Text copied!
Bibles in Quioquitani-Quierí Zapotec

Hechos 26:15-32 in Quioquitani-Quierí Zapotec

Help us?

Hechos 26:15-32 in Tiits nii xnee kyalmbañ; El Nuevo Testamento en el zapoteco de Quioquitani

15 Tsigo lëën chëp: “¿Chool?” Aan lëë tsiy xaa go në lon: “Lëë meeraa nak Jesús, xaa nii xsaksil.
16 Per kuxche, por lëën byaklo lool parñee kuuñtsyeyoo nii chakladzyaa ni parñee kutiitsoo kchë nii konoo natse ni kchë nii kluuyre gaan lool.
17 Naa kteelaa lii lo meñ Israel ni naa kteelaa lii lo meñ sit.
18 Lëën kxal lii lo meñ sit parñee ksaabiniil kchë lo meñ go, parñee sëdre meñ go lo nguey, sink lo bini, ni parñee ksoobtre meñ go xtiits xaatox, sink ksoob meñ go xtiits Dios, ni kniladzy meñ go xtitsaa tsiin telaa meñ go lo xtol ni jkaa meñ go nii ktee Dios lo meñ nii xniladzy.”
19 ’Por ngo, rey Agripa, lëën psob xtiits tsiy xaa nii kwnee lon.
20 Klootyee lo meñ Damasco bluyaa xtiits Dios. Loxsye ngo lëëw bluyaa lo meñ Jerusalén ni tyub xtañ meñ Judea ni lo meñ sit. Chëpaa nii ktsëë meñ xmod, ni ktikche meñ styoo lo Dios, ni kuuñtsyey meñ cos nii kluuy nii nli xniladzy meñ Dios.
21 Por ngo lëë xaa Israel kwnaasy naa leñ ktoo aan kokladzy xaa nyuty xaa naa.
22 Per por xkyalnsaak Dios lëën bii so nu, xluyaa xtiits Dios lo kchësy meñ. Karty kñen ni tu cos nii kwneedy profet ni kwneedy Moisés nii kak, sink nonsyke ngo xñen.
23 Lëë xaa go kwnee nii lëë Crist kety, ni lëë xaa go kwnee nii klootyee Crist kpañ parñee kiidni Crist tiits nii xteelaa lo meñ xkyedzy noo ni lo meñ sit.
24 Ngo nonee Pable tsiñee lëë Festo kwchuptsyë chëb: —¡Chak wetyoo, Pable! Kchë xiwseedyoo noyuuñ wety lii.
25 Per lëë Pable kwëb chëb: —Chakwejtyaa, Festo, sink sëli xtitsaa ni nli gaa kchë nii xñen.
26 Lëë rey Agripa so nu. Nan buen xaa xa nak kchë cos re. Por ngo nder confians xñen lo xaa. Nan bueenaa nii wi xaa nan xa nak kchë cos re, por lëdy tu cos nii koktsilaano.
27 Nli gaa na, rey Agripa, ¿pe xniladzyoo kchë nii pkëë profet dyon? Nanaa nii xniladzylo.
28 Loxsye ngo lëë rey Agripa chëb: —Slalak nu lëël lox ngo styoon parñee kniladzyaa xtiits Jesucrist.
29 Tsigo lëë Pable chëb: —Nikxe nii slalak nu o xlyëëre gaa lox ngon styool, tsaap në Dios que nii lëdy nonsy lii, sink wi kchë meñ nii nche jkëëtyag nii xñen natse kak sinakaa, nikxe nii lëdy kchë meñ kxituu con caden.
30 Loxsye chëb Pable kchë ngo, lëë rey ni xtisy ni Berenice ni kchë xaa nii nche sob siko kuso.
31 Lëë xaa si tublad parñee kutiits xaa dyon xa kak cuent ko, xñee xaa lo xcombañer xaa: —Karty ko xaa re tu tol nii tsigal kety xaa, per ni skiib nonguialdy tso xaa.
32 Ni lëë Agripa chëb lo Festo: —Nchilo nlyaa xaa re deelñee nyabty xaa nii yuub xtisy Roma kan xa kak xcuent xaa.
Hechos 26 in Tiits nii xnee kyalmbañ; El Nuevo Testamento en el zapoteco de Quioquitani