Text copied!
Bibles in Kaqchikel

Hechos 25:13-23 in Kaqchikel

Help us?

Ri rusamaj ri Dios ri xqui'en can ri apóstoles 25:13-23 in GT:cak:Kaqchikel

13 K'axnak chic ca'i-oxi' k'ij chiri', ri rey Agripa y ri ixok Berenice xebe-ka pa Cesarea richin xequibana' saludar ri gobernador Festo.
14 Y roma q'uiy k'ij xec'uje' ri rey Agripa y ri ixok Berenice chiri' pa Cesarea, ri Festo xuc'ulubej ri Agripa pa ruvi' ri banon can che ri Pablo. Rija' quire' xu'ij che: Vave' c'o jun achi yo'on can pa cárcel roma ri Félix,
15 ri achok chirij xesujun-vi ri nima'k tak quik'ij sacerdotes israelitas y ri nima'k quijuna' achi'a' c'o quik'ij, chupan tak ri k'ij tok xic'uje' pa tinamit Jerusalem; xquic'utuj chuve chi xe quiri' tin-ij chi tika ri camic pa ruvi'.
16 Jac'a yin xin-ij chique chi man utz ta chike roj romanos chi nikajach jun vinak pa camic ri c'a ja najin sujunic chirij, tok man jani tikaya' lugar che chi nich'o richin nuto-ri' chiquivech ri yesujun chirij.
17 Roma c'a ri', tok junan viq'uin xu'uka vave' pa Cesarea, yin man xinvoyo'ej ta más, xa ja ri chuca'n k'ij xinetz'uye' ri achique lugar yic'ojon-vi, y ja xintak royoxic ri achi.
18 Jac'a tok ec'o chic apu chinuvech ri yesujun chirij, xa man jun che ri sujunic ri xqui'en-apu ri achel nunojin yin.
19 Ri sujunic ri xqui'en-apu, ja chi ri Pablo man junan ta nunojij quiq'uin rije' pa ruvi' ri qui-religión y pa ruvi' jun achi caminak chic rubinan Jesús, ri nu'ij ri Pablo chi q'ues.
20 Jac'a yin man ninvil ta achique nin-en riq'uin ri jun sujunic re', romari' xinc'utuj che ri Pablo si nrojo' chi c'a pa Jerusalem ni'e-vi richin nic'ojox.
21 Pero roma rija' xuc'utuj chi tichajix na richin chi ja ri César tinic'on ruxe' ri sujunic chirij, xin-ij chi c'a tichajix na, c'a xtintak na e pa tinamit Roma chuvech ri César, xcha' ri Festo.
22 Jac'ari' xu'ij ri rey Agripa che ri Festo: Ja jun yin ninrayij ninvac'axaj ri achi ri', xcha'. Y ri Festo xu'ij: Chua'k xtavac'axaj, xcha' che.
23 Chuca'n k'ij, ri rey Agripa y ri ixok Berenice yevikikiax xec'ul riq'uin nimak'ij, ja xe'oc-apu ri pa jay ri nic'atzin chi niquimol-vi-qui' quiq'uin ri achi'a' ri ec'o pa quivi' ri uc'uay quichin soldados y ri achi'a' c'o quik'ij chiri' pa tinamit Cesarea. Jac'ari' xu'ij ri Festo chi tic'amer-pe ri Pablo, y can xc'amer na vi pe.
Ri rusamaj ri Dios ri xqui'en can ri apóstoles 25 in GT:cak:Kaqchikel

Hechos 25:13-23 in Ri C'ac'a Trato ri Xuben ri Dios Quiq'uin ri Vinek

13 Y ca'i-oxi' k'ij ri', ri rey rubini'an Agripa y ri Berenice xe'apon pa Cesarea chuk'ejeloxic (chuk'ijaloxic) ri Festo.
14 Y roma c'a ri rey Agripa y ri Berenice q'uiy k'ij ri xec'oje-ka ri chiri', ri Festo xutzijoj c'a chire ri ruc'ulvachin ri Pablo. Y xubij c'a: Vave' c'o jun achin ri yo'on can pa cárcel roma ri Félix ri c'a juba' tel-el.
15 Y tok c'are' can xibe-el pa Jerusalem, ri principal-i' tak sacerdotes y ri rijita'k tak achi'a' israelitas ri c'o quik'ij, xe'apon viq'uin y xbequibij chuve ri mac ri e rubanalon re achin re', y xquic'utuj c'a chuve chi can tinbana' chi nika' ruc'ayeval pa ruvi'.
16 Pero yin xinbij c'a chique chi ri ka-ley roj romanos man nuya' ta k'ij chi choj ta natek pa camic jun vinek. Ri ka-ley roj nubij c'a chi ri chapon ch'a'oj chirij c'o chi nuto' na ri'. C'o chi nich'on na quiq'uin ri e chapayon ch'a'oj chirij richin nuto-ri' chiquivech.
17 Y romari', can xe c'a xe'oka' re pa Cesarea, man c'a xinya' ta k'ij chi xbe ta más tiempo, xa can ja ri ruca'n k'ij xibetz'uye' ri pa k'atbel-tzij y xintek c'a ruc'amic ri achin.
18 Y ri sujunela' chirij ri achin, manek can ta c'o xquibij chirij ri achique ta ri e rubanalon, man achi'el ta ri nuch'obon yin.
19 Roma ri rumac ri xquibij rije' chi e rubanalon, xaxe ri chiquivech ka rije' ri e nimey richin ri Dios, y xquinataj chuka' jun Jesús. Pero ri Jesús ri' xa caminek chic el, y ri Pablo nubij chi xc'astej-el.
20 Y roma c'a yin man ninvil ta achique ninben riq'uin ri jun ch'ojinic ri', xinc'utuj c'a chire ri Pablo: ¿Navajo' c'a chi c'a pa Jerusalem yojbe-vi, chuchojmirisaxic ri ch'a'oj najin chavij? xicha' chire.
21 Y rija' xubij: Ja ri César ri ninvajo' richin nik'aton tzij pa nuvi'. Y romari' yin c'a nuyo'on pa cárcel, c'a tok xquitiquir na c'a xtintek-el pa Roma chuvech ri César, xcha' ri Festo.
22 Y ri rey Agripa xubij c'a chire ri Festo: Yin ninrayij ninvac'axaj achique ri nubij ri jun achin ri'. Y ri Festo xubij c'a chire ri rey Agripa: Chua'k xtavac'axaj c'a ri achin ri', xcha'.
23 Y pa ruca'n k'ij, xban c'a jun nimalej c'ulunic chique ri rey Agripa y ri Berenice. Rije' e cachibilan-el ri achi'a' ri ec'o pa quivi' ri soldados y ri achi'a' ri nima'k quik'ij ri chiri' pa Cesarea, tok xe'oc-apo chupan ri jay ri richin molojri'il. Y c'ari' ri Festo xutek ruc'amic ri Pablo.

Hechos 25:13-23 in RI DIOS NCH'O PA KACH'ABÜL CHEKE

13 Y ca'i-oxi' k'ij ri', ri rey rubini'an Agripa y ri Berenice xe'apon pa Cesarea chin nquibün saludar ri Festo.
14 Y roma c'a ri rey Agripa y ri Berenice q'uiy k'ij xec'uje-ka chiri', ri Festo xutzijoj c'a chin ri ruc'ulachin ri Pablo. Y xbij c'a: Chere' c'o jun achi ri ruyo'on can pa cárcel roma ri Félix tok xel-e.
15 Y tok xa xinbe-e pa Jerusalén, ri más nimalüj tak sacerdotes y ri rajatük tak achi'a' israelitas ri c'o quik'ij, xe'apon viq'uin y xbequibij chuve ri mac ri ye rubanalun ri achi re', y xquic'utuj c'a chuve que tinbana' que nka-ka castigo pari'.
16 Pero yin xinbij c'a cheque que ri ka-ley roj romanos man nuya' tüj k'ij que choj ta natük pa camic jun vinük. Ri ka-ley roj nbij c'a que ri tz'amon ch'a'oj chirij nc'atzinej que nuto-ri'. Nc'atzinej que nch'o na quiq'uin ri ye tz'amayon ch'a'oj chirij richin nuto-ri' chiquivüch.
17 Y romari', xe c'a xeka-pe pa tinamit Cesarea, man c'a xinya' tüj k'ij que xbe ta más tiempo, xa ja ri ruca'n k'ij xinbetz'uye' pa juzgado y xintük c'a ruc'amic ri achi rubini'an Pablo.
18 Y ri sujunela' chirij ri achi, manak c'o ta xquil xquibij chirij ri achique ta ri ye rubanalun, man cachi'el tüj ri nunucun yin.
19 Roma ri rumac ri xquibij rije' que ye rubanalun, xaxe chiquivüch ka rije' ri ye nimüy richin ri Dios, y xquic'uxla'aj chuka' jun Jesús. Pero ri Jesús ri' xa camnük chic e, y ri Pablo nbij que xc'astüj-e.
20 Y roma c'a yin man ninvil tüj achique ninbün riq'uin ri jun ch'ojinic ri', xinc'utuj c'a chin ri Pablo: ¿Najo' c'a que c'a pa tinamit Jerusalén nkube-vi, chuchojmirsasic ri ch'a'oj ntajin chavij? xinbij chin.
21 Y rija' xbij: Ja ri rey César ri ninjo' richin nbanun juzgar pa nuvi'. Y romari' yin c'a nuyo'on pa cárcel, c'a tok nquitiquer na c'a nintük-e pa tinamit Roma chuvüch ri rey César, xbij ri Festo.
22 Y ri rey Agripa xbij c'a chin ri Festo: Yin ninrayij ninvac'axaj achique ri nbij ri jun achi ri'. Y ri Festo xbij c'a chin ri rey Agripa: Chuak' navac'axaj c'a ri achi ri', xbij.
23 Y pa ruca'n k'ij, xban c'a jun nimalüj c'ulunic cheque ri rey Agripa y ri Berenice. Rije' ye cachibilan-e ri achi'a' ri yec'o pa quivi' ri soldados y ri achi'a' ri nimak' quik'ij chiri' pa tinamit Cesarea, tok xe'oc-apu chupan ri jay richin quimolic. Y c'ateri' ri Festo xutük ruc'amic ri Pablo.

Hechos 25:13-23 in Ri utzilaj rutzij ri Dios pa kachʼabel

13 Y cuando xk'ax yan jun jani' k'ij, ri rey Agripa y ri Berenice xe'apon pa Cesarea chi niqui'en saludar ri Festo.
14 Y roma ri rey Agripa y ri Berenice q'uiy k'ij ri xec'ue-ka chiri', ri Festo xutzijoj che ri rey ri rubanon ri Pablo. Y xu'ij: We' c'o jun achi ri yo'n can pa cárcel roma ri Félix ri c'aja' ntel-e.
15 Y cuando ren xinapon-e ri pa Jerusalem, ri nimalaj tak sacerdotes y ri rijilaj tak achi'a' israelitas ri c'o quik'ij, xe'apon wiq'uin y xbequi'ij chue ri mac ri jerubanon ri achi re', y xquic'utuj chue chi can ti'an chi nika ronojel ri ley pa ruwi'.
16 Pero ren xin-ij chique chi ri ka-ley roj romanos man nuya' ta lugar chi xe quiri' nicamises jun winak. Ri ka-ley roj nu'ij chi ri tz'amon sujunic chirij, can tiyo'x lugar che chi nich'o'n quiq'uin ri yesujun chirij, chi quiri' nitiquier nuto-ri' chiquiwech.
17 Romari', can xe xeloka we' pa tenemit, man xinya' ta más tiempo che, romari' can ja ruca'n k'ij xibech'oquie' pa tribunal y xin-ij chi tic'amer-pe ri achi.
18 Y ri sujunel chirij ri achi, manak más anchique xqui'ij chirij ri anchique ri jerubanon, man anche'l ta ri nunojin ren.
19 Roma ri rumac ri xqui'ij reje' ri jerubanon, xe chirij ri qui-religión, y xquinataj chuka' jun Jesús. Pero ri Jesús ri' xa caminak chic e, y ri Pablo nu'ij chi xc'astaj.
20 Y roma ren man ninwil ta anchique nin-en riq'uin ri jun sujunic ri', xinc'utuj che ri Pablo: ¿Najo' chi pa Jerusalem jojbe, chi naka'an arreglar ri sujunic ri najin chawij? xicha' che.
21 Y raja' xu'ij: Ja ri César ri ninjo' chi yiru'on juzgar. Y romari' ren c'a nuyo'n pa cárcel, c'a xquitiquier xtintak-e pa tenemit Roma chech ri César, xcha' ri Festo.
22 Y ri rey Agripa xu'ij che ri Festo: Ren ninrayij ninc'oxaj anchique ri nu'ij ri jun achi ri'. Y ri Festo xu'ij che ri rey Agripa: Chua'k xtac'oxaj ri achi ri', xcha'.
23 Y ruca'n k'ij, x-an jun nimak'ej chique ri rey Agripa y ri Berenice. Reje' y ri achi'a' ri je comandantes quichi ri soldados y ri achi'a' ri c'o quik'ij chiri' pa Cesarea, xe'oc-apo chupa ri jay anchi' niquimol-wi-qui'. Y c'ajari' ri Festo xu'ij chi tic'amer-pe ri Pablo.
Hechos 25 in Ri utzilaj rutzij ri Dios pa kachʼabel

HECHOS 25:13-23 in Ri c'ac'ac' Testamento pa kach'ab'al

13 Y antok kꞌaxnak chic jun janeꞌ (jaroꞌ) kꞌij, ri rey Agripa y ri Berenice xaꞌlka Cesarea chi niquiꞌan saludar ri Festo.
14 Y ruma ri rey Agripa y ri Berenice qꞌuiy kꞌij ri xaꞌcꞌujie-ka chireꞌ, ri Festo xuꞌej cha ri rey ri ru-caso ri Pablo. Y xuꞌej: Vaveꞌ cꞌo jun ache ri yoꞌn can pa cárcel ruma ri Félix.
15 Y antok inreꞌ xiꞌa Jerusalén, ri principales sacerdotes y ri mamaꞌaꞌ tak achiꞌaꞌ ri niquiꞌan gobernar chiquicajol ri israelitas, xaꞌlka viqꞌuin y xquicꞌutuj chuva chi niꞌan cha chi nika nojiel ri ley paroꞌ.
16 Pero inreꞌ xinꞌej chica chi ri ka-ley ojreꞌ romanos man nuyaꞌ ta lugar chi choj niquimisas jun vinak. Ri ka-ley ojreꞌ nuꞌej chi ri niꞌan acusar, can tiyoꞌx lugar cha chi nichꞌoꞌ quiqꞌuin ri ncaꞌbꞌano acusar richin, chi quireꞌ nuꞌon defender-riꞌ chiquivach.
17 Rumareꞌ, cꞌa xaꞌlka vaveꞌ, man xinyaꞌ ta más tiempo cha, xa chucaꞌn kꞌij xibꞌatzꞌuyeꞌ pa tribunal y xinꞌej chi ticꞌamar-pa ri ache.
18 Y ri ncaꞌbꞌano acusar, xa manak xquiꞌej ri incheꞌl nubꞌanun pensar inreꞌ.
19 Ruma ri xquiꞌej ijejeꞌ ri i-rubꞌanun, xa chirij ri qui-religión, y xquinataj jeꞌ jun Jesús. Pero ri Jesús reꞌ xa quiminak chic, y ri Pablo nuꞌej chi xcꞌastaj chic.
20 Y ruma inreꞌ man nivil ta chica niꞌan riqꞌuin ri acusación reꞌ, xincꞌutuj cha ri Pablo: ¿Navajoꞌ ncaꞌa Jerusalén y chireꞌ nakaꞌan arreglar ri acusación ri najin chavij?
21 Y ri Pablo xuꞌej chi ja ri Augusto César ri nrajoꞌ chi nibꞌano juzgar. Y rumareꞌ inreꞌ cꞌa nuyoꞌn pa cárcel, hasta cꞌa xtintak-na-el pa tanamet Roma choch ri Augusto César, xchaꞌ ri Festo.
22 Y ri rey Agripa xuꞌej cha ri Festo: Inreꞌ nivajoꞌ jeꞌ nivaꞌxaj ri chica nuꞌej ri jun ache reꞌ. Y ri Festo xuꞌej cha ri rey Agripa: Chuaꞌk xtavaxaj ri ache reꞌ, xchaꞌ.
23 Y chucaꞌn kꞌij, riqꞌuin namakꞌej xaꞌcꞌul-apa ri rey Agripa y ri Berenice. Ijejeꞌ y ri achiꞌaꞌ ri i-comandantes quichin ri soldados y ri achiꞌaꞌ principales chireꞌ Cesarea, xaꞌuoc chupan ri jay ri pacheꞌ niquimol-ve-quiꞌ. Y cꞌajareꞌ ri Festo xuꞌej chi ticꞌamar-pa ri Pablo.

Hechos 25:13-23 in Ri C'ac'ac' Testamento pa Kach'abel

13 Y tek k'axnek chic jun ca'i' oxi' k'ij, ri rey Agripa y ri Berenice xe'apon pa Cesarea chuya'ic rutzil ruwech ri Festo.
14 Y ruma c'a ri rey Agripa y ri Berenice q'uiy k'ij ri xec'oje' ka chiri', ri Festo xutzijoj c'a chare ri ruc'ulwachin ri Pablo. Y xubij c'a: Wawe' c'o jun achi ri ya'on ca pa cárcel ruma ri Félix.
15 Y xa c'are' ca tek xibe pa Jerusalem, ri principali' tak sacerdotes y ri rijita'k tak achi'a' israelitas ri c'o quik'ij, xe'apon wuq'ui y xbequibij chuwe chi c'o rumac ye rubanon re achi re', y xquic'utuj c'a chuwe chi can tinbana' chi nika ruc'ayewal pa ruwi'.
16 Yac'a riyin xinbij chique chi ri kaley riyoj romanos ma nuya' ta k'ij chi choj ta natek pa camic jun winek. Ri kaley riyoj nubij c'a chi ri chapon ch'a'oj chrij, niya'ox (nya') na k'ij chare riche (rixin) chi nich'o na quiq'ui ri ye chapayon ch'a'oj chrij riche (rixin) chi nuto' ri' chiquiwech.
17 Y rumari', can xu (xe) wi c'a xe'oka re pa Cesarea, man c'a xinya' ta k'ij chi xk'ax ta q'uiy tiempo, xa can ya ri ruca'n k'ij xibetz'uye' ri pa k'atbel tzij y xintek c'a ruc'amaric ri achi.
18 Y ri ye tzujunel (sujunel) chrij ri achi, majun can ta c'o xquibij chrij ri achique ta ri ye rubanon, man achi'el ta ri nch'obon riyin.
19 Ruma ri rumac ri xquibij riye' chi ye rubanon, xaxu (xaxe wi) ri chiquiwech ka riye' ri ye nimey riche (rixin) ri Dios, y xquinataj chuka' jun Jesús. Yac'a ri Jesús ri' xa caminek chic el, y ri Pablo nubij chi xc'astej el.
20 Y ruma c'a chi riyin ma nwil ta achique nben riq'ui re jun ch'a'oj re', xinc'utuj c'a chare ri Pablo: ¿La nawajo' cami chi c'a pa Jerusalem yojbe wi chuchojmirisaxic ri ch'a'oj ri ntajin chawij? xicha' chare.
21 Y riya' xubij: Riyin ya ri César ri nwajo' chi nik'ato tzij pa nuwi', xcha'. Y rumari' tek riyin c'a nuya'on na pa cárcel, y c'a ya tek xquicowin, c'a yari' tek xtintek el pa Roma chuwech ri César, xcha' ri Festo.
22 Y ri rey Agripa xubij c'a chare ri Festo: Riyin nrayij nwac'axaj achique ri nubij ri jun achi ri'. Y ri Festo xubij c'a chare ri rey Agripa: Chua'k xtawac'axaj c'a ri achi ri', xcha'.
23 Y pa ruca'n k'ij, can riq'ui c'a nimak'ij xec'ul apo ri rey Agripa y ri Berenice. Riye' ye cachibilan el ri achi'a' ri yec'o pa quiwi' ri soldados y ri achi'a' ri nima'k quik'ij ri chiri' pa Cesarea, tek xe'oc apo chupan ri jay riche (rixin) molojri'il. Yac'ari' tek ri Festo xutek ruc'amaric ri Pablo.

Hechos 25:13-23 in Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

13 Y tak k'axnak chic jun ca'e-oxe' k'ij, jare' tak re Rey rubini'an Agripa y re Berenice xe'bapon pa Cesarea chin ne'quiya' ruxnokil-rach re Festo.
14 Y roma re Rey Agripa y re Berenice q'uiy k'ij xe'c'ue-ka chire', re Festo xutzijoj cha re ruc'alvachin re Pablo. Y xubij: Vova' c'o jun ache re yi'on can preso roma re Félix.
15 Y tak ximba pa Jerusalén, re principal tak sacerdotes y re rejeta'k tak achi'a' israelitas re c'o quik'ij, xe'bapon viq'uin y xbequibij chua re mac re je'rubanalon re ache re', y xquic'utuj chua che can timbana' cha che nika re castigo pa rue'.
16 Pero yen ximbij chique che re ka-ley yoj re yoj romanos man nuya-ta k'ij che xaxe tal choj quire' nitak ruquimisasic jun vinak. Re ka-ley yoj nubij che re c'o ayoval tz'amon chij tiene que nuban defender-ri'. Tiene que nich'o quiq'uin re je'tz'amayon ayoval chij chin nuban defender-ri' chiquivach.
17 Y mare' can xe xe'beka re achi'a' re' pa Cesarea, can man xinya-ta k'ij che xba-ta más tiempo, xa can ja re ruca'n k'ij xinetz'uye' pa nu-despacho y xintak ruc'amic re ache.
18 Y re ye'sujun chij re ache, manak can-ta c'o xquibij chij re andex je'rubanalon, man ancha'l-ta re ninojin yen.
19 Roma re rumac re xquibij reje', che reja' nich'o chij re qui-religión y xquinataj chuka' jun Jesús. Pero re Jesús re' xa quiminak chic-a, y re Pablo nubij che xc'astaj-a.
20 Y como yen man ninvel-ta andex nimban riq'uin jun ayoval quire', mare' xinc'utuj cha re Pablo: ¿Najo' che c'a pa Jerusalén yojbo-va chubanic rubiyal re ayoval ntajin chavij? xincha' cha.
21 Y reja' xubij: Ja re César re ninjo' chin yimbano juzgar. Y mare' yen nyi'on preso, c'aja tak xquintiquir c'are' xtintak-a pa Roma chach re César, xcha' re Festo.
22 Y re Rey Agripa xubij cha re Festo: Yen ninrayij ninc'axaj andex nubij re jun ache re'. Y re Festo xubij cha re Rey Agripa: Chua'k xtac'axaj re ache re', xcha'.
23 Y pa ruca'n k'ij, tak re Rey Agripa y re Berenice xe'bapon, reje' je quichibil re achi'a' re jec'o pa quive' re soldados y re achi'a' re c'o más quik'ij chire' pa Cesarea, y quivekon-a-qui', tak xe'oc-apo chupan re jay re anche' kas niquimol-va-qui'. Y c'are' re Festo xutak ruc'amic re Pablo.