Text copied!
Bibles in Kaqchikel

Hechos 25:19-22 in Kaqchikel

Help us?

Ri rusamaj ri Dios ri xqui'en can ri apóstoles 25:19-22 in GT:cak:Kaqchikel

19 Ri sujunic ri xqui'en-apu, ja chi ri Pablo man junan ta nunojij quiq'uin rije' pa ruvi' ri qui-religión y pa ruvi' jun achi caminak chic rubinan Jesús, ri nu'ij ri Pablo chi q'ues.
20 Jac'a yin man ninvil ta achique nin-en riq'uin ri jun sujunic re', romari' xinc'utuj che ri Pablo si nrojo' chi c'a pa Jerusalem ni'e-vi richin nic'ojox.
21 Pero roma rija' xuc'utuj chi tichajix na richin chi ja ri César tinic'on ruxe' ri sujunic chirij, xin-ij chi c'a tichajix na, c'a xtintak na e pa tinamit Roma chuvech ri César, xcha' ri Festo.
22 Jac'ari' xu'ij ri rey Agripa che ri Festo: Ja jun yin ninrayij ninvac'axaj ri achi ri', xcha'. Y ri Festo xu'ij: Chua'k xtavac'axaj, xcha' che.
Ri rusamaj ri Dios ri xqui'en can ri apóstoles 25 in GT:cak:Kaqchikel

Hechos 25:19-22 in Ri C'ac'a Trato ri Xuben ri Dios Quiq'uin ri Vinek

19 Roma ri rumac ri xquibij rije' chi e rubanalon, xaxe ri chiquivech ka rije' ri e nimey richin ri Dios, y xquinataj chuka' jun Jesús. Pero ri Jesús ri' xa caminek chic el, y ri Pablo nubij chi xc'astej-el.
20 Y roma c'a yin man ninvil ta achique ninben riq'uin ri jun ch'ojinic ri', xinc'utuj c'a chire ri Pablo: ¿Navajo' c'a chi c'a pa Jerusalem yojbe-vi, chuchojmirisaxic ri ch'a'oj najin chavij? xicha' chire.
21 Y rija' xubij: Ja ri César ri ninvajo' richin nik'aton tzij pa nuvi'. Y romari' yin c'a nuyo'on pa cárcel, c'a tok xquitiquir na c'a xtintek-el pa Roma chuvech ri César, xcha' ri Festo.
22 Y ri rey Agripa xubij c'a chire ri Festo: Yin ninrayij ninvac'axaj achique ri nubij ri jun achin ri'. Y ri Festo xubij c'a chire ri rey Agripa: Chua'k xtavac'axaj c'a ri achin ri', xcha'.

Hechos 25:19-22 in RI DIOS NCH'O PA KACH'ABÜL CHEKE

19 Roma ri rumac ri xquibij rije' que ye rubanalun, xaxe chiquivüch ka rije' ri ye nimüy richin ri Dios, y xquic'uxla'aj chuka' jun Jesús. Pero ri Jesús ri' xa camnük chic e, y ri Pablo nbij que xc'astüj-e.
20 Y roma c'a yin man ninvil tüj achique ninbün riq'uin ri jun ch'ojinic ri', xinc'utuj c'a chin ri Pablo: ¿Najo' c'a que c'a pa tinamit Jerusalén nkube-vi, chuchojmirsasic ri ch'a'oj ntajin chavij? xinbij chin.
21 Y rija' xbij: Ja ri rey César ri ninjo' richin nbanun juzgar pa nuvi'. Y romari' yin c'a nuyo'on pa cárcel, c'a tok nquitiquer na c'a nintük-e pa tinamit Roma chuvüch ri rey César, xbij ri Festo.
22 Y ri rey Agripa xbij c'a chin ri Festo: Yin ninrayij ninvac'axaj achique ri nbij ri jun achi ri'. Y ri Festo xbij c'a chin ri rey Agripa: Chuak' navac'axaj c'a ri achi ri', xbij.

Hechos 25:19-22 in Ri utzilaj rutzij ri Dios pa kachʼabel

19 Roma ri rumac ri xqui'ij reje' ri jerubanon, xe chirij ri qui-religión, y xquinataj chuka' jun Jesús. Pero ri Jesús ri' xa caminak chic e, y ri Pablo nu'ij chi xc'astaj.
20 Y roma ren man ninwil ta anchique nin-en riq'uin ri jun sujunic ri', xinc'utuj che ri Pablo: ¿Najo' chi pa Jerusalem jojbe, chi naka'an arreglar ri sujunic ri najin chawij? xicha' che.
21 Y raja' xu'ij: Ja ri César ri ninjo' chi yiru'on juzgar. Y romari' ren c'a nuyo'n pa cárcel, c'a xquitiquier xtintak-e pa tenemit Roma chech ri César, xcha' ri Festo.
22 Y ri rey Agripa xu'ij che ri Festo: Ren ninrayij ninc'oxaj anchique ri nu'ij ri jun achi ri'. Y ri Festo xu'ij che ri rey Agripa: Chua'k xtac'oxaj ri achi ri', xcha'.
Hechos 25 in Ri utzilaj rutzij ri Dios pa kachʼabel

HECHOS 25:19-22 in Ri c'ac'ac' Testamento pa kach'ab'al

19 Ruma ri xquiꞌej ijejeꞌ ri i-rubꞌanun, xa chirij ri qui-religión, y xquinataj jeꞌ jun Jesús. Pero ri Jesús reꞌ xa quiminak chic, y ri Pablo nuꞌej chi xcꞌastaj chic.
20 Y ruma inreꞌ man nivil ta chica niꞌan riqꞌuin ri acusación reꞌ, xincꞌutuj cha ri Pablo: ¿Navajoꞌ ncaꞌa Jerusalén y chireꞌ nakaꞌan arreglar ri acusación ri najin chavij?
21 Y ri Pablo xuꞌej chi ja ri Augusto César ri nrajoꞌ chi nibꞌano juzgar. Y rumareꞌ inreꞌ cꞌa nuyoꞌn pa cárcel, hasta cꞌa xtintak-na-el pa tanamet Roma choch ri Augusto César, xchaꞌ ri Festo.
22 Y ri rey Agripa xuꞌej cha ri Festo: Inreꞌ nivajoꞌ jeꞌ nivaꞌxaj ri chica nuꞌej ri jun ache reꞌ. Y ri Festo xuꞌej cha ri rey Agripa: Chuaꞌk xtavaxaj ri ache reꞌ, xchaꞌ.

Hechos 25:19-22 in Ri C'ac'ac' Testamento pa Kach'abel

19 Ruma ri rumac ri xquibij riye' chi ye rubanon, xaxu (xaxe wi) ri chiquiwech ka riye' ri ye nimey riche (rixin) ri Dios, y xquinataj chuka' jun Jesús. Yac'a ri Jesús ri' xa caminek chic el, y ri Pablo nubij chi xc'astej el.
20 Y ruma c'a chi riyin ma nwil ta achique nben riq'ui re jun ch'a'oj re', xinc'utuj c'a chare ri Pablo: ¿La nawajo' cami chi c'a pa Jerusalem yojbe wi chuchojmirisaxic ri ch'a'oj ri ntajin chawij? xicha' chare.
21 Y riya' xubij: Riyin ya ri César ri nwajo' chi nik'ato tzij pa nuwi', xcha'. Y rumari' tek riyin c'a nuya'on na pa cárcel, y c'a ya tek xquicowin, c'a yari' tek xtintek el pa Roma chuwech ri César, xcha' ri Festo.
22 Y ri rey Agripa xubij c'a chare ri Festo: Riyin nrayij nwac'axaj achique ri nubij ri jun achi ri'. Y ri Festo xubij c'a chare ri rey Agripa: Chua'k xtawac'axaj c'a ri achi ri', xcha'.

Hechos 25:19-22 in Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

19 Roma re rumac re xquibij reje', che reja' nich'o chij re qui-religión y xquinataj chuka' jun Jesús. Pero re Jesús re' xa quiminak chic-a, y re Pablo nubij che xc'astaj-a.
20 Y como yen man ninvel-ta andex nimban riq'uin jun ayoval quire', mare' xinc'utuj cha re Pablo: ¿Najo' che c'a pa Jerusalén yojbo-va chubanic rubiyal re ayoval ntajin chavij? xincha' cha.
21 Y reja' xubij: Ja re César re ninjo' chin yimbano juzgar. Y mare' yen nyi'on preso, c'aja tak xquintiquir c'are' xtintak-a pa Roma chach re César, xcha' re Festo.
22 Y re Rey Agripa xubij cha re Festo: Yen ninrayij ninc'axaj andex nubij re jun ache re'. Y re Festo xubij cha re Rey Agripa: Chua'k xtac'axaj re ache re', xcha'.