Text copied!
Bibles in Tzotzil

HECHOS 23:15-21 in Tzotzil

Help us?

SUN JCHOLC'OPETIC 23:15-21 in Jaʼ ti achʼ Testamento: jaʼ scʼopilal ti Jesucristoe jaʼ ti Jcoltavanej cuʼuntique

15 Hech yu'un ti c'u avepalic ti totiloxuque ba albeic vocol ti tribunoe yu'un oc'om ac'o yic' loq'uel tal ti Pabloe. Ac'o va'anatuc ti atojolic li' ti temploe. Oy to c'usi ti jac'betutic, xavutic ti tribunoe. C'alal chtal ti Pabloe, ho'ontutic chapaluntutic xa yu'un ti jmactutic ti be ―xchiic.
16 Ti yol xvix ti Pabloe laj ya'i ti hech ichapambat sc'opilal yu'unic. Hech i'och batel ti bu oy ti scuartel ti soldadoetique. C'ot yalbe ya'i ti Pabloe.
17 Ti Pabloe laj yic' tal jun capitan soldado. Hech laj yalbe: ―Ic'bun batel avi querem li'to. Ba va'ambun ti stojol ti tribunoe yu'un oy c'usi chc'ot yalbe ―xut.
18 Hech ti capitan soldadoe laj yic' batel ti quereme. C'ot sva'an ti stojol ti tribunoe. Hech laj yalbe: ―Laj yic'un yalbun vocol ti jchuquele, ja' ti Pabloe, yu'un ti jva'an ti atojol avi querem li'to yu'un oy la c'usi chayalbot ―xchi.
19 Ti tribunoe hech lic stsacbe sc'ob ti quereme. Hech laj sq'uej sbaic xchi'uc. Hech laj sjac'be: ―¿C'usi chac'an chavalbun? ―xchi.
20 Hech itac'av ti quereme: ―Ti jchi'iltaque ti comon laj xa xchapic sc'opic. Ta la xtalic yu'un chayalbot vocol yu'un oc'om chavic' loq'uel tal ti Pabloe yu'un chava'an ti stojol scotol ti totiletic cu'untutique, hech chaj c'u che'el oy to c'usi tsjac'beic.
21 Mu me xach'un yu'un ech'em ti cha'vinic ti vo' ti chtal smaquic ti be ti Pabloe. Yalojic ti chipan sbaic ja'to mi laj smilic ti Pabloe. Mi mu xcham cu'untic, ac'o xijyac'bucutic castigo ti Diose, xchiic. Chapajtic xa ti ora to. Ja' no'ox tsmalaic chloc' amantal ―xut.
SUN JCHOLC'OPETIC 23 in Jaʼ ti achʼ Testamento: jaʼ scʼopilal ti Jesucristoe jaʼ ti Jcoltavanej cuʼuntique

HECHOS 23:15-21 in Achʼ Testamento: Jaʼ scʼoplal ti jaʼ Cajcoltavanejtic li Cajvaltic Jesucristoe

15 Li joꞌoxuc ti cꞌu avepalic oy avabtelique, avocolicuc albeic li mucꞌta banquilal soltaroe ti acꞌo yicꞌ talel ocꞌob li Pabloe. Acꞌo yicꞌ talel liꞌ ta atojolique. Pꞌis abaic ti yuꞌun chameltsanbeic scꞌoplale. Cꞌalal ta xa xtal li Pabloe, joꞌoncutique chapaluncutic xa yoꞌ ta jmaccutic ta be ―xiic.
16 Cꞌalal jech la snopique, iyaꞌi sjunichꞌon li Pabloe, jaꞌ li yol svixe. Jech iꞌoch batel ta snailic li soltaroetique, ba yalbe yaꞌi li sjuntote.
17 Li Pabloe laj yapta jun banquilal soltaro, jech laj yalbe: ―Icꞌo batel ta stojol li mucꞌta banquilal soltaro li querem liꞌi, yuꞌun oy cꞌusi ta xalbe ―xut.
18 Li banquilal soltaroe laj yicꞌ batel ta stojol li mucꞌta banquilal soltaro li quereme. Jech cꞌot yalbe li banquilal soltaroe: ―Li Pablo li te tiqꞌuil ta chuquele xi liyalbe ti ta xquicꞌ talel ta atojol li querem liꞌi yuꞌun oy cꞌusi chayalbe ―xut.
19 Li mucꞌta banquilal soltaroe la stsacbe scꞌob li quereme, qꞌuejel laj yicꞌ ba, la sjacꞌbe: ―¿Cꞌusi chavalbun? ―xut.
20 Itacꞌav li quereme: ―Li jchiꞌiltac ta israelale oy cꞌusi la smeltsanbeic scꞌoplal. Ta la xtal scꞌanbecot ti acꞌo xavicꞌ batel ocꞌob ta stojol li jꞌabteletic li te ta mucꞌta chꞌulna li Pabloe. Ta la spꞌis sbaic ti ta smeltsanbeic scꞌoplale.
21 Pero mu me xachꞌun li cꞌusi chalique. Yuꞌun más ta chaꞌvinic viniquetic la smeltsanbeic scꞌoplal ti ta smaquic ta be li Pabloe. Laj yalic ti tscꞌan slajel schamelic ta jꞌechꞌel yuꞌun Dios mi muc xmil yuꞌunique. Scꞌoplal muc bu ta xveꞌic schiꞌuc mu cꞌusi ta xuchꞌic jaꞌ to mi la smilique. Li avie chapalic xa. Jaꞌ xa noꞌox ta smalaic mi chaval mantale ―xi li quereme.
HECHOS 23 in Achʼ Testamento: Jaʼ scʼoplal ti jaʼ Cajcoltavanejtic li Cajvaltic Jesucristoe

HECHOS 23:15-21 in TI ACHꞌ REXTOMENTO YUꞌUN TI JESUCRISTOE

15 Jech o xal un, ti voꞌoxuque schiꞌuc ti yan banquilal jchapanvanejetique, ti ocꞌome cꞌanbeic ti jpasmantal yuꞌun ti soldadoetique ti acꞌo yicꞌ talel ta atojolic ti Pabloe. Albeic yaꞌi ti ta xacꞌan xachaꞌmeltsanbeic ti smule. Jaꞌ jech ti vuꞌuncutique tey chapaluncutic ta jmilcutic ta be yoꞌ jech mu xcꞌot ta atojolic ―xiic.
16 Pero ti squerem ol ti schiꞌil ta voqꞌuel ti Pabloe laj yaꞌi ti cꞌop taje. Jech o xal bat ta cuartel, bat yalbe yaꞌi ti Pabloe.
17 Jech o xal ti Pabloe laj stac ta iqꞌuel jun ta scotol ti capitanetique. Jech laj yalbe: ―Icꞌo batel ti querem liꞌe ta stojol ti jpasmantal avuꞌunique. Yuꞌun oy cꞌusi ta xal ―xut.
18 Ti capitane laj yicꞌ batel ti quereme. Jech laj yal: ―Ti jchuquel Pabloe laj scꞌanbun vocol ti ta xquicꞌbot talel ta atojol ti querem liꞌe. Yuꞌun la oy cꞌusi ta scꞌan ta xalbot ―xi.
19 Ti jpasmantal yuꞌun ti soldadoetique snitojbe batel scꞌob ti quereme. Tey laj sqꞌuej sbaic batel. Jech laj sjacꞌbe: ―¿Cꞌusi ta xavalbun? ―xut.
20 Ti quereme jech laj yal: ―Ti jꞌisraeletique laj xa scomonopic, ti ocꞌome ta xtal scꞌanbot ti acꞌo avicꞌ batel ti Pablo ta stojol ti jchapanvanejetique. Yuꞌun la ta scꞌan ta snaꞌic lec cꞌusi ti smule.
21 Pero mu xachꞌun. Yuꞌun jecheꞌ ta xalic. Yuꞌun más jutuc ta chaꞌvinic (40) svinictac ti jchapanvanejetique ti tey nacal ta xmalavanic ta bee. Yuꞌun laj xa scꞌan schamelic ti mu xveꞌic ti mu xuchꞌic voꞌ ti mi mu to ta xcham yuꞌunic ti Pabloe. Jaꞌ xa noꞌox smalaojic ti cꞌusi ta xavale ―xi ti quereme.
HECHOS 23 in TI ACHꞌ REXTOMENTO YUꞌUN TI JESUCRISTOE

HECHOS 23:15-21 in ACH' TESTAMENTO

15 Vo'oxuc ti c'u avepal oy avabtelique, avocolicuc albeic tribuno ti oc'om ac'o yic' loq'uel tal li Pabloe. Jech xavalbeic: “Ic'o tal li' ta jtojolcutic li Pabloe yu'un oy c'usi lec ta jac'becutic”, utic. C'alal ta xa xtal li Pabloe, vu'uncutique chapaluncutic xa yu'un ta jmaccutic ta be ―xiic.
16 C'alal jech la snopique, tey laj ya'i yichoc' li Pabloe. Jech i'och batel ta snaic li soldadoetique, bat yalbe ya'i li svome.
17 Li Pabloe laj yic' jun capitán soldado, jech laj yalbe: ―Ic'o batel ta stojol tribuno li querem li'i yu'un oy ya'yej ta xalbe ―xut.
18 Li capitane laj yic' batel ta stojol tribuno li quereme. Jech c'ot yal li capitane: ―Li Pablo tey tiq'uil ta chuquele laj yic'un. Laj yalbun ti chquic' tal ta atojol li querem li'i yu'un oy la c'usi chayalbot ―xut.
19 Li tribunoe la stsacbe sc'ob li quereme, laj yic' batel jutuc, jech laj sjac'be: ―¿C'usi chavalbun? ―xut.
20 Itac'ov li quereme: ―Li jchi'iltac ta israelale oy c'usi la xchapanic. Ta la xtal sc'anbicot ti oc'om chavic' batel ta stojol jchapanvanejetic tey ta templo li Pabloe. Ta la snopic ti oy c'usi lec ta sjac'beique.
21 Pero mu me xach'un li c'usi ta xalique. Yu'un ech'em ta cha'vinic vinic la xchapanic ti ta smaquic ta be li Pabloe. Laj yalic ti ac'o milaticuc yu'un Dios me muc xcham yu'unique. Sc'oplal mu'yuc ta xve'ic xchi'uc mu'yuc c'usi ta xuch'ic ja' to me icham yu'unique. Ta ora le'e chapalic xa. Ja' xa no'ox ta smalaic me chaloq'ues mantale ―xi li quereme.

HECHOS 23:15-21 in Sc'op riox: ja' li' yaloj ti chac' jcuxlejaltic ta sbatel osli ti cajvaltic Jesucristoe

15 Voꞌoxuc ti jmeltsanejcꞌopoxuque, abulajanic albeic ti totil solteroe ti acꞌu yicꞌ tal ocꞌob li Pabloe yoꞌ bu chatsob abaique. “Tucꞌ ta jmeltsanbeticotic scꞌoplal”, chianic yaꞌel un. Mi itale, ta jmacticotic ta be ―xiic la.
16 Ti cꞌusi isnop ti jmilvanejetique, iyaꞌi la yol svix li Pabloe. Cꞌalal iyaꞌie, ibat la ta cuartel, ba la yalbe li Pabloe.
17 Ti cꞌalal iyaꞌi li Pabloe, iyapta la jun capitan soltero. ―Li crem liꞌi icꞌo echꞌel yoꞌ bu li totil solteroe, yuꞌun oy cꞌusi chal ―xut la.
18 Ti capitan solteroe iyicꞌ la echꞌel yoꞌ bu ti totil solteroe: ―Li Pablo liꞌ chucule liyalbe ti ta xquicꞌ tal li crem liꞌi, yuꞌun la oy cꞌusi chayalbe ―xut la totil soltero ti capitane.
19 Ti totil solteroe istsacbe la scꞌob ti creme, iyicꞌ la echꞌel ta qꞌuejeltic. ―¿Cꞌusi chaval? ―xut la.
20 ―Li jchiꞌiltac ta jurioale oy cꞌusi isnopic. Ta la xtal yalbot ti chavicꞌ echꞌel ocꞌob ta stojol jmeltsanejcꞌopetic ta mucꞌta templo li Pabloe. Yuꞌun la ta smeltsanbeic scꞌoplal ti ta alele.
21 Pero mu me xachꞌun ti cꞌusi chtal yalique. Yuꞌun más ta chaꞌvinic ti isnopic ta smaquic ta be li Pabloe. Iyalic noxtoc ti mu la bu chveꞌique, ti mu la cꞌusi chuchꞌique jaꞌto la mi imil yuꞌunique. Yan ti mi muc la xlaj yuꞌunique, jaꞌ la acꞌu chamicuc yuꞌun la scꞌanojbe xchamelic ti Rioxe. Lavie xchapoj xa sbaic. Jaꞌ xa noꞌox la ta smalaic ti chaloqꞌues mantale ―xi la ti creme.