Text copied!
Bibles in Tzotzil

HECHOS 23:5-26 in Tzotzil

Help us?

SUN JCHOLC'OPETIC 23:5-26 in Jaʼ ti achʼ Testamento: jaʼ scʼopilal ti Jesucristoe jaʼ ti Jcoltavanej cuʼuntique

5 Hech itac'av ti Pabloe: ―Totetac, mu laj jna' mi ja' ti totil palee. Ti lajuc jna'e, mu hechuc laj calbe. Yu'un hech ts'ibabil ti sc'op ti Diose: “Mu me chopoluc chac'opojic yu'un ti much'u totil avu'unique”, xchi ts'ibabil ―xchi ti Pabloe.
6 Ti Pabloe laj yil ti o'lol saduceoetic, o'lol fariseoetic ti totiletic ti te oyique. Hech yu'un tsots laj sc'opon scotolic. ―Totetac, ho'on fariseoun. Ho'on snich'onun fariseo uc. Ja' chiyich'bun jc'op ti ora to yu'un jch'unoj ti chcha'cuxiic ti ánimaetique ―xchi ti Pabloe.
7 C'alal hech laj yal ti Pabloe, lic stsac sbaic ti c'op ti totiletique. Hech cha'tos ic'otic, jtos fariseoetic, jtos saduceoetic.
8 Hech xch'unoj ti saduceoetique, mu'yuc ch'ul abat, mu'yuc much'u chcha'cuxi, mi nijchame, nijcham xchi'uc jch'uleltic o. Ja'uc ti fariseoetique xch'unojic ti oy ch'ul abat, ti chijcha'cuxi, ti mi nijchame cuxul ti jch'uleltique.
9 Hech ilic ep c'op. Laj sva'an sbaic cha'vo' oxvo' ti much'utic chchanubtasvanic ti smantal ti Diose ti scuyoj sbaique ti te oyic ti jtos yu'un ti fariseoetique. Hech laj yalic: ―Mu'yuc smul laj jtabetutic avi vinic li'to. Mi oy c'usi i'ac'bat yil, mi ic'oponat yu'un ch'ul abat, mu stac' c'usi chcaltic naca me jcontraintic ti Diose ―xchiic.
10 Hech yu'un ep laj yut sbaic. Ti tribunoe ixi' mi tspasat ti pedazo ti ora ti Pabloe. Hech yu'un laj stac batel yajsoldadoetic ti ora ac'o ba yic' loq'uel tal ti ora te ti stojolic ac'o yiq'uic batel ti bu oy ti scuartelique.
11 Ti ac'ubal ti Cajvaltique c'ot sva'an sba ti stojol ti Pabloe. Hech laj yalbe: ―Pablo, nichimuc me avo'nton. Hech chaj c'u che'el laj acholbun jc'opilal li' ti Jerusalén, hech me xc'ot acholbun jc'opilal ti Roma uc ―xchi ti Cajvaltique.
12 Ti yoc'omal c'alal isacub ti osile, laj stsob sbaic ti judioetique. Ti comon laj xchapanic ti chipan sbaic ja'to mi laj smilic ti Pabloe. ―Mi mu xcham cu'untic ac'o xijyac'bucutic castigo ti Diose ―xchiic.
13 Ech'em ti cha'vinic ti vo' ti hech laj yalique.
14 Hech ba sc'oponic ti totil paleetique xchi'uc ti moletique. Hech c'ot yalbeic: ―Ti ho'ontutique laj xa jchapantutic ti chquipan jbatutic ja'to mi laj jmiltutic ti Pabloe. Mi mu xcham cu'untutic ac'o xiyac'buntutic castigo ti Diose.
15 Hech yu'un ti c'u avepalic ti totiloxuque ba albeic vocol ti tribunoe yu'un oc'om ac'o yic' loq'uel tal ti Pabloe. Ac'o va'anatuc ti atojolic li' ti temploe. Oy to c'usi ti jac'betutic, xavutic ti tribunoe. C'alal chtal ti Pabloe, ho'ontutic chapaluntutic xa yu'un ti jmactutic ti be ―xchiic.
16 Ti yol xvix ti Pabloe laj ya'i ti hech ichapambat sc'opilal yu'unic. Hech i'och batel ti bu oy ti scuartel ti soldadoetique. C'ot yalbe ya'i ti Pabloe.
17 Ti Pabloe laj yic' tal jun capitan soldado. Hech laj yalbe: ―Ic'bun batel avi querem li'to. Ba va'ambun ti stojol ti tribunoe yu'un oy c'usi chc'ot yalbe ―xut.
18 Hech ti capitan soldadoe laj yic' batel ti quereme. C'ot sva'an ti stojol ti tribunoe. Hech laj yalbe: ―Laj yic'un yalbun vocol ti jchuquele, ja' ti Pabloe, yu'un ti jva'an ti atojol avi querem li'to yu'un oy la c'usi chayalbot ―xchi.
19 Ti tribunoe hech lic stsacbe sc'ob ti quereme. Hech laj sq'uej sbaic xchi'uc. Hech laj sjac'be: ―¿C'usi chac'an chavalbun? ―xchi.
20 Hech itac'av ti quereme: ―Ti jchi'iltaque ti comon laj xa xchapic sc'opic. Ta la xtalic yu'un chayalbot vocol yu'un oc'om chavic' loq'uel tal ti Pabloe yu'un chava'an ti stojol scotol ti totiletic cu'untutique, hech chaj c'u che'el oy to c'usi tsjac'beic.
21 Mu me xach'un yu'un ech'em ti cha'vinic ti vo' ti chtal smaquic ti be ti Pabloe. Yalojic ti chipan sbaic ja'to mi laj smilic ti Pabloe. Mi mu xcham cu'untic, ac'o xijyac'bucutic castigo ti Diose, xchiic. Chapajtic xa ti ora to. Ja' no'ox tsmalaic chloc' amantal ―xut.
22 Hech ti tribunoe laj stac batel ti quereme. Laj yalbe batel mantal: ―Mi junuc mu me much'u chavalbe ti hech laj avalbun ca'ie ―xchi ti tribunoe.
23 Ti tribunoe laj yic' tal cha'vo' yajcapitan soldado. Hech laj yalbe mantal: ―Chachapic doscientos ti vo' avajsoldadoic xchi'uc setenta ti vo' cajajtic ti ca', xchi'uc doscientos ti vo' ti chich'ic batel slanzaic. Ti baluneb ora ti ac'ubal chabatic ti jteclum Cesarea.
24 Chachapambeic jcot cha'cot sca' uc ti Pabloe, yu'un chaviq'uic batel chava'anic ti stojol ti Felixe, ja' ti gobernadore. Persa ti lec chc'ot avu'unic ―xchi ti tribunoe.
25 Laj yac'be batel sun ti Felixe. Hech laj yalbe ti sun:
26 ―Félix, ho'ot gobernadorot, pasbilot ti muc' cu'untutic ti jcotoltutique. Chajc'oponot ti carta, ho'on Claudio Lisiasun.
SUN JCHOLC'OPETIC 23 in Jaʼ ti achʼ Testamento: jaʼ scʼopilal ti Jesucristoe jaʼ ti Jcoltavanej cuʼuntique

HECHOS 23:5-26 in Achʼ Testamento: Jaʼ scʼoplal ti jaʼ Cajcoltavanejtic li Cajvaltic Jesucristoe

5 Itacꞌav li Pabloe: ―Jchiꞌiltac, mu jnaꞌ mi jaꞌ li banquilal palee. Ti jnaꞌojuque, muc bu jech laj calbe ti jechuque. Yuꞌun tsꞌibabil ta scꞌop Dios ti mu xuꞌ chijchopolcꞌopoj ta stojol li buchꞌu banquilal cuꞌuntique ―xi li Pabloe.
6 Li Pabloe snaꞌoj ti mu jmojuc schꞌunojic scotolic li jꞌabteletique. Oy jsaduceoetic, oy jfariseoetic. Jech tsots lic cꞌopojuc li Pabloe: ―Jchiꞌiltac, li joꞌone ochemun ta fariseoal. Jaꞌ li ochem ta fariseoal li jtote. Jaꞌ noꞌox ta jmulin avuꞌunic ti jchꞌunoj ti ta xchaꞌcuxiic li ánimaetique ―xi.
7 Cꞌalal laj yal jech li Pabloe, li jꞌabteletique lic yalulanbe sbaic ta sventa ti cꞌu sba schꞌunojique. Ipasic ta chaꞌvocꞌ.
8 Yuꞌun li buchꞌutic ochemic ta saduceoale ta xalic ti muꞌyuc chꞌul ángele schiꞌuc ti muc buchꞌu ta xchaꞌcuxie. Yuꞌun ta xalic ti ta jꞌechꞌel lijcham o schiꞌuc jchꞌuleltic mi lijchame. Yan li jfariseoetique schꞌunojic ti oy yajꞌangel Diose, schiꞌuc ti chijchaꞌcuxiutique, schiꞌuc mi lijchame, muc bu ta xcham o li jchꞌuleltique.
9 Jech iliquic o ta upꞌetel. Te lic svaꞌan sbaic jayvoꞌ li buchꞌutic spꞌisoj sbaic ta jchanubtasvanej ta smantaltac li Diose ti jaꞌ jfariseoetique. Jech laj yalic: ―Muc bu jtabecutic smul li vinic liꞌi. Mi oy icꞌoponat yuꞌun yajꞌangel Dios, mu xuꞌ cꞌusi chcaltic naca me jaꞌ ta jcontraintic li Diose ―xiic.
10 Te lic yutilan o sbaic. Li mucꞌta banquilal soltaroe iyal yoꞌon mi smilic li Pabloe, jaꞌ yuꞌun la stac batel soltaroetic ti acꞌo ba yiqꞌuic loqꞌuele. Jech laj yiqꞌuic ochel ta snailic li soltaroetique.
11 Ta acꞌubal laj yacꞌ sba ta ilel li Cajvaltic ta stojol li Pabloe, jech iꞌalbat: ―Pablo, mu me xavat avoꞌon. Li cꞌu sba lacꞌopoj ta jventa liꞌ ta Jerusalene, jaꞌ noꞌox me jech xacꞌopoj ta jventa te ta Roma nojtoc ―xi li Cajvaltique.
12 Ta yocꞌomal la stsob sbaic jayvoꞌ jꞌisraeletic, la smeltsanbeic scꞌoplal cꞌu sba xuꞌ ta smilic li Pabloe. Laj yalic ti tscꞌan slajel schamelic yuꞌun Dios mi muc xmil yuꞌunic li Pabloe. Laj yalic ti muc bu ta xveꞌic schiꞌuc mu cꞌusi ta xuchꞌique jaꞌ to mi ispasic ta canal li Pabloe.
13 Más ta chaꞌvinic viniquetic ti jech la snopique.
14 Ba yalbeic li banquilal paleetique schiꞌuc li jꞌabteletic yuꞌunique: ―Joꞌoncutique laj xa jnopcutic ti muc bu chijveꞌcutic schiꞌuc mu cꞌusi ta xcuchꞌcutic jaꞌ to mi la jmilcutic li Pabloe. Mi mu xmil cuꞌuncutique, calojcutic onoꞌox ti jcꞌanoj jlajelcutic yuꞌun li Diose.
15 Li joꞌoxuc ti cꞌu avepalic oy avabtelique, avocolicuc albeic li mucꞌta banquilal soltaroe ti acꞌo yicꞌ talel ocꞌob li Pabloe. Acꞌo yicꞌ talel liꞌ ta atojolique. Pꞌis abaic ti yuꞌun chameltsanbeic scꞌoplale. Cꞌalal ta xa xtal li Pabloe, joꞌoncutique chapaluncutic xa yoꞌ ta jmaccutic ta be ―xiic.
16 Cꞌalal jech la snopique, iyaꞌi sjunichꞌon li Pabloe, jaꞌ li yol svixe. Jech iꞌoch batel ta snailic li soltaroetique, ba yalbe yaꞌi li sjuntote.
17 Li Pabloe laj yapta jun banquilal soltaro, jech laj yalbe: ―Icꞌo batel ta stojol li mucꞌta banquilal soltaro li querem liꞌi, yuꞌun oy cꞌusi ta xalbe ―xut.
18 Li banquilal soltaroe laj yicꞌ batel ta stojol li mucꞌta banquilal soltaro li quereme. Jech cꞌot yalbe li banquilal soltaroe: ―Li Pablo li te tiqꞌuil ta chuquele xi liyalbe ti ta xquicꞌ talel ta atojol li querem liꞌi yuꞌun oy cꞌusi chayalbe ―xut.
19 Li mucꞌta banquilal soltaroe la stsacbe scꞌob li quereme, qꞌuejel laj yicꞌ ba, la sjacꞌbe: ―¿Cꞌusi chavalbun? ―xut.
20 Itacꞌav li quereme: ―Li jchiꞌiltac ta israelale oy cꞌusi la smeltsanbeic scꞌoplal. Ta la xtal scꞌanbecot ti acꞌo xavicꞌ batel ocꞌob ta stojol li jꞌabteletic li te ta mucꞌta chꞌulna li Pabloe. Ta la spꞌis sbaic ti ta smeltsanbeic scꞌoplale.
21 Pero mu me xachꞌun li cꞌusi chalique. Yuꞌun más ta chaꞌvinic viniquetic la smeltsanbeic scꞌoplal ti ta smaquic ta be li Pabloe. Laj yalic ti tscꞌan slajel schamelic ta jꞌechꞌel yuꞌun Dios mi muc xmil yuꞌunique. Scꞌoplal muc bu ta xveꞌic schiꞌuc mu cꞌusi ta xuchꞌic jaꞌ to mi la smilique. Li avie chapalic xa. Jaꞌ xa noꞌox ta smalaic mi chaval mantale ―xi li quereme.
22 Li mucꞌta banquilal soltaroe la stac batel li quereme, jech laj yalbe: ―Mu me buchꞌu xavalbe li cꞌu sba la avalbune ―xut.
23 Li mucꞌta banquilal soltaroetique la stac ta iqꞌuel chaꞌvoꞌ banquilal soltaroetic. Jech laj yalbe: ―Chapanic lajunvinic (200) ta voꞌ avajsoltaroic ti ta yoc chbatique, schiꞌuc lajuneb schanvinic (70) cajalic ta caaꞌ, schiꞌuc lajunvinic (200) ta voꞌ oy slanzaic. Yuꞌun chabatic ta Cesarea ta baluneb ora ta acꞌubaltic tana.
24 Chapanic jaycot caaꞌ nojtoc sventa ta xcaji batel eꞌuc li Pabloe. Yuꞌun chaviqꞌuic batel ta stojol li ajvalil Félixe. Chabiic lec, mu me cꞌusi spas snuptan ta be avuꞌunic ―xut.
25 Li mucꞌta banquilal soltaroe la stacbe batel carta li Félixe. Jech laj yal batel ta carta:
26 “Ajvalil Félix, chajcꞌopon batel ta carta. Joꞌot ichꞌbilot ta mucꞌ cuꞌuncutic jcotolcutic. Chabanucot chacalbe, joꞌon Claudio Lisiasune.
HECHOS 23 in Achʼ Testamento: Jaʼ scʼoplal ti jaʼ Cajcoltavanejtic li Cajvaltic Jesucristoe

HECHOS 23:5-26 in TI ACHꞌ REXTOMENTO YUꞌUN TI JESUCRISTOE

5 Ti Pabloe jech laj yal: ―Jchiꞌiltac, mu jnaꞌ mi jaꞌ ti banquilal palee. Yuꞌun ta xal ti scꞌop Diose: “Mu xachopol-cꞌopoj ta stojol ti jchapanvanejetic yuꞌun ti alumale”, ti xie ―xi ti Pabloe.
6 Ti Pabloe laj yil ti oy jlom jsaduceoetic ti cꞌu yepal tsobolic ti jchapanvanejetique schiꞌuc tey oy jlom jfariseoetic xtoc. Jech tsots lic cꞌopojuc ti jech laj yale: ―Jchiꞌiltac, ti vuꞌune jfariseoun. Ti jtot jmeꞌe, jfariseoetic. Jaꞌ noꞌox ta xachapanicun o ti jech jpatoj coꞌnton ti ta xchaꞌcuxi ti animaetique ―xi.
7 Cꞌalal jech laj yal ti Pabloe, jech o xal ti jfariseoetique, ti jsaduceoetique lic stsac sbaic ta cꞌop stuquic. Mu xa jmojuc yoꞌntonic ti cꞌu yepal tey stsoboj sbaique.
8 Yuꞌun ti jsaduceoetique ta xalic ti muꞌyuc ta xchaꞌcuxi ti animaetique, ti muꞌyuc ti ángeletique, ti muꞌyuc ti chꞌulelaletique. Yan ti jfariseoetique xchꞌunojic ti ta xchaꞌcuxi ti animaetique, ti oy ángeletique, ti oy chꞌulelaletique.
9 Jech o xal scotolic xꞌavlajetic ta jmec. Oy jun chib jchanubtasvanejetic yuꞌun ti mantale ti coꞌol sjolic schiꞌuc ti jfariseoetique tey ivaꞌiic. Jech laj yalic: ―Muꞌyuc cꞌusi chopol spasoj ti vinic liꞌe. Yical nan oy bu icꞌoponat yuꞌun jun ángel o yuꞌun jun chꞌulelal. Jech o xal naca mi jaꞌuc ta jcrontaintic ti Diose ―xiic.
10 Ti jech mu noꞌox albajuc xvochvun ti jꞌisraeletique, jech o xal ti jpasmantal yuꞌun ti soldadoetique ixiꞌ ti xuꞌ ta xjecholanic ta milel ti Pabloe. Jech o xal un, laj stac ta iqꞌuel yajsoldadotac yoꞌ jech ta xchꞌaquic loqꞌuel ti Pablo ti bu tsobolique, yoꞌ jech ta xbat yan velta ta cuartel.
11 Ta yacꞌobalil un, tey laj yacꞌ sba iluc ti Cajvaltic ta stojol ti Pabloe. Jech laj yal: ―Mu xaxiꞌ, Pablo. Ti cꞌu sꞌelan laj xa aval ti jcꞌoplal liꞌ ta Jerusalene, jaꞌ jech ta xbat aval ti jcꞌoplal ti ta Romae ―xi.
12 Ta yocꞌlomal un, oy jun chib jꞌisraeletic ti laj scomonopic ti ta scꞌan schamelic ti mi muꞌyuc xmil yuꞌunic ti Pabloe. Jech o xal laj yalic ti mu xveꞌic ti mu xuchꞌic voꞌ ti mi mu to ta xcꞌot ta pasel yuꞌunique.
13 Más jutuc ta chaꞌvinic (40) ti jech laj snopique.
14 Jech o xal ti stuquique ibatic ta stojol ti banquilal paleetique, ti moletic yuꞌun ti jꞌisraeletique. Jech laj yalic: ―Ti vuꞌuncutique laj xa jcꞌan jchamelcutic ta stojol ti Diose ti mi mu to xmil cuꞌuncutic ti Pabloe. Jech o xal mu xiveꞌcutic cꞌalal mu to xlaje.
15 Jech o xal un, ti voꞌoxuque schiꞌuc ti yan banquilal jchapanvanejetique, ti ocꞌome cꞌanbeic ti jpasmantal yuꞌun ti soldadoetique ti acꞌo yicꞌ talel ta atojolic ti Pabloe. Albeic yaꞌi ti ta xacꞌan xachaꞌmeltsanbeic ti smule. Jaꞌ jech ti vuꞌuncutique tey chapaluncutic ta jmilcutic ta be yoꞌ jech mu xcꞌot ta atojolic ―xiic.
16 Pero ti squerem ol ti schiꞌil ta voqꞌuel ti Pabloe laj yaꞌi ti cꞌop taje. Jech o xal bat ta cuartel, bat yalbe yaꞌi ti Pabloe.
17 Jech o xal ti Pabloe laj stac ta iqꞌuel jun ta scotol ti capitanetique. Jech laj yalbe: ―Icꞌo batel ti querem liꞌe ta stojol ti jpasmantal avuꞌunique. Yuꞌun oy cꞌusi ta xal ―xut.
18 Ti capitane laj yicꞌ batel ti quereme. Jech laj yal: ―Ti jchuquel Pabloe laj scꞌanbun vocol ti ta xquicꞌbot talel ta atojol ti querem liꞌe. Yuꞌun la oy cꞌusi ta scꞌan ta xalbot ―xi.
19 Ti jpasmantal yuꞌun ti soldadoetique snitojbe batel scꞌob ti quereme. Tey laj sqꞌuej sbaic batel. Jech laj sjacꞌbe: ―¿Cꞌusi ta xavalbun? ―xut.
20 Ti quereme jech laj yal: ―Ti jꞌisraeletique laj xa scomonopic, ti ocꞌome ta xtal scꞌanbot ti acꞌo avicꞌ batel ti Pablo ta stojol ti jchapanvanejetique. Yuꞌun la ta scꞌan ta snaꞌic lec cꞌusi ti smule.
21 Pero mu xachꞌun. Yuꞌun jecheꞌ ta xalic. Yuꞌun más jutuc ta chaꞌvinic (40) svinictac ti jchapanvanejetique ti tey nacal ta xmalavanic ta bee. Yuꞌun laj xa scꞌan schamelic ti mu xveꞌic ti mu xuchꞌic voꞌ ti mi mu to ta xcham yuꞌunic ti Pabloe. Jaꞌ xa noꞌox smalaojic ti cꞌusi ta xavale ―xi ti quereme.
22 Ti jpasmantal yuꞌun ti soldadoetique laj yalbe ti quereme ti mu me buchꞌu xalbe yaꞌi taje. Tey laj stac batel.
23 Ti jpasmantal yuꞌun ti soldadoetique laj stac ta iqꞌuel chaꞌvoꞌ yajcapitanetic. Laj yalbe mantal ti acꞌo xchapanic chib ciento (200) soldadoetic ti ta xanavic ta yoquique, lajuneb schanvinic (70) ta voꞌ soldadoetic ti cajal ta caꞌ ta xbatique, ti chib ciento (200) soldadoetic ti ta xichꞌic slanzaique, yoꞌ jech ta xloqꞌuic batel ta baluneb ora acꞌobal, yoꞌ jech ta xbatic ta Cesarea jteclum.
24 Jaꞌ jech xtoc laj yal mantal ti acꞌo chapanbatuc scaꞌ ti Pabloe yoꞌ jech ta xcaji batel. Laj yal mantal xtoc ti acꞌo lecuc cꞌotuc ta stojol ti gobernador Felixe.
25 Ti capitanetique laj yichꞌic batel jun carta ti laj spas ti jpasmantal yuꞌun ti soldadoetic ti jech ta xale:
26 ―Ajvalil Felix, ti ichꞌbilot ta mucꞌ cuꞌuncutique, chabanucot ta xcalbot ti vuꞌun Claudio Lisiasune.
HECHOS 23 in TI ACHꞌ REXTOMENTO YUꞌUN TI JESUCRISTOE

HECHOS 23:5-26 in ACH' TESTAMENTO

5 Itac'ov li Pabloe: ―Jchi'iltac, muc jna' me ja' banquilal pale le'e. Ti jna'uque, mu jechuc laj calbe ti jechuque. Yu'un ts'ibabil ta sc'op Dios ti mu xu' chijchopolc'opoj ta stojol li boch'o banquilal cu'untique ―xi li Pabloe.
6 Li Pabloe la sna' ti mu co'oluc xch'unojic scotol li jchapanvanejetique. Oy xch'unojic saduceo, oy xch'unojic fariseo. Jech tsots lic c'opojuc li Pabloe: ―Jchi'iltac, vu'une jch'unoj fariseo. Xnich'onun fariseo noxtoc. Ja' no'ox ta xchapanicun ta sventa ti jch'unoj ti ta xcha'cuxiic ánimaetique ―xi.
7 C'alal laj yal jech li Pabloe, li jchapanvanejetique lic stsaquilan sbaic ta lo'il ta sventa ti c'u x'elan xch'unojique. Jech cha'voc' ic'otic.
8 Yu'un li boch'otic xch'unojic saduceoe ta xalic ti mu'yuc j'almantale, xchi'uc ti mu'yuc boch'o ta xcha'cuxie. Yu'un chalic ti j'ech'el chijcham o c'alal ta jch'uleltic c'alal me lijchame. Yan li fariseoetique xch'unojic ti oy yaj'almantal Diose, xchi'uc ti oy boch'o ta xcha'cuxiique, xchi'uc me lijchame mu'yuc ta xcham c'alal ta jch'uleltic.
9 Jech tey iliquic o ta vochlajetel. Tey lic sva'an sbaic jayibuc jchanubtasvanejetic ta smantal Dios yalojic ti xch'unojic fariseoe. Jech laj yalic: ―Mu'yuc la jtabecutic smul li vinic li'i. Me oy ic'opanat yu'un yaj'almantal Dios, mu xu' c'usi chcaltic naca me ja' ta jcontraintic li Diose ―xiic.
10 Jech tsots lic yut sbaic o. Li tribunoe ixi' me tsmilic ta ora li Pabloe, jech la stac batel soldadoetic yu'un ac'o bat yiq'uic loq'uel tal ta anil ta stojol li jchapanvanejetique. Jech laj yiq'uic ochel yan velta ta snaic li soldadoetique.
11 Ta ac'ubaltic laj yac' sba ta ilel Cajvaltic ta stojol li Pabloe, jech i'albat: ―Pablo, mu me xavat avo'nton. Ti c'u cha'al lac'opoj ta jventa li' ta Jerusalene, ja' no'ox me jech chac'opoj ta jventa tey ta Roma noxtoc ―xi li Cajvaltique.
12 Ta yoc'omal la stsob sbaic jayibuc israeletic, la xchapanic c'u x'elan xu' ta smilic li Pabloe. Laj yalic ti ac'o milaticuc yu'un Dios me muc xcham yu'unique. La snopic ti mu'yuc ta xve'ic xchi'uc mu'yuc c'usi ta xuch'ique ja' to me icham yu'unique.
13 Ech'em ta cha'vinic viniquetic ti jech la xchapanique.
14 Jech bat yalbeic li banquilal paleetique xchi'uc li jchapanvanejetic yu'unique: ―Vu'uncutique laj xa jnopcutic ti mu'yuc chive'cutic xchi'uc mu'yuc c'usi ta xcuch'cutique ja' to me icham cu'uncutic li Pabloe. Me muc xcham cu'uncutique, chapajem cu'uncutic ti ac'o smiluncutic li Diose.
15 Vo'oxuc ti c'u avepal oy avabtelique, avocolicuc albeic tribuno ti oc'om ac'o yic' loq'uel tal li Pabloe. Jech xavalbeic: “Ic'o tal li' ta jtojolcutic li Pabloe yu'un oy c'usi lec ta jac'becutic”, utic. C'alal ta xa xtal li Pabloe, vu'uncutique chapaluncutic xa yu'un ta jmaccutic ta be ―xiic.
16 C'alal jech la snopique, tey laj ya'i yichoc' li Pabloe. Jech i'och batel ta snaic li soldadoetique, bat yalbe ya'i li svome.
17 Li Pabloe laj yic' jun capitán soldado, jech laj yalbe: ―Ic'o batel ta stojol tribuno li querem li'i yu'un oy ya'yej ta xalbe ―xut.
18 Li capitane laj yic' batel ta stojol tribuno li quereme. Jech c'ot yal li capitane: ―Li Pablo tey tiq'uil ta chuquele laj yic'un. Laj yalbun ti chquic' tal ta atojol li querem li'i yu'un oy la c'usi chayalbot ―xut.
19 Li tribunoe la stsacbe sc'ob li quereme, laj yic' batel jutuc, jech laj sjac'be: ―¿C'usi chavalbun? ―xut.
20 Itac'ov li quereme: ―Li jchi'iltac ta israelale oy c'usi la xchapanic. Ta la xtal sc'anbicot ti oc'om chavic' batel ta stojol jchapanvanejetic tey ta templo li Pabloe. Ta la snopic ti oy c'usi lec ta sjac'beique.
21 Pero mu me xach'un li c'usi ta xalique. Yu'un ech'em ta cha'vinic vinic la xchapanic ti ta smaquic ta be li Pabloe. Laj yalic ti ac'o milaticuc yu'un Dios me muc xcham yu'unique. Sc'oplal mu'yuc ta xve'ic xchi'uc mu'yuc c'usi ta xuch'ic ja' to me icham yu'unique. Ta ora le'e chapalic xa. Ja' xa no'ox ta smalaic me chaloq'ues mantale ―xi li quereme.
22 Li tribunoe la stac batel li quereme, jech laj yalbe: ―Mu me boch'o xavalbe li c'usi laj avalbune ―xut.
23 Li tribunoe la stac ta iq'uel chib capitán soldado. Jech laj yalbe: ―Chapanic chib ciento avajsoldadoic ta xanov batel ta yacanic, xchi'uc lajuneb xchanvinic cajajtic ta ca', xchi'uc chib ciento oy slanzaic. Yu'un chabatic ta Cesarea ta baluneb ora ac'ubal tana.
24 Chapanic ca'etic noxtoc sventa ta xcaji batel ec li Pabloe. Yu'un chaviq'uic batel ta stojol li ajvalil Felicse. Pero lec me ac'o c'otuc avu'unic ―xut.
25 Li tribunoe la stacbe batel carta noxtoc li Felicse. Jech laj yal batel ta carta:
26 “Ajvalil Felics, ta jc'opanot tal ta carta. Vo'ot ich'bilot ta muc' cu'uncutic jcotolcutic. Chabanucot chacalbot tal, vu'un Claudio Lisiasun.

HECHOS 23:5-26 in Sc'op riox: ja' li' yaloj ti chac' jcuxlejaltic ta sbatel osli ti cajvaltic Jesucristoe

5 ―Jchiꞌiltactic, mu xcojtiquin mi jaꞌ li totil palee. Ti icojtiquinuque, maꞌuc yech icalbe ti yechuque. Yuꞌun tsꞌibabil ta scꞌop Riox ti mu xuꞌ chopol cꞌusi chcalbetic li muchꞌu totile ―xi la li Pabloe.
6 Li Pabloe iyul la ta sjol ti mu coꞌoluc cꞌusi xchꞌunojic scotol ti jmeltsanejcꞌopetique; oy jsaduceo, oy jfariseo. Yechꞌo un tsots la lic cꞌopojuc. ―Jchiꞌiltactic, li voꞌone fariseoon. Jaꞌ noꞌox yech fariseo ti jtote. Jaꞌ noꞌox ijmulin avuꞌunic ti jchꞌunoj ti ta xchaꞌcuxi ti ánimaetique ―xi la.
7 Ti cꞌalal yech iyal li Pabloe, lic la stsaculan sba stuquic ti jmeltsanejcꞌopetique. Ispas la sbaic ta chaꞌchꞌac.
8 Yuꞌun ti jsaduceoetique chalic ti chꞌabal anjele, ti muc muchꞌu ta xchaꞌcuxie. Yuꞌun chalic ti chichamotic xchiꞌuc jchꞌuleltique. Yan ti jfariseoetique xchꞌunojic ti oy anjele, ti chichaꞌcuxiotique, ti muc bu ta xcham li jchꞌuleltique.
9 Xꞌavlajetic xa la liquel. Jaꞌo la lic svaꞌan sbaic jayvoꞌ ti muchꞌutic ta xchanubtasvanic yilel ta smantaltac Rioxe, jaꞌic ti jfariseoetique. ―Chꞌabal smul chcaꞌiticotic li jchiꞌiltic liꞌi. Mi oy icꞌoponat yuꞌun anjele, mu cꞌusi xuꞌ xcaltic, yicꞌal me jaꞌ ta jcrontaintic ti Rioxe ―xiic la.
10 Lic la yut o sbaic. Ti totil solteroe ixiꞌ la mi smilic li Pabloe, istac la echꞌel yajsolterotac ti acꞌu ba yiqꞌuel loqꞌuel tale, ti acꞌu yotesel ta yut scuartelique.
11 Ta yacꞌubalil noꞌox li Pabloe iyil la ti Cajvaltic Jesucristoe. ―Pablo, mu me xavat avoꞌon. Ti cꞌu xꞌelan aval jcꞌoplal liꞌ ta Jerusalene, jaꞌ noꞌox me yech xcꞌot aval noxtoc ta Romae ―xꞌutat la yuꞌun ti Cajvaltique.
12 Ta yocꞌomal istsob la sbaic jayvoꞌ jurioetic, isnopic la cꞌuxi ta staic ta milel li Pabloe. Iyalic la ti ta scꞌanbe xchamelic ti Rioxe mi muc xmil yuꞌunique. Iyalic la ti muc bu ta xveꞌique, ti mu cꞌusi ta xuchꞌique jaꞌto la mi imil yuꞌunique.
13 Más la ta chaꞌvinic ti yech isnopique.
14 Cꞌalal inop yuꞌunique, ba la yalbeic ti totil paleetique xchiꞌuc ti yajmeltsanejcꞌopique: ―Li voꞌoticotique ijnopticotic xa cꞌuxi ta jtatic ta milel li Pabloe. Ta xquicta coticotic, mu cꞌusi chcuchꞌticotic yoꞌto cꞌu chaꞌal xlaj. Yan ti mi muc xlaj cuꞌunticotique, voꞌoticotic chichamoticotic yuꞌun jcꞌanojbeticotic jchamelticotic ti Rioxe.
15 Voꞌoxuc ti jmeltsanejcꞌopoxuque, abulajanic albeic ti totil solteroe ti acꞌu yicꞌ tal ocꞌob li Pabloe yoꞌ bu chatsob abaique. “Tucꞌ ta jmeltsanbeticotic scꞌoplal”, chianic yaꞌel un. Mi itale, ta jmacticotic ta be ―xiic la.
16 Ti cꞌusi isnop ti jmilvanejetique, iyaꞌi la yol svix li Pabloe. Cꞌalal iyaꞌie, ibat la ta cuartel, ba la yalbe li Pabloe.
17 Ti cꞌalal iyaꞌi li Pabloe, iyapta la jun capitan soltero. ―Li crem liꞌi icꞌo echꞌel yoꞌ bu li totil solteroe, yuꞌun oy cꞌusi chal ―xut la.
18 Ti capitan solteroe iyicꞌ la echꞌel yoꞌ bu ti totil solteroe: ―Li Pablo liꞌ chucule liyalbe ti ta xquicꞌ tal li crem liꞌi, yuꞌun la oy cꞌusi chayalbe ―xut la totil soltero ti capitane.
19 Ti totil solteroe istsacbe la scꞌob ti creme, iyicꞌ la echꞌel ta qꞌuejeltic. ―¿Cꞌusi chaval? ―xut la.
20 ―Li jchiꞌiltac ta jurioale oy cꞌusi isnopic. Ta la xtal yalbot ti chavicꞌ echꞌel ocꞌob ta stojol jmeltsanejcꞌopetic ta mucꞌta templo li Pabloe. Yuꞌun la ta smeltsanbeic scꞌoplal ti ta alele.
21 Pero mu me xachꞌun ti cꞌusi chtal yalique. Yuꞌun más ta chaꞌvinic ti isnopic ta smaquic ta be li Pabloe. Iyalic noxtoc ti mu la bu chveꞌique, ti mu la cꞌusi chuchꞌique jaꞌto la mi imil yuꞌunique. Yan ti mi muc la xlaj yuꞌunique, jaꞌ la acꞌu chamicuc yuꞌun la scꞌanojbe xchamelic ti Rioxe. Lavie xchapoj xa sbaic. Jaꞌ xa noꞌox la ta smalaic ti chaloqꞌues mantale ―xi la ti creme.
22 ―Batan cheꞌe. Mu me muchꞌu xavalbe ti cꞌusi avalbone ―xꞌutat la echꞌel ti creme.
23 Ti totil solteroe istac la ta iqꞌuel chaꞌvoꞌ capitan soltero. ―Tsobo chibuc cien avajsolteroic ti ta yoc ta xbatique, xchiꞌuc setentauc ti ta caꞌ ta xbatique, xchiꞌuc chibuc cien ti ta xichꞌ echꞌel slanzaique. Yuꞌun chabatic ta Cesarea ta baluneb ora acꞌubal tana.
24 Chapic jaycotuc caꞌ noxtoc ti ta scajlebin echꞌel li Pabloe. Yuꞌun chavicꞌbeic echꞌel li covierno Félicse. Chabiic me, mu me cꞌu spas avuꞌunic ta be ―xi la.
25 Ti totil solteroe istacbe la echꞌel vun ti Félicse.
26 “Señor Gobernador Félics, chajcꞌopon tal ta vun. Voꞌot ti quichꞌojot ta mucꞌ jcotolticotique. Chabanicot, voꞌon Claudio Lisiasone.