Text copied!
Bibles in Tzotzil

HECHOS 22:26-30 in Tzotzil

Help us?

SUN JCHOLC'OPETIC 22:26-30 in Jaʼ ti achʼ Testamento: jaʼ scʼopilal ti Jesucristoe jaʼ ti Jcoltavanej cuʼuntique

26 C'alal laj ya'i ti capitan soldadoe ti hech laj yal ti Pabloe, ba yalbe ya'i ti tribunoe: ―¿C'usi chanop? Ja' ochem ti sventa Roma ti vinic lume ―xchi.
27 Hech ital ti tribunoe. Tal sjac'be ti Pabloe: ―Albun xca'i ¿mi hech ti ho'ot ochemot ti sventa Roma? ―xut. ―Ho'onun ―xchi ti Pabloe.
28 Hech laj yal ti tribunoe: ―Ep taq'uin laj cac' c'alal ni'och ti sventa ti Romae ho'oni ―xchi. Hech lic tac'avuc ti Pabloe, hech laj yalbe: ―Ho'oni ni'och ti sventa ti Romae c'alal ni'an ―xchi ti Pabloe.
29 Hech yu'un ti soldadoetique ti c'an yac'beic acial ti Pabloe, laj sq'uej sbaic ti ora. Ixi' uc ti tribunoe c'alal laj ya'i ti ja' ochem ti sventa Roma ti Pabloe yu'un laj xa yal mantal ti ichucbat xa sc'ob yacan yu'un ac'o yich' acial.
30 Ti yoc'omal sc'an cha'i ti tribunoe c'u yu'un itic'bat smul ti Pabloe yu'un ti xchi'iltaque, hech yu'un laj scoltabe sc'ob yacan ti Pabloe. Laj stac ti iq'uel ti totil paleetique xchi'uc scotol ti totiletic yu'unic ti judioetique. C'alal italic, i'ic'at loq'uel tal ti Pabloe, c'ot va'anatuc ti stojolic.
SUN JCHOLC'OPETIC 22 in Jaʼ ti achʼ Testamento: jaʼ scʼopilal ti Jesucristoe jaʼ ti Jcoltavanej cuʼuntique

HECHOS 22:26-30 in Achʼ Testamento: Jaʼ scʼoplal ti jaʼ Cajcoltavanejtic li Cajvaltic Jesucristoe

26 Cꞌalal iyaꞌi li cꞌusi laj yal Pablo li banquilal soltaroe, ba yalbe li mucꞌta banquilal soltaroe: ―Pꞌijan me. Li vinic ti ta amantal ichuquee, ichꞌbil la ta venta yuꞌun Roma ―xi.
27 Ital ta ora li mucꞌta banquilal soltaroe, la sjacꞌbe li Pabloe: ―¿Mi melel ti ichꞌbilot ta venta yuꞌun li Romae? ―xut. ―Melel ―xi itacꞌav li Pabloe.
28 Li mucꞌta banquilal soltaroe jech laj yal: ―Li joꞌone ep taqꞌuin laj cacꞌ ti jech ichꞌbilun o ta venta yuꞌun li Romae ―xi. Itacꞌav li Pabloe: ―Pero li joꞌone ichꞌbilun onoꞌox ta venta yuꞌun Roma li cꞌalal livoqꞌue ―xi.
29 Li soltaroetic ti taꞌox xaqꞌuic nucule laj yictaic ta ora li Pabloe yuꞌun ixiꞌic. Jech ixiꞌ eꞌuc li mucꞌta banquilal yuꞌun li soltaroetique, yuꞌun jaꞌ laj yal mantal ti ichucbat yoc scꞌobe.
30 Ta yocꞌomal li mucꞌta banquilal soltaroe tscꞌan chaꞌi ti cꞌu chaꞌal ta xꞌalbat yuꞌun schiꞌiltac ti oy smul li Pabloe, jech la sjitunbe li yoc scꞌobe. La stacan ta iqꞌuel li banquilal paleetique schiꞌuc scotol li jꞌabteletic yuꞌunic li jꞌisraeletique. Cꞌalal ijulique, li mucꞌta banquilal soltaroe la sloqꞌues li Pabloe, laj yicꞌ talel ta stojol.
HECHOS 22 in Achʼ Testamento: Jaʼ scʼoplal ti jaʼ Cajcoltavanejtic li Cajvaltic Jesucristoe

HECHOS 22:26-30 in TI ACHꞌ REXTOMENTO YUꞌUN TI JESUCRISTOE

26 Cꞌalal jech laj yaꞌi ti capitane, bat yalbe yaꞌi ti jpasmantal yuꞌun ti soldadoetique: ―Bijan me ti jech ta xapase. Yuꞌun ti vinique jaꞌ jun jromano ―xi.
27 Jech o xal ti jpasmantal yuꞌun ti soldadoetique tey ibat ti bu oy ti Pabloe. Jech laj sjacꞌbe: ―¿Mi melel ti jromanoote? ―xut. Jech laj stacꞌ ti Pabloe: ―Romanoun ―xi.
28 Ti jpasmantal yuꞌun ti soldadoetique jech laj yal: ―Ti vuꞌune ep jtaqꞌuin laj jlajes yoꞌ jech libisat ta jromano ―xi. Jech laj yal ti Pabloe: ―Pero ti vuꞌune, yuꞌun voqꞌuemun ta yosil ti Romae ―xut.
29 Jech o xal ti soldadoetic ti buchꞌutic ta ox xacꞌbeic nucul ti Pabloe laj sqꞌuej sbaic batel. Jaꞌ jech xtoc ti jpasmantal yuꞌun ti soldadoetique, ti cꞌalal laj yaꞌi ti jaꞌ jromano ti Pabloe, ep ixiꞌ ti jech laj xa yacꞌ ta chucbel ti scꞌobe.
30 Ta yocꞌlomal un, ti jpasmantal yuꞌun ti soldadoetique ta scꞌan ta xaꞌi yaꞌi cꞌusi smul ti Pablo yuꞌun ti schiꞌiltaque. Jech o xal laj sjitunbe ti cadenae. Jaꞌ jech xtoc laj stac ta iqꞌuel ti banquilal palee schiꞌuc ti banquilal jchapanvanejetique. Tsꞌacal to un, laj sloqꞌues batel ti Pabloe. Laj svaꞌan ta stojol ti jchapanvanejetique.
HECHOS 22 in TI ACHꞌ REXTOMENTO YUꞌUN TI JESUCRISTOE

HECHOS 22:26-30 in ACH' TESTAMENTO

26 C'alal laj ya'i li capitane, bat yalbe li tribunoe: ―Q'uelo me aba c'usi chapasbe li vinic ti ta amantal ichucate. Yu'un ich'bil la ta venta yu'un Roma ―xi.
27 Ta ora ital li tribunoe. Jech la sjac'be li Pabloe: ―¿Me melel ti vo'ot ich'bilot ta venta yu'un Romae? ―xut. ―Melel ―xi itac'ov li Pabloe.
28 Li tribunoe jech laj yal: ―Vu'une ep taq'uin laj cac' ti jech ich'bilun ta venta yu'un Roma lic'ote ―xi. Itac'ov li Pabloe: ―Pero vu'une ich'bilun ono'ox ta venta yu'un Roma c'alal livoc' ―xi.
29 Li soldadoetic ti c'an xa yaq'uic nucule ta ora la scomtsanic li Pabloe yu'un ixi'ic. Jech ixi' ec li tribunoe yu'un laj ya'i ti ich'bil ta venta yu'un Roma li Pabloe. Yu'un ja' laj yal mantal ti ichucbat yoc sc'obe.
30 Ta yoc'omal tsc'an cha'i tribuno c'u yu'un ta x'albat yu'un xchi'iltac ti oy smul li Pabloe, jech la stitunbe li yoc sc'obe. La stac ta iq'uel li banquilal paleetique xchi'uc scotol li jchapanvanejetic yu'un israeletique. C'alal ivulique, li tribunoe la sloq'ues li Pabloe, laj yic' tal ta stojolic.

HECHOS 22:26-30 in Sc'op riox: ja' li' yaloj ti chac' jcuxlejaltic ta sbatel osli ti cajvaltic Jesucristoe

26 Cꞌalal iyaꞌi ti capitane, ba la yalbe ti totil solteroe: ―Nopo me cꞌusi chanop yuꞌun li vinic ti aval chichꞌ chuquele, jroma la uc ―xi la.
27 Ti totil solteroe ora la ital, tal la sjacꞌbel li Pabloe: ―¿Mi yech ti jromaote? ―xꞌutat la. ―Yech ―xi la li Pabloe.
28 ―Li voꞌone ep ijtoj yoꞌ liscuentain o li Romae ―xi la ti totil solteroe. ―Li voꞌone jromaon onox ti cꞌalal liꞌayane ―xi la li Pabloe.
29 Ti solteroetic chaqꞌuic ox arsiale iyicta la sbaic, ixiꞌic la. Ixiꞌ la ti totil soltero uque, yuꞌun la jaꞌ iyal ti acꞌu chucbatuc yoc scꞌob li Pabloe.
30 Ta yocꞌomal ti totil solteroe tscꞌan la chaꞌi cꞌu yuꞌun ti xꞌelan ta xꞌalbat yuꞌun xchiꞌiltac ti oy smul li Pabloe. Ijitunbat la ti yoc scꞌobe. Ti totil solteroe istac la ta iqꞌuel ti totil paleetique xchiꞌuc la ti jmeltsanejcꞌopetic yuꞌun li jurioetique. Ti cꞌalal iyulique, iloqꞌuesat la li Pabloe, iꞌiqꞌue la tal yoꞌ bu stsoboj sbaique.