Text copied!
Bibles in Chichicapan Zapotec

Hechos 23:9-31 in Chichicapan Zapotec

Help us?

Hechos 23:9-31 in Xchiʼdxyi cuubi dxiohs nin bieʼgaluuʼyi daada Jesucristu (El Nuevo Testamento en el zapoteco de Chichicapan y en español)

9 Guyuuꞌ tuhbi yahyi rooꞌ, ya seguihdu gwasuꞌnchii paalda raꞌ mwehsu fariseu raꞌ nin naann xlehyi Moisehs, chiꞌchi rahbi raꞌ ba: ―Ayi naa ndxiꞌhw riiꞌ nin rñiꞌxihn; sidela guñiꞌ tuhbi spíritu loh ba o tuhbi xaanjla Dxiohs loh ba, ayi nuu guidxyiꞌchinee nuꞌh Yuꞌbi Xtaada Dxiohs nuꞌh.
10 Ya zeezah yahyi rooꞌ chi, ya bidxyihbi comandante ñidxiinn raꞌ bwiinn ziahan chi laꞌh Pahblu niꞌchin gunabwaꞌ ba gwah raꞌ suldahdu bagabweꞌhecaa laꞌh Pahblu lahda raꞌ bwiinn ziahan chi tin ziaganee raꞌ ba laꞌh Pahblu laꞌn cwartel stuhbi.
11 Ya chin guhca guxiin, baluuꞌyiloh Jesucristu loh Pahblu laꞌn cwartel chi, guzuh Ñiꞌh cweeꞌ Pahblu chiꞌchi rahbi Ñiꞌh loh Pahblu: ―Bachihpa stoꞌ luꞌh, ayi guidxyihbi luꞌh Pahblu; ziga baluuꞌyi luꞌh xcweenta xchiꞌdxyiꞌhn guihdxyi Jerusalehn riiꞌ ziꞌchi gahca za guluuꞌyi luꞌh xchiꞌdxyiꞌhn guihdxyi Roma.
12 Ya chin barah gueꞌla badxaꞌgalasaaꞌ raꞌ paaldaa bwiinn Israel raꞌ chi tin bwiꞌhnn raꞌ ba lligaaba ñidxiinn raꞌ ba laꞌh Pahblu, rahbi raꞌ ba: ―Hasta que no guidiꞌhnn nuꞌh gahn gachidxiinn nuꞌh Pahblu chiꞌchiyi guidaꞌw nuꞌh cun guidwaaza nuꞌh, nicala guunn Dxiohs caxchihgu laꞌhnuꞌh sidela ayi chyu guunn gahn ziga naa xigaaba nuꞌh.
13 Zigachiꞌh chywaꞌh guhca raꞌ ndxiꞌhw raꞌ nin bwiꞌhnn lligaaba ñidxiinn laꞌh Pahblu.
14 Chiꞌchi gwah raꞌ ndxiꞌhw raꞌ riiꞌ loh raꞌ bixohza nin rnabwaꞌ cun loh raꞌ bwiinn guhla, tin rahbi raꞌ ba: ―Laꞌnu biaꞌhan dxyiꞌdxyi la ayi xi guidaꞌwtiiꞌ nu nee ayi za xi guidwaatiiꞌ nu hastayi guidiaꞌha nu laꞌh Pahblu guhchi chiꞌchiyi guidaꞌw nu guidwaa nu.
15 Yannah laꞌhtu cun neezaa garaa raꞌ bwiinn guhla raꞌ nin rnabwaꞌ laꞌh raꞌ bwiinn Israel raꞌ, gulguixeꞌhla dxyiꞌdxyi loh comandante tin guillii dxieꞌnee ba Pahblu loh tu, gulguiꞌhnn ziga nin xclaaꞌdzi tu dxihn ru tu dxyiꞌdxyi nin rñiꞌ Pahblu cun mahzi paseensi ru tin ziga garaa dxyiꞌdxyi chi gacabwaꞌ tu, ya laꞌhnu loh neziuh badxuuliistu nu antes nin gadzihnee comandante laꞌh Pahblu riiꞌ, ya loh neziuh gahca gadxiinn nu laꞌh Pahblu.
16 Per chin bihn lliiꞌn bizaaꞌn Pahblu cuun lligaaba nin nuu raꞌ ndxiꞌhw raꞌ chi gadxiinn raꞌ ba laꞌh Pahblu, niꞌchin seguihdu gwah bi rwaaꞌ cwartel gwaguihtsii bi loh Pahblu xcweenta ba nin bihn bi,
17 chiꞌchi gudihdxyi Pahblu tuhbi capitahn chiꞌchi rahbi Pahblu loh ba: ―Gwanee laꞌh biꞌnxtuhbi riiꞌ loh comandante tin gahbi bi tuhbi dxyiꞌdxyi loh ba.
18 Ya seguihdu zenee capitahn laꞌh biꞌnxtuhbi chi hasta nuu comandante, ya chin badzihnnee capitahn chi laꞌh biꞌnxtuhbi chi, chiꞌchi rahbi ba loh comandante: ―Pahblu nin ñieꞌw gunaaba ba loon tin dxieꞌldaneꞌhn biꞌnxtuhbi riiꞌ loh yuꞌbiluꞌh tin guiñiꞌ bi loh yuꞌbiluꞌh tuhbi dxyiꞌdxyi.
19 Chiꞌchi gunaꞌzu comandante chi naa biꞌnxtuhbi chi tin gwanee ba laꞌhbi tuhbi lahdu hasta ayi chyu dxihn xchiꞌdxyi raꞌ ba, chiꞌchi rahbi comandante chi loh bi: ―¿Xi niꞌca xclaaꞌdzi luꞌh guiñiꞌ luꞌh loon?
20 Chiꞌchi bazeꞌta bi dxyiꞌdxyi raꞌ nin bihn bi, ya rahbi bi: ―Laꞌh raꞌ tuhbi cwaꞌh bwiinn Israel biaꞌhan dxiꞌdxyi raꞌ tin guinaaba raꞌ ba loh yuꞌbiluꞌh chenee luꞌh Pahblu rwaaꞌ jusgadu guillii deque nanchii guunn raꞌ ba zigazi nin xclaaꞌdzi dxihn ru dxyiꞌdxyi raꞌ nin ruluuꞌyi Pahblu cun mahzi paseensi tin deque gacabwaꞌ ru raꞌ ba,
21 per ayi chechii stoꞌ luꞌh xchiꞌdxyi raꞌ ba laasii ndxiꞌhw raꞌ chi ya biaꞌhan dxyiꞌdxyinee raꞌ ba laꞌh raꞌ bixohza nin mahzi rnabwaꞌ cweeꞌ neziuh cweeza raꞌ ba laꞌh Pahblu tin chiinn raꞌ ba laꞌhba, ya biaꞌhandxyiꞌdxyi raꞌ ba hastayi gwaꞌha raꞌ ba laꞌh raꞌ ba bwiꞌhnn gahn guhchi Pahblu chiꞌchiyi gahw raꞌ ba guee raꞌ ba, niꞌchin ayi chechii stoꞌ luꞌh laꞌh raꞌ ba ―rahbi bi.
22 Chin bihn comandante dxyiꞌdxyi raꞌ nin gwaguihtsii biꞌnxtuhbi chi loh ba, ya seguihdu ziaa biꞌnxtuhbi chi para yihdzii bi per rahbixgah comandante chi loh bi: ―Ayi chyulootiiꞌ gahbi luꞌh guñiꞌ luꞌh dxyiꞌdxyi raꞌ riiꞌ loon ―rahbi comandante chi loh bi.
23 Seguihdu gudihdxyi Comandante chi chiohpa capitahn ba, chiꞌchi rahbi ba loh raꞌ ba: ―Gulgatiaaꞌha chiohpa gaywaꞌh suldahdu nin chee ñaaꞌ cun za setenta nin tsiiba cabahyu, cun schiohpa gaywaꞌh suldahdu nin guꞌa lanza tin chee tu para guihdxyi Cesarea.
24 Nee gulchiꞌhyi tuhbi cabahyu tsiiba Pahblu tin ayi xi gaca Pahblu, tin chenee tu ba loh gobernador Félix ―rahbi comandante chi.
25 Chiꞌchi bwiꞌhnn comandante chi tuhbi dxihtsi chenee raꞌ ba loh gobernador Félix.
26 Loh dxihtsi chi rñiꞌ squiiꞌ: “Claudiu Lisias ruxeꞌhla tuhbi guelrgahpaa Dxiohs para loh yuꞌbiluꞌh excelentísimo gobernador Félix.
27 Gunaꞌzu raꞌ bwiinn Israel laꞌh ndxiꞌhw riiꞌ ñidxinn raꞌ ba, ya chin bihnnaꞌhn naa ba tuhbi bwiinn Romano, chiꞌchi bioo nu cun suldahdu raꞌn biogabweꞌhe nu ba lahdaa raꞌ bwiinn Israel raꞌ chi.
28 Ya guclaaꞌdzihn gacabwaꞌn xi naa xclaaꞌdzi raꞌ bwiinn Israel chi gadxiinn laꞌh Pahblu, niꞌchin seguihdu gwaneꞌhn Pahblu loh juunta nin mahzi rnabwaꞌ loh raꞌ bwiinn Israel raꞌ chi.
29 Ya riꞌchiyi guhcabwaꞌn rdxyiꞌchinee raꞌ ba laꞌh Pahblu pur xweenta si xlehyi raꞌ ba; niꞌchin nin ayi basaꞌnaꞌhn ñidxiinn raꞌ bwiinn Israel laꞌhba, nee nin ayiza nuu para ñieꞌw ba laꞌn lahtsi dxiꞌba.
30 Nee bihnzahn riidxiꞌhyi raꞌ ba xa gadxiinn raꞌ ba laꞌh bwiinn riiꞌ, niꞌchin nin guluuꞌnehzahn ba loh yuꞌbiluꞌh nee laꞌn guñiꞌ za loh raꞌ nin xclaaꞌdzi gadxiinn laꞌh bwiinn ca, guiñiꞌ raꞌ ba loh yuꞌbiluꞌh xa pur rdxyiꞌchinee raꞌ ba laꞌh ba.”
31 Ya seguhn dxyiꞌdxyi nin badiꞌhi comandante laꞌh raꞌ suldahdu, guxiin biriaꞌhnee raꞌ ba laꞌh Pahblu hasta tuhbi lahta nin laa Antípatris.
Hechos 23 in Xchiʼdxyi cuubi dxiohs nin bieʼgaluuʼyi daada Jesucristu (El Nuevo Testamento en el zapoteco de Chichicapan y en español)