Text copied!
Bibles in Tzotzil

HECHOS 26:5-27 in Tzotzil

Help us?

SUN JCHOLC'OPETIC 26:5-27 in Jaʼ ti achʼ Testamento: jaʼ scʼopilal ti Jesucristoe jaʼ ti Jcoltavanej cuʼuntique

5 Mi sc'an chixcholbun ti jc'opilale c'u x'elan laj jpas ti vo'one, sna'ojic uc ti ochemun ti jtos yu'un ti fariseoetique. Ti ho'ontutique tsots sc'opilal c'otem cu'untutic ti mantaletique.
6 Jch'unoj ti ic'ot xa ti pasel ti sc'op ti Diose hech chaj c'u che'el i'albatic ti jtatamol jmembeltique ti vo'one. Te chloc' ti atojolic ti Jcoltavaneje, x'utatic. Yu'un jch'unoj ti ital xae hech yu'un ti li' chquich' chapanel ti ora to.
7 Ho'ucutic lajchachopucutic ho'ucutic ti judioucutique. Scotolic ta to smalaic mu to chtal scuyojic ti hech chaj c'u che'el laj yal ti Diose. Hech yu'un ti c'ac'al ti ac'ubal toyol to yo'ntonic tspasbeic yabtel ti Diose ti scuyojique. Rey Agripa, ja' jmul c'otem yu'un ti jchi'iltique yu'un jch'unoj ti ital xa ti Jcoltavaneje.
8 ¿C'u yu'un ti vocol chach'unique? ¿Mi mu xu' yu'un chacuyic ti Diose ti laj xa xcha'cuses loq'uel ti ch'en ti Jesuse?
9 ’Ho'oni laj jcuy ti vo'one ti lec mi ti jcontrain ti Jesuse, ja' ti much'u ilic tal ti Nazarete.
10 Hech laj jpas te ti Jerusalén. Laj jtic' ti chuquel ep ti much'utic xch'unojbeic sc'op ti Cajvaltique. Quich'oj mantal yu'un ti totil paleetique. C'alal chmilatic ho'on laj jc'ambe smilel uc.
11 Ep vuelta laj cac'be yich'ic castigo ti scotol temploetic yu'unic. Laj jsuj yu'un chopol ac'o c'opojuc yu'un ti Diose. Xitec'tun no'ox ni'ilin. Batem co'nton chi'ilbajinvan c'alal ti jteclumetic ti yan balumil.
12 ’Hech yu'un nibat ti Damasco. Quich'oj mantal, quich'oj batel orden yu'un ti totil paleetique.
13 C'alal ista o'lol c'ac'al, oyun xa ti be. Laj jq'uel, tote, ti iquevan tal c'alal ti vinajel yo' bu chixanave. Ech'em to hech chaj c'u che'el squeval c'ac'al iquevan tal ti jtojol xchi'uc ti stojol ti much'utic laj xchi'inune.
14 Jcotoltutic nip'ajtutic ti lum. Ti ho'one laj ca'ibe sc'op ti much'u chisc'oponune. Hech laj yalbun ti jc'optique, ja' ti hebreo c'ope: “Saulo, ¿c'u yu'un chacontrainun? Hovil ti hech chapase. Ja' no'ox chlic avich' vocol”, xiyutun.
15 Hech laj jac'be: “¿Much'uot, Cajval?” xcut. Hech laj yalbun ti Cajvaltique: “Ho'on Jesusun. Ho'on chacontrainun”, xiyutun.
16 “Lican”, xiyutun. “Yu'un ti hech laj cac' jba ti q'uelel ti atojole yu'un chacabatin. Chavich' avabtel cu'un hech chatun cu'un. Ja' chachol c'usi laj xa avil xchi'uc c'usi ta to xacac'bot avil.
17 Chajtac batel ti stojol achi'iltac xchi'uc ti stojol yanlum crixchanoetic. Mu xacac' ti sc'obic.
18 Ti ho'ote chc'o aviq'uesbe satic yu'un ac'o scomesic ti c'usi chopol tspasique. Hech chlic spasic ti c'usi leque. Hech chcolic loq'uel ti sc'ob ti Satanase. Hech ch-ochic ti jc'ob. Hech chixch'umbun jc'op, hech ti jch'aybe smulic. Co'ol chich'ic c'uxubinel xchi'uc scotol ti much'utic lecubtasbilic xa yo'ntonic cu'un”, xiyutun ti Cajvaltique.
19 ’Hech yu'un, rey Agripa, laj jch'umbe sc'op ti Cajvaltique ti laj sc'oponun ti laj jq'uele.
20 Ja' jbael laj jcholbe ya'yic ti much'utic nacajtic te ti jteclum Damascoe. Patil laj jcholbe ya'yic ti much'utic nacajtic ti Jerusalene. Laj jcholbe ya'yic uc ti much'utic nacajtic ti scotol estado Judea. Patil ba jcholbe ya'yic yanlum crixchanoetic uc. Scotolic laj calbe ti ac'o sutes yo'ntonic yu'un smulic, ac'o yac' sbaic ti sc'ob ti Diose, ac'o yaq'uic ti q'uelel ti sventa yabtelic ti sutem xa yo'ntonic ti mero melel.
21 Ja' yu'un ti laj stsacucun te ti templo te ti Jerusalén ti jchi'iltique. Sc'an chismilucun.
22 Ja' laj scoltaun ti Diose. Hech yu'un li'to va'alun ti ora to. Buc no'ox chibat chic'opoj ti stojol ti much'u tsots yabtel yich'oje xchi'uc ti stojol ti much'u mu tsotsuc yabtel yich'oje. Mu jc'opuc jtuc ti chcale. Ja' sc'op ti j'alc'opetic yu'un ti Diose xchi'uc ti sc'op ti Moisese,
23 ja' ti much'utic jbael laj yalic ti persa chcham ti Cristoe. Hech laj yalic uc: “Ja' jbael chcha'cuxi loq'uel ti ch'en ti Cristoe. Hech chilic ti jchi'iltique xchi'uc ti yanlum crixchanoetique ti xu' chcha'cuxiic ti sventa ti Jesuse”, xchiic ti j'alc'opetic yu'un ti Diose ―xchi ti Pabloe.
24 Yu'un jamal laj xchol scotol ti c'u che'el yac'oj sba ch-abtej yu'un ti Diose ti Pabloe, tsots ic'opoj ti Festoe: ―Soquem ajol, Pablo. Ja' soquem ajol yu'un ti ep chanubtasbilote ―x'utat.
25 Hech laj yal ti Pabloe: ―Festo, ho'ot ti totil ajvalilote, mu'yuc bu soquem jol. Melel ti c'usi chacalbee. Oy sjam.
26 Ti reye ja' sna' ti c'usi laj cale. Hech yu'un muc xixi' laj jcholbe ya'i scotol. Scotol crixchanoetic sna'ic ti c'usi laj spas ti Jesuse yu'un mu muculuc ic'ot ti pasel. Hech yu'un ti jna' ti ya'yoj scotol ti reye.
27 Rey Agripa, ti jna' ti ach'unojbe sc'op ti j'alc'opetic yu'un ti Diose ―xchi ti Pabloe.
SUN JCHOLC'OPETIC 26 in Jaʼ ti achʼ Testamento: jaʼ scʼopilal ti Jesucristoe jaʼ ti Jcoltavanej cuʼuntique

HECHOS 26:5-27 in Achʼ Testamento: Jaʼ scʼoplal ti jaʼ Cajcoltavanejtic li Cajvaltic Jesucristoe

5 Jaꞌ yuꞌun acꞌo yalic li cꞌusi la jpas ta voꞌonee. Yuꞌun snaꞌojic ti cꞌalal biqꞌuitune jfariseoun onoꞌox. Jaꞌ ti persa ta jchꞌuncutic li smantaltac Diose.
6 Joꞌone jchꞌunoj ti icꞌot xa ta pasel li cꞌusi iꞌalbatic yuꞌun Dios li jtotic jmeꞌtic ta voꞌonee. “Te ta atojolic ta xlic li buchꞌu tꞌujbil cuꞌun ti chasventainique”, xꞌutatic onoꞌox. Ta sventa ti jchꞌunoj ti ta sventainan xa crixchanoetic li buchꞌu tꞌujbil yuꞌun li Diose, jaꞌ ta jmulin o yuꞌunic. Jaꞌ yuꞌun liꞌ chiyichꞌbeic jcꞌope.
7 Joꞌotic li jꞌisraelutique lajchachoputic, pero scotolic yoquel to ta smalaic chtal li buchꞌu tꞌujbil yuꞌun Dios ti chventainvane. Jech cꞌacꞌal acꞌubal ta sloqꞌuel yoꞌonic ta schꞌunbeic smantal Dios ti yalojique. Ajvalil Agripa, jaꞌ noꞌox jmul yuꞌunic li jchiꞌiltactic ti ta jpuc ti ta sventainan xa crixchanoetic li buchꞌu tꞌujbil yuꞌun li Diose, jaꞌ li Jesuse.
8 Joꞌoxuque xanaꞌic ti xuꞌ ta schaꞌcuxes ánimaetic li Diose. Jech ¿cꞌu chaꞌal mu xachꞌunic ti la schaꞌcuxes li Jesuse?
9 ’Li joꞌone jech toꞌox la jcontrain eꞌuc li Jesús li te liquem talel ta Nazarete, yuꞌun la jnop ti jaꞌ yabtel Dios ti jech ta jpase.
10 Jech la jpas te ta Jerusalén. A quichꞌ tal mantal ta stojol banquilal paleetic ti xuꞌ jticꞌan ta chuquel li buchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ li Jesuse. Cꞌalal meltsanbil xa scꞌoplal ti ta xmileique, joꞌon laj cal eꞌuc ti acꞌo chamicuque.
11 Ta chꞌulnaetic laj cacꞌanbe yichꞌic vocol. Ep ta velta jech la jpas. Laj calbeic ti acꞌo yalic ti jaꞌ jloꞌlovanej li Jesuse. Toj chopolun. La jsaꞌan ta yantic o jteclum li buchꞌutic schꞌunojique yuꞌun ta xquilbajinan.
12 ’Jaꞌ yuꞌun libat ta Damasco, quichꞌoj batel mantal yuꞌun li banquilal paleetique.
13 Ajvalil Agripa, ta oꞌlol cꞌacꞌal oy cꞌusi laj quil ta be. Tsots tajmec xojobal ijul ta jtojol li bu chixanav batele. Jaꞌ mu sta jech xojobal li cꞌacꞌale. Joybilun ta xojobal jchiꞌuc li jchiꞌiltac ta xanbale.
14 Te lijyalcutic ta lum jcotolcutic. Laj caꞌi cꞌopojel ta jcꞌoptic, jaꞌ li hebreo cꞌope. Jech laj yalbun: “Saulo, ¿cꞌu chaꞌal chacontrainun? Altic ti jech chapase, yuꞌun noꞌox chasaꞌ avocol atuc”, xiyut.
15 Jech la jtacꞌbe: “Cajval, ¿mi joꞌot?” xcut. Jech liyalbe: “Joꞌon Jesusun ti chacontrainune.
16 Lican. Ti laj cacꞌ jba ta ilel ta atojole, oy smelol. Yuꞌun chaꞌoch ta cajtunel. Yuꞌun chba apucbe crixchanoetic li cꞌusi la avil liꞌi schiꞌuc li cꞌusi chacacꞌbe avil ta tsꞌacale.
17 Chajtac batel ta stojol la achiꞌiltac ta israelale schiꞌuc ta stojol li buchꞌutic maꞌuc jꞌisraeletique. Acꞌo mi chayilbajinic pero joꞌon chajcolta.
18 Yuꞌun joꞌot chcꞌot avacꞌbe yilic ti chopol li cꞌustic ta spasique yoꞌ jech acꞌo yictaic ta spasel. Jaꞌ chlic spasic li cꞌustic leque. Ta xloqꞌuic ta scꞌob li Satanase, jaꞌ ta xꞌochic ta scꞌob li Diose. Chiyichꞌic ta mucꞌ. Jech ta spasbatic perton yuꞌun li smulique, ta xjeltabat li yoꞌonique. Ta xtuqꞌuib yoꞌonic eꞌuc jech chac cꞌu chaꞌal li buchꞌutic tuqꞌuibem xa yoꞌonic ta jventae”, xiyut li Cajvaltique.
19 ’Jaꞌ yuꞌun, Ajvalil Agripa, la jchꞌun li cꞌusi liyalbe li Cajvaltic li cꞌalal iyacꞌ sba ta ilel ta jtojole. Muc bu la jpꞌajbe smantal.
20 Baꞌi laj calbeic li buchꞌutic te nacalic ta Damascoe. Tsꞌacal to a calbeic li buchꞌutic te nacalic ta Jerusalene schiꞌuc ta spꞌejel Judea balumil. Tsꞌacal to a calbeic li buchꞌutic maꞌuc jꞌisraeletique. Laj calbeic ti acꞌo yictaic li cꞌustic chopol ta spasique, ti acꞌo yacꞌ sbaic ta scꞌob li Diose, ti acꞌo spasic li cꞌustic leque yoꞌ jech ta xvinaj o ti yictaojic xa li cꞌustic chopol ta spasique.
21 Ta sventa ti jech laj calbeic li buchꞌutic maꞌuc jꞌisraeletique, listsaquic te ta yamaqꞌuil li mucꞌta chꞌulna ta Jerusalén li jchiꞌiltactique. Taꞌox xismilic.
22 Pero liscolta li Diose, jaꞌ yuꞌun liꞌ to oyun li avie. Buyuc batcun ta xcalbeic onoꞌox li crixchanoetique. Ta xcalbeic li buchꞌutic ichꞌbilic ta muqꞌue schiꞌuc li buchꞌutic ti muc bu ichꞌbilic ta muqꞌue. Pero mu jcꞌopuc jtuc ti ta xcalbeique. Jaꞌ ta xcalbeic li cꞌustic laj yalic li buchꞌutic iyalic scꞌop Dios ta voꞌonee schiꞌuc li cꞌustic laj yal li Moisese.
23 Jaꞌ laj yalic ti persa ta xcham li Cristoe. Laj yalic nojtoc ti ta xchaꞌcuxie, yoꞌ jech ta xilic o li jchiꞌiltactic ta israelale schiꞌuc li buchꞌutic maꞌuc jchiꞌiltic ta israelal ti xuꞌ ta xcolic ta sventae ―xi li Pabloe.
24 Cꞌalal jech laj yal li Pabloe, tsots icꞌopoj li Festoe: ―Chajovi, Pablo, ta scoj ti toj ep la achan june ―xi.
25 Li Pabloe jech laj yal: ―Muc bu chijovi, Ajvalil Festo. Jaꞌ melel li cꞌusi chacalbee. Oy lec smelol.
26 Li ajvalil Agripae snaꞌoj ti jech scotol li cꞌustic laj cale. Jech muc bu chixiꞌ, laj calbe scotol. Scotol crixchanoetic snaꞌojic li cꞌustic la spas li Jesuse, schiꞌuc ti icham ichaꞌcuxie, yuꞌun muc ta muculuc icꞌot ta pasel. Jech jnaꞌoj ti scotol snaꞌoj eꞌuc li ajvalil Agripae ―xut Festo li Pabloe.
27 Li Pabloe jech laj yalbe li Agripae: ―Ajvalil Agripa, jnaꞌoj ti chachꞌun li cꞌustic yaloj li buchꞌutic iyalic scꞌop Dios ta voꞌonee ―xut.
HECHOS 26 in Achʼ Testamento: Jaʼ scʼoplal ti jaʼ Cajcoltavanejtic li Cajvaltic Jesucristoe

HECHOS 26:5-27 in TI ACHꞌ REXTOMENTO YUꞌUN TI JESUCRISTOE

5 Jaꞌ jech xtoc ti jchiꞌiltaque snaꞌic lec, xuꞌ ta xalic ti mi ta scꞌanique, ti cꞌalal lichꞌi talele, jfariseoun, ti jaꞌ jun jchꞌunojcutic ti tsots scꞌoplal ta jpascutic ti mantale.
6 Ti jmul ta xil ti jchiꞌiltaque, ti liꞌ vaꞌalun ti ta xquichꞌ chapanele, jaꞌ ti jpatoj coꞌnton ti ta xchaꞌcuxes animaetic ti Diose jech chac cꞌu chaꞌal iꞌalbatic ti jmolmucꞌtotcutique.
7 Jaꞌ jech spatoj yoꞌntonic ti lajchaꞌchop jmolmucꞌtotcutic ec ti ta xcꞌot ta pasel yuꞌun ti Dios taje. Jech o xal un, ti stuquique, cꞌacꞌal acꞌobal yacꞌoj sbaic ta tunel ta yichꞌel ta mucꞌ ti Diose. Ti jech jpatoj coꞌntone, jaꞌ jmul ta xiyilic ti jchiꞌiltaque, Ajvalil Agripa.
8 Ti voꞌoxuc liꞌe, ¿mi mu xachꞌunic ec ti ta xchaꞌcuxes animaetic ti Diose?
9 ’Ta voꞌne, laj jnopilan ti oy cꞌusi tsots scꞌoplal ta jpase yoꞌ jech ta jcrontain ti Jesús ta Nazarete.
10 Jaꞌ jech laj jpas tey ta Jerusalén. Ti jech yacꞌojbun ye ti banquilal paleetique, laj jtsac laj jticꞌ ta chuquel ti jchꞌunolajeletique. Cꞌalal jech ta xichꞌic milele, lec laj caꞌi.
11 Ep ta velta laj jtsits yoꞌ jech ta xicta sbaic ta xchꞌunel ti Jesuse. Ti vaꞌi sꞌelan laj jpas taje, jech laj jpasolan ta jujun chꞌul na. Batsꞌi capem ti jol yuꞌunique. Jech o xal un, bat jsaꞌolan ti jchꞌunolajeletic ti oyic ta jujun jteclume, cꞌalal to ta yan banomil.
12 ’Tey libat ta jteclum Damasco, jnopoj batel ti chba jtsac talel ti jchꞌunolajeletique. Yuꞌun yacꞌojbun ye stiꞌ ti banquilal paleetique.
13 Cꞌalal oyun xa ta bee, ¡cꞌu stu un! Ajvalil Agripa, ti ta oꞌlol cꞌacꞌale, joyobtabil licꞌotcutic schiꞌuc ti jchiꞌiltaque ta jun luz ti lic talel ta vinajele, ti tsots ta jmec ti xojobale, ti jaꞌ mu sta xojobal ti cꞌacꞌale.
14 Jcotolcutic libajcutic ta lum. Tey laj caꞌi ti oy buchꞌu ta xcꞌopoj ta hebreo cꞌop ti jech ta xale: “Saulo, Saulo, ¿cꞌu chaꞌal ta xacrontainun? Ta xayayijes aba atuc jech chac cꞌu chaꞌal ta spas ti vacaxe ti ta slic ta teqꞌuel ti yabtejebe”, xiyutun.
15 Jech laj jtacꞌbe: ¿Buchꞌuot? xcut. Ti Cajvaltique jech laj yalbun: “Vuꞌun Jesusun, ti Buchꞌu ta xacrontaine.
16 Lican, vaꞌlan. Yuꞌun laj cacꞌ jba iluc ta atojol yoꞌ jech ta xatun cuꞌun, yoꞌ jech rextigo ta xacꞌot ti cꞌusi laj avil liꞌe, schiꞌuc ti cꞌusi ta to xavil batele.
17 Tey ta jpojot ta yoc ta scꞌob ti achiꞌiltaque, ta yoc ta scꞌob ti jyanlumetique, ti tey ta jtacot batel ta stojolique.
18 Ti jech ta jtacot batel ta stojolique, yoꞌ jech ta xajambe satic, yoꞌ jech mu teyuc noꞌox ta xanavic ta icꞌal osil, yoꞌ acꞌo xanavuc ta saquil osil, ti mu staojuc yav ti pasbilic ta mantal yuꞌun ti pucuje, yoꞌ jech ta xischꞌunicun yoꞌ jech ta xichꞌic perdón yuꞌun ti smulique, yoꞌ jech ta xꞌacꞌbat srextoic jmoj schiꞌuc ti buchꞌu tꞌujbilic yuꞌun ti Diose”, xiyut ti Cajvaltique.
19 ’Jech o xal un, Ajvalil Agripa, muꞌyuc laj jbajbe smantal ti Buchꞌu laj quil ta vinajele.
20 Tey lic cal ti lequil achꞌ cꞌop ta stojol ti cristianoetic tey ta Damascoe. Tsꞌacal to tey laj calolan tey ta Jerusalén schiꞌuc scotol ta Judea banomil, schiꞌuc ti jyanlumetic xtoque. Laj calbe yaꞌi ti acꞌo yictaic ti chopol yoꞌntonique, ti acꞌo suticuc talel ta stojol ti Diose, ti acꞌo spasic ti cꞌusi leque, yoꞌ jech ta xvinaj ti jeltabil ti yoꞌntonique.
21 Jaꞌ jech jmul ti laj stsaquicun ti jchiꞌiltac ti tey ta temploe, ti ta xismilic yaꞌiique.
22 Ti jech coltabilun yuꞌun ti Diose, liꞌ to vaꞌalun ta yalel ti lequil achꞌ cꞌop ta stojol scotol ti cristianoetique, manchuc mi yalel toyol ti sbijilique. Mi jaꞌuc ta jel jutebuc ti cꞌusi laj yal comel ti jꞌalcꞌopetique schiꞌuc ti cꞌusi laj yal ti Moisese ti oy cꞌusi ta xcꞌot ta pasele.
23 Ti jech taje, jaꞌ scꞌoplal ti Cristo ti ta onoꞌox xichꞌ ti svocole. Cꞌalal mi jech chamem xae, jaꞌ baꞌyel ta xchaꞌcuxi, yoꞌ jech ta xaꞌiic scꞌoplal ti saquilal osil ti jaꞌ colebale ti jchiꞌiltaque schiꞌuc ti jyanlumetique ―xi ti Pabloe.
24 Ti jech laj yal ti Pablo ti ta spac ti scꞌoplale, jech o xal ti Festoe jech iꞌavan: ―Chuvajot, Pablo. Ti jech ep laj achan ti vune lajoybij ta chuvaj yuꞌun ―xi.
25 Ti Pabloe jech laj stacꞌ: ―¡Bu xata ti chuvajune, Gobernador Festo! Ti cꞌusi ta xcale jaꞌ melel, oy smelol.
26 Ti vaꞌi sꞌelan ta xcale, snaꞌ lec ti ajvalil Agripa ti liꞌ oy ta jtojoltique. Jech o xal un, jamal ti que jtiꞌ ta stojole. Yuꞌun jnaꞌ ti ta snaꞌ lec ti ajvalil Agripa scotol taje. Yuꞌun mu ta muculuc ti cꞌusi icꞌot ta pasele.
27 ¿Mi ta xachꞌun, Ajvalil Agripa, ti cꞌu sꞌelan laj yalic comel ti jꞌalcꞌopetique? Ta jnaꞌ ti ta xachꞌune ―xi ti Pabloe.
HECHOS 26 in TI ACHꞌ REXTOMENTO YUꞌUN TI JESUCRISTOE

HECHOS 26:5-27 in ACH' TESTAMENTO

5 Jech xu' ta xalic c'usi la jpas ta vo'one. Yu'un sna'ojic ti biq'uitun lic jch'un fariseoe. Ja' ti más tsots sc'oplal ta jch'uncutic li smantaltac Diose.
6 Vu'une jch'unoj ti ic'ot xa ta pasel li c'usi i'albatic yu'un Dios li jmoltot jyame'tic ta vo'onee. “Tey ta atojolic ta xloc' li boch'o t'ujbil cu'un chasventainoxuque”, x'utatic. Ta sventa jch'unoj ti tsventainbe xa yo'ntonic cristianoetic li boch'o t'ujbil yu'un Diose, ta xalic ti ja' jmule. Ja' ta sventa ti li' ta xquich' chapanele.
7 Vu'utic li israelutique lajcha'choputic. Pero scotolic yoquel to tsmalaic chtal li boch'o t'ujbil yu'un Dios chventainvane. Jech ta c'ac'al ta ac'ubal scotol yo'nton ta xch'unbeic smantal Dios yalojic. Ajvalil Agripa, ja' no'ox jmul yu'unic jchi'iltactic ti ta jchol ti tsventainbe xa yo'ntonic cristianoetic li boch'o t'ujbil yu'un Diose, ja' li Jesuse.
8 Vo'oxuque xana'ic ti xu' yu'un ta xcha'cuxes ánimaetic li Diose. Jech ¿c'u yu'un vocol chach'unic ti la xcha'cuxes li Jesuse?
9 ’Li vu'une jech to'ox co'nton ta jcontrain li boch'otic yich'ojic ta muc' li Jesús tey liquem tal ta Nazarete yu'un la jnop ti ja' yabtel Dios ta jpase.
10 Jech la jpas tey ta Jerusalén. La jtic'an ta chuquel li boch'otic xch'unojique. Quich'oj batel jtsatsal ta stojol banquilal paleetic. C'alal chapanbil xa ta xmilatique, laj cal ec ti ja' lec ac'o chamicuque.
11 Ta nail tsobobbailetic laj cac'anbe castigo. Ep ta velta jech la jpas. Laj calbeic ti ac'o yalic ta persa ti ja' jlo'lavanej li Jesuse. Cimarronun. La jsa'an ta yantic lumetic li boch'otic xch'unojique yu'un ta jc'an ta xcuts'intaan.
12 ’Jech libat ta Damasco, quich'oj batel jtsatsal ta stojol banquilal paleetic.
13 Ajvalil Agripa, ta o'lol c'ac'al oy c'usi laj quil ta be. Bats'i tsots xojobal ivul ta jtojol ti bu chixanove. Ja' más jutuc xojobal icom li c'ac'ale. Joyibtabilun lic'otcutic jchi'uc li jchi'iltac ta xanubale.
14 Tey liyalcutic ta lum jcotolcutic. Laj ca'i oy boch'o chisc'opanun ta jc'optic, ja' li ebreo c'ope. Jech laj yalbun: “Saulo, ¿c'u yu'un chacontrainun? Altic ti jech chapase, ja' no'ox chasa' avocol atuc”, xiyutun.
15 Jech la jtac'be: “¿Boch'oot? Cajval”, xcut. Jech laj yalbun: “Vu'un Jesusun, vu'un ti chacontrainune.
16 Lican. Ti jech laj cac' jba ta ilel ta atojole, oy smelol. Yu'un cha'och ta cajtunel. Yu'un chbat acholbe ya'yic cristianoetic li c'usi laj avil li'i xchi'uc li c'usi ta to xacac'bot avil ta ts'acale.
17 Ta jtacot batel ta stojol li achi'iltac ta israelale xchi'uc ta stojol li boch'otic muc ja'uc israeletique. Ac'o me ta xuts'intaicot, vu'un ta jcoltaot.
18 Yu'un vo'ot chc'ot avac'be yilic ti chopol c'usitic ta spasique yu'un jech ac'o scomtsanic. Ja' ta xlic spasic li c'usitic leque. Jech ta xloq'uic ta sc'ob li Satanase, ta x'ochic ta sc'ob Dios. Jech ta xch'unicun. Jech ta spasbatic perdón yu'un smulic. Ta xlecub yo'ntonic jech chac c'u cha'al li boch'otic lecuben xa yo'ntonic ta jventae”, xiyutun li Cajvaltique.
19 ’Ja' yu'un, Ajvalil Agripa, la jch'un c'usi laj yalbun Cajvaltic ti c'alal laj quile. Mu'yuc la jbajbe smantal.
20 Ba'yuc la jcholbe ya'yic li boch'otic tey nacajtic ta Damascoe. Ts'acal to bat jcholbe ya'yic li boch'otic tey nacajtic ta Jerusalene xchi'uc ta scotol Judea banamil. Ts'acal to bat jcholbe ya'yic li boch'otic muc ja'uc israeletique. Laj calbe ti ac'o scomtsanic li c'usitic chopol ta spasique, ti ac'o yac' sbaic ta ventainel yu'un Diose, ti ac'o spasic c'usitic leque, yu'un jech ta xvinaj o ti scomtsanojic xa li c'usitic chopol ta spasique.
21 Ta sventa ti jech la jcholbe li boch'otic muc ja'uc israeletique, la stsaquicun tey ta yamaq'uil templo ta Jerusalén li jchi'iltactique. Ta sc'an ox ta smilicun o.
22 Pero la scoltaun li Diose, jech li' to oyun ta ora. Buyuc no'ox chibat ta ono'ox jcholbe ya'yic scotol li cristianoetique ac'o me oy yabtelic, o me mu'yuc yabtelic. Pero muc jc'opuc jtuc ti chcalbeique. Ja' ta xcalbe ya'yic c'usitic laj yalic li yaj'alc'optac Dios ta vo'onee xchi'uc c'usitic laj yal li Moisese.
23 Ja' laj yalic ti ta persa ta xcham li Cristoe. Laj yalic noxtoc ti ta xcha'cuxie yu'un jech ta xilic o li jchi'iltactic ta israelale xchi'uc li boch'otic muc ja'uc jchi'iltic ta israelal ti xu' ta xcolic ta sventae ―xi li Pabloe.
24 C'alal jech laj yal li Pabloe, tsots i'avan li Festoe: ―Soquem ajol, Pablo, yu'un toj ep laj achan vun ―xi.
25 Li Pabloe jech laj yal: ―Mu'yuc soquem jol, Ajvalil Festo. Ja' melel li c'usi ta xcalbote. Oy lec smelol.
26 Li ajvalil Agripae sna' ti melel scotol c'usi laj cale. Jech muc xixi' ti laj calbe scotole. Scotol cristianoetic sna'ojic ti icham icha'cuxi li Jesuse yu'un muc ta muculuc ic'ot ta pasel. Jech ta jna' ti scotol sna'oj ec li ajvalil Agripae ―xut Festo li Pabloe.
27 Li Pabloe jech laj yalbe li Agripae: ―Ajvalil Agripa, ta jna' ti chach'un c'usitic yaloj li yaj'alc'optac Diose ―xut.

HECHOS 26:5-27 in Sc'op riox: ja' li' yaloj ti chac' jcuxlejaltic ta sbatel osli ti cajvaltic Jesucristoe

5 Yechꞌo un acꞌu yalic mi mu ta jbicꞌtaluc onox ti jfariseoone, ti más tsots scꞌoplal cuꞌunticotic li smantaltac Rioxe.
6 Li voꞌone jchꞌunoj ti iꞌay xa ti muchꞌu chispasotic ta mantale ti iꞌalbatic onox yuꞌun Riox ti voꞌne moletique. Jaꞌ ijmulin yuꞌunic yechꞌo ti liꞌ chiꞌaꞌibat jmule.
7 Yan li jchiꞌiltactic ta jurioale yilel to ta smalaic ti muchꞌu stꞌujoj Riox tspasvan ta mantale. Yechꞌo ti cꞌacꞌal acꞌubal sjunul yoꞌonic ta xchꞌunbeic smantal Riox ti yalojique. Preserente Agripa, jaꞌ ijmulin ti chcalbeic ti tspas xa ta mantal crixchanoetic ti muchꞌu stꞌujoj ti Rioxe, jaꞌ ti Jesuse.
8 Li voꞌoxuque anaꞌojic ti xuꞌ ta xchaꞌcuxes ánimaetic ti Rioxe. ¿Cꞌu yuꞌun ti mu xachꞌunic ti ixchaꞌcuxes ti Jesuse?
9 ’Li voꞌon uque ijcrontain toꞌox ti Jesus Nazarete, yuꞌun ijnop ti jaꞌ ta jpas ti cꞌusi lec chil ti Rioxe.
10 Jaꞌ yech ijpas ta Jerusalene. Ay quichꞌ tal orten yuꞌun totil paleetic yoꞌ jticꞌ o ta chuquel ti muchꞌutic yichꞌoj ta mucꞌ ti Jesuse. Ti cꞌalal icaꞌi ti chmileique, lec icaꞌi uc.
11 Ep ta echꞌel iquilbajinic ta temploetic yoꞌ bu chaꞌiic smantal Riox li jchiꞌiltactique, yoꞌ xalic o ti jloꞌlovanej ti Jesuse, pero muc xalic. Icap o jol tajmec. Ay jsaꞌic cꞌalal slumal yan crixchanoetic ti jchiꞌiltactic yichꞌojic ta mucꞌ ti Jesuse, iquilbajin scotol.
12 ’Yechꞌo ti libat cꞌalal Damascoe, quichꞌoj echꞌel orten yuꞌun ti totil paleetique.
13 Preserente Agripa, ta ol cꞌacꞌal oy cꞌusi iquil ta be. Tsots tajmec xojobal iyul yoꞌ bu chixanavoticotic xchiꞌuc ti jchiꞌiltaque. Ti xojobale más to sac; jaꞌ jutuc noꞌox li cꞌacꞌale.
14 Liyaloticotic ta lum. Icaꞌi ti oy muchꞌu icꞌopoj ta jcꞌoptique. “Saulo, ¿cꞌu yuꞌun ti chacrontainon yaꞌele? Ti xꞌelan chapase, avocol noꞌox chasaꞌbe aba”, xiyut.
15 “Cajval, ¿muchꞌuot cheꞌe?” xcut. “Voꞌon Jesuson ti chacrontainone.
16 Lican. Ti avilone, oy stu, yuꞌun chba avalbe crixchanoetic ti avilone xchiꞌuc ti cꞌusi ta to xcacꞌ avile.
17 Lavie chba avalbe lachiꞌiltaque xchiꞌuc ti muchꞌutic maꞌuc achiꞌiltaque. Cꞌalal chaꞌilbajinate, voꞌon chajcolta.
18 Voꞌot chba avalbe yaꞌiic ti chopol li cꞌusitic tspasique yoꞌ xictaic o spasele, yoꞌ xlic spasic o li cꞌusitic leque. Jaꞌ mu xa bu ta xchꞌunbeic smantal ti Satanase, jaꞌ xa ta xchꞌunic cꞌusi chal ti Rioxe. Chlic yichꞌicon ta mucꞌ yoꞌ xꞌacꞌbatic o pertonal yuꞌun li smulique, yoꞌ xcuxiic o ta sbatel osil xchiꞌuc li muchꞌutic jlecubtasojbe xa yoꞌonique”, xiyut ti Cajvaltic Jesuse.
19 ’Yechꞌo un, Preserente Agripa, ijchꞌun ti cꞌusi liyalbe ti Cajvaltic Jesuse ti cꞌalal iquile.
20 Baꞌyi icalbe ti muchꞌutic tey nacal ta Damascoe. Tsꞌacal to ay calbe ti muchꞌutic tey nacal ta Jerusalene xchiꞌuc ta sjunlej estado Judea. Tsꞌacal to ay calbe ti muchꞌutic maꞌuc jchiꞌiltique. Icalbe ti acꞌu yictaic spasel li cꞌusitic chopole, ti jaꞌ acꞌu yichꞌic ta mucꞌ ti Rioxe, ti acꞌu spasic li cꞌusitic leque yoꞌ xvinaj o ti yictaojic xa spasel li cꞌusitic chopole.
21 Yuꞌun icalbe ti muchꞌutic maꞌuc jchiꞌiltique, yechꞌo ti listsaquic ta tiꞌ mucꞌta templo ta Jerusalén ti jchiꞌiltactique. Yoꞌonicuc xa smilicon o.
22 Jaꞌ liscolta ti Rioxe, yechꞌo ti cuxulon toe. Buyuc onox baticon, ta biqꞌuit ta mucꞌ ta xcalbeic. Pero muc bu ta jyules ta jol jtuc li cꞌusi ta xcalbeique. Jaꞌ ta xcalbeic ti cꞌusitic iyal ti yajꞌalcꞌoptac Riox ti ta voꞌnee xchiꞌuc ti cꞌusitic iyal ti Moisese.
23 Iyalic onox ti persa ta xcham ti Cristoe, ti jaꞌ primero ta xꞌachꞌub spat xocon ti cꞌalal xchaꞌcuxie yoꞌ xilic o li jchiꞌiltactique xchiꞌuc li muchꞌutic maꞌuc jchiꞌiltique ti xuꞌ chcuxiic ta sbatel osil uque ―xi la li Pabloe.
24 Ti cꞌalal yech iyal li Pabloe, tsots la icꞌopoj ti Festoe: ―Pablo, chachuvajib o chcaꞌi ti batsꞌi achanoj vune ―xꞌutat la.
25 ―Jtotic Festo, muc bu chichuvajib. Li cꞌusi chcale, yech. Oy smelol.
26 Li preserente Agripae snaꞌoj ti yech li cꞌusi icale. Yechꞌo ti icalbe scotole, muc xixiꞌ o. Snaꞌoj scotol crixchanoetic ti cꞌusitic ispas ti Jesuse, ti ichame, ti ichaꞌcuxie, yuꞌun ivinaj. Jaꞌ noꞌox yech li preserente Agripae, snaꞌoj scotol ―xut la Festo li Pabloe.
27 ―Preserente Agripa, jnaꞌoj ti chachꞌun li cꞌusitic yaloj ti yajꞌalcꞌoptac Riox ti ta voꞌnee ―xut la preserente li Pabloe.