque hora, co'se' gunèe mèn yamerle' riid yòoyaa co'te' ina'ste arid loo nít thìb lugar co' lèe Sirt, co'te' anze'f thìb yux nziri' le'n nít, anze'f mzyeb mèna yicà' yòoyaa loo nít. Ale mblá' mèna mbe' mbii yòoyaa ned nda mbii.
18 Co'se' ngo nìi izlyo' tedib huiz co' nde nquea, tatabe' fuert ndoo yuu. No nzo'f mbii loo nít. Mtlo mèn, mblobii mèn yó' co' nzo le'n yòoyaa loo níttó' par xya'x yòoyaa ndxep par ne'dyepte yòoyaa le'n níttó'.
19 Co'se' ngo nìi izlyo' tedib huiz co' ngòc mbyon huiz mdoo nu' loo níttó' desde co'se' mtlo mxyo'f mbii, mtlo nu', mblo' nu' ryethe con' co' nzo le'n yòoyaa. Mblobii nu' rye con' loo níttó'.
20 No mqueltàa thidtene mcuau izlyo' le'n huax huiz tant ndoo yuu. Ne'ngácte nghui' nu' loo huiz. No ne'ngácte nghui' nu' loo mbyáaz loo bé'. Más de cona, anze'f nguin ol níttó' lad yòoyaa por tant thìb mbii co' nxyo'f loo níttó'. Por lult, mbli nu' cuent ya ne'lyá'de nu' loo níttó'. Ya nu' looi loo níttó'.
HECHOS 27 in Testament cub coʼ nac diʼs ndac cheʼn Tad Jesucrist