Text copied!
Bibles in Achi

Hechos 25:18-24 in Achi

Help us?

Los Hechos 25:18-24 in I 'utz laj tzij re i dios

18 Are ʼo chiquiwach, i nimak tak aj Israel xe oc chu cojic u mac, xui-ri n-are ti u mac xqui cojo pacha in chʼobom yin chi quiqui coj na.
19 Xui xqui chap quib chi tzij chirij i qui cʼutunic wach u cojic u ʼij i Dios, xak wach tak u ʼanom jun achi, ma Jesus u bi. Ire ya xcamic, xui-ri i ma Páblo cu bij chi cʼaslic.
20 Yin n-xin rik taj wach ʼatbal tzij quin ʼano pacha ile, rumal-i xin tzʼonoj che i ma Páblo we craj ʼenam pa Jerusalen, y ca ʼan ʼatbal tzij che chila, rumal u cʼutunic.
21 Ire n-xraj taj, xa xu tzʼonoj chi ca ʼani ʼatbal tzij che rumal i ʼatz laj ka ʼatol tzij, ma Augústo. Rumal-i xin tak chic u tzʼapixic, croyʼej na umpa quin tak bi ruʼ. (Queje ile xu bij i gobernador ma Fésto.)
22 Are ʼuri i ma Agrípa xu bij che i ma Fésto: —Xak yin cwaj quin ta i achi-le —xu bij. I ma Fésto xu bij: —Chwek ca ta ni u tzij —xcha.
23 Chucab ʼij, i ma Agrípa, xak i ati Bereníce, xe oc pa ʼo wi i ma Fésto. Xe oc bi junam cuʼ i nimak tak cajʼatzil i soldádo, xak i nimak qui patan pa tinimit. Are xe oc bic, lic chom i cocbal xqui ʼano; conojel i winak xe taqʼuiʼic, lic xqui coj qui ʼij. Are ʼuri i ma Fésto xu tak u cʼamic i ma Páblo. Xu bij che i ma Agrípa:
24 —Yet, chi at ʼatol tzij chique i aj Israel, xak yix chi ix nimak tak winak i molom iwib chi, ri i achi-ri ʼo chiwach, chi in bim chiwe. Je qʼui i aj Israel quiqui coj u mac, n-quiqui mayij tu bixquil chi cha camsaxok. Queje ile quiqui bij i je ʼo pa Jerusalen, xak queje quiqui bij i aj waral.

Hechos 25:18-24 in Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo

18 »Xekꞌojiꞌ kꞌu chiriꞌ ri e aj tzꞌaqal tzij chirij, pero na jinta juna umak xkikojo pachaꞌ ri nuchꞌobꞌom riꞌin kakitzꞌaq chirij.
19 Ma ri mak xkitzꞌaq chirij, xa e taq puwi ri kꞌutunik ke ri aj judiꞌabꞌ puwi ri Dios y puwi jun achi Jesús rubꞌiꞌ, yey waꞌ kaminaq chi nenareꞌ, tobꞌ ri Pablo lik kujikibꞌaꞌ uwach kꞌaslik.
20 »Ekꞌu riꞌin, ruma na kanriq taj suꞌanik kanyijbꞌaꞌ ri kꞌo wi, xintzꞌonoj na che we karaj keꞌek pa ri tinamit Jerusalem chaꞌ chilaꞌ kaꞌaniꞌ ri qꞌatbꞌal tzij puwiꞌ che ri tzꞌaqom chirij.
21 Pero ri Pablo xutzꞌonoj kataꞌ uchiꞌ ruma ri nimalaj taqanel Augusto. Ruma kꞌu laꞌ, xintaqan che kachajix na pa ri cárcel wara, kopon na ruqꞌijol kantaq bꞌi chwa ri nimalaj taqanel re Roma —xchaꞌ.
22 Ekꞌuchiriꞌ, ri Agripa jewaꞌ xubꞌiꞌij che ri Festo: —Riꞌin lik kacha nukꞌuꞌx kanto saꞌ ri kubꞌiꞌij wa jun achi —xcha ri Agripa. Ewi ri Festo xubꞌiꞌij che: —Chweꞌq na, kata la —xcha che.
23 Chukaꞌm qꞌij kꞌu riꞌ, ri Agripa y ri Berenice xebꞌoponik. Yey saꞌchi ruchomal ri kokibꞌal xkiꞌano, pachaꞌ e nimaq taqanelabꞌ lik kꞌo kiwach. Xebꞌok kꞌu pa ri nimalaj upa ja pa kakimol wi kibꞌ, junam kukꞌ ri comandantes y rachijabꞌ e aj wach re ri tinamit. Ekꞌu ri Festo xtaqan che kakꞌam lo ri Pablo chikiwach.
24 Ekꞌuchiriꞌ, ri Festo jewaꞌ xubꞌiꞌij: «Lal rey Agripa y onoje ri alaq achijabꞌ kꞌo alaq junam wara qukꞌ, riꞌ kꞌu riꞌ wa jun achi kꞌo chiwach alaq. Konoje rukꞌiyal winaq e aj judiꞌabꞌ xkitzꞌaq uchiꞌ rire chinuwach pa ri tinamit Jerusalem. Yey woꞌora pa wa tinamit Cesarea, rukꞌ sikꞌ kakitzꞌonoj rukamik chwe.
Hechos 25 in Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo

Hechos 25:18-24 in Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo

18 »Xecꞌojiꞌ cꞌu chiriꞌ ri e aj tzꞌakal tzij chirij, pero na jinta juna umac xquicojo pachaꞌ ri nuchꞌobom riꞌin caquitzꞌak chirij.
19 Ma ri mac xquitzꞌak chirij, xa e tak puwi ri cꞌutunic que ri aj judiꞌab puwi ri Dios y puwi jun achi Jesús rubiꞌ, yey waꞌ caminak chi nenareꞌ, tob ri Pablo lic cujiquibaꞌ uwach cꞌaslic.
20 »Ecꞌu riꞌin, ruma na canrik taj suꞌanic canyijbaꞌ ri cꞌo wi, xintzꞌonoj na che we caraj queꞌec pa ri tinamit Jerusalem chaꞌ chilaꞌ caꞌaniꞌ ri kꞌatbal tzij puwiꞌ che ri tzꞌakom chirij.
21 Pero ri Pablo xutzꞌonoj cataꞌ uchiꞌ ruma ri nimalaj takanel Augusto. Ruma cꞌu laꞌ, xintakan che cachajix na pa ri cárcel wara, copon na rukꞌijol cantak bi chwa ri nimalaj takanel re Roma —xchaꞌ.
22 Ecꞌuchiriꞌ, ri Agripa jewaꞌ xubiꞌij che ri Festo: —Riꞌin lic cacha nucꞌuꞌx canto saꞌ ri cubiꞌij wa jun achi —xcha ri Agripa. Ewi ri Festo xubiꞌij che: —Chweꞌk na, cata la —xcha che.
23 Chucaꞌm kꞌij cꞌu riꞌ, ri Agripa y ri Berenice xeboponic. Yey saꞌchi ruchomal ri coquibal xquiꞌano, pachaꞌ e nimak takanelab lic cꞌo quiwach. Xeboc cꞌu pa ri nimalaj upa ja pa caquimol wi quib, junam cucꞌ ri comandantes y rachijab e aj wach re ri tinamit. Ecꞌu ri Festo xtakan che cacꞌam lo ri Pablo chiquiwach.
24 Ecꞌuchiriꞌ, ri Festo jewaꞌ xubiꞌij: «Lal rey Agripa y onoje ri alak achijab cꞌo alak junam wara kucꞌ, riꞌ cꞌu riꞌ wa jun achi cꞌo chiwach alak. Conoje ruqꞌuiyal winak e aj judiꞌab xquitzꞌak uchiꞌ rire chinuwach pa ri tinamit Jerusalem. Yey woꞌora pa wa tinamit Cesarea, rucꞌ sicꞌ caquitzꞌonoj rucamic chwe.
Hechos 25 in Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo