Text copied!
Bibles in Huastec

HECHOS 22:15-30 in Huastec

Help us?

HECHOS 22:15-30 in An it jilchith cau cʼal i Ajatic Jesucristo

15 Jaxtam ne’ets ca olnanchi im bij a Jesús c’al patal an inicchic. Ne’ets ca olchichic jahua’ a tsu’umal ani jahua’ a ats’amal tin cuenta a Jesús.
16 Cum yabats a yejenchal ca aychiye más i cau, expith quit c’ale ani quit pujan. Ca conchi an Ajatic abal ti t’oquethanchi a hualab ta ichich. Antsana’ tin ucha’ a Ananías, in ulal a Pablo.
17 Tam tin huichits ti Jerusalén, in c’ale ti tiyopan quin olon. Taja’ in tsu’binchame ejtil i huachbilab.
18 U tsu’u an Ajatic ani u ats’a’ tin ucha’: Ca tsemanchi quit tixc’an ti Jerusalén, cum an inicchic taja’ yab ne’ets quin le’na’ ti belchi jahua’ ca olchi tin cuenta u bij.
19 Tam nan u ucha’ an Ajatic: Ajatic, jaja’chic in tso’obits jahua’ u t’ajamalits ti jayq’ui’ abal ju’tamits tin xe’tsinenec in otsits tin tiyopanil an Israel cu caltha’ axi belomchic c’al tata’ a bij. U mo’canchamal i c’ubaclec ani u binamal ca baliyatchic ti al an huic’axte’.
20 Tam ti huac’lanchatits in xits’al a Esteban, tam nan in cubatq’ui utat. Ani a Esteban pel a lej t’ojnalil ax ti olnanchamal a bij. Ani u tsalpay abal lej alhua’ jahua’ antsana’ in t’ajal an tsemthomchic. Ma nan u beletnanchi in toltomilchic.
21 Ani taley an Ajatic tin ucha’: Quit c’alets, cum ne’ets tu abaye ou c’al axi yab Israel ca olchichic an alhua’ cau.
22 Expith ja in le’na’ quin ats’anchi an mulcunel in cahuintal a Pablo. Tam in thajat uluchic: ―Ca tsemtha’ nixe’ xi inic. Yabats in tomnal ca xe’tsin ejat.
23 Exome ti thajajal an mulcunel. Ma c’al in tsacultal tocat in huac’lachiquiyal in toltomil al an ic’ ani im pet’nachiquiyal i pojoth al an ic’.
24 Tam an comandante in ucha’ an soldadochic quin otha’ a Pablo tin atajil. Jaye in ucha’chic quin huipiy abal quin olna’ an jolbixtalab ax u t’ajchinal c’al an mulcunel. Ca tso’obna jale’ ti lej thajajalchic an mulcunel tin cuenta a Pablo.
25 Tam ti huic’anits abal ca huipiyat, tam a Pablo in ucha’ an capitán: ―Yab a uchbil tiquin huipiy, cum pel tin lej aticlab cuentalith Roma, ani jaye yabaye in ts’ejcanchame an cau c’al an ts’ejcom cau abal ca tejhua’me max pel a uchbil tiquin huipiy.
26 Tam tin ats’a’its antsana’ an cau an capitán jahua’ in ulu a Pablo, c’ale quin olchi an comandante. In ucha’: ―Ca lej t’aja’ ti cuenta jahua’ a t’ajchal nixe’ xi inic cum pel i aticlab cuentalith Roma.
27 Tam utey an comandante c’al a Pablo quin conoy: ―¿Chubaxcua’ tata’ it aticlab cuentalith Roma? Toc’tsin a Pablo: ―Ojni’ chubax ja’its nana’.
28 Tam uchan a Pablo c’al an comandante: ―Nana’ u pacu yan i tumin abal cu baju tin aticlab cuentalith Roma. Tam a Pablo in ucha’: ―Nana’ pelits tu hua’tsintal tin aticlab cuentalith Roma.
29 Tam tixc’an an soldadochic axi ne’etsac quin huipiy a Pablo. Ma jiq’uey jaye an comandante, cum olchin abal a Pablo pel i lej aticlab cuentalith Roma. Ani tin ebal jaja’ in cahuintal jats ti huic’ath a Pablo.
30 Ma tin aytal q’uicha tam ti tixc’anchatits a Pablo an calaniyo pat’al. An comandante in aba’ an cau ca tamcun an oc’lec pale’chic ani an cuenel ts’ejcom cau axi lej c’athpich exbath in ey c’al an Israelchic. In le’ quin tequeth exlanchi an jolbixtalab ax u t’ajchinal a Pablo c’al jaja’chic. Tam ne’tha a Pablo tin tamet an jolbixchic.
HECHOS 22 in An it jilchith cau cʼal i Ajatic Jesucristo

HECHOS 22:15-30 in Nin tének káwintal an okˀóxláb

15 Pos tatáꞌ neꞌech ka tʼilaꞌ Jajáꞌ tin tamét ejtal an atiklábtsik ani neꞌech ka tʼiltsitsik ejtal xowaꞌ a chuꞌúmal ani a achʼámal.
16 Ani xoꞌ, ¿jantʼéy bél a aytsal? Ki chʼakách, ki pujanich ani ka kontsi na Jesús abal ti ki pakwlantsi an ta walastalábil.”
17 ʼTam tin witsiy Jerusalén, in kʼale tin ól ban pulek atá xon tu kʼakʼnáb na Dios ani lejat in kʼwajat tin ól, u chuꞌu jun i xalkʼantsixtaláb.
18 Ban xalkʼantsixtaláb u chuꞌu an Ajátikláb ani tin utsaꞌ enchéꞌ: “Ki kale jikʼatkʼi Jerusalén, pos yab neꞌech ki beltsin techéꞌ xowaꞌ ka tʼilaꞌ kʼal Nanáꞌ tu kwenta.”
19 U utsaꞌ neye tám enchéꞌ: “Ajátik, jajáꞌtsik in choꞌób abal nanáꞌ in kʼalel ba ejtal an atátsik xon tu tʼajnal an junkuntaláb, u júnáltsik ti wikʼnél xi ti belál ani u chaꞌwaltsik.
20 Tam ti chemdhá jeye na Esteban, na tʼójontsixil xi ti tʼilál, taꞌ neye tin kubat tajaꞌ kʼunat ani u ulu abal alwaꞌ ka chemdhá. Asta u beletnantsámal tin kʼudhkʼúmil an iniktsik xi chemdhaxin.”
21 Por an Ajátikláb tin utsaꞌ enchéꞌ: “Ki kʼaléch, pos Nanáꞌ neꞌech tu abaꞌ ów xon tu kʼwajíl xi yabtsik u judío abal ka tʼiltsi an ti alwaꞌ tʼilab.”
22 Ejtal jechéꞌ, jaꞌich tokot axtsin ani in tujutsik juní ti dhajnal kawidh enchéꞌ: ―¡Ka chemdhá jachanꞌ an inik! ¡Yab in tomnál ka kʼwajay ejat!
23 Kom in óntsal ti dhajnaltsik, ti petʼnax tin kʼudhkʼúmil ani ti kʼúpul pojodh,
24 an pulek okʼlek soldadotsik in ulu ka ódhá na Pablo ban atá xon tu kʼwajíl an soldadotsik ani in abnaꞌ ka kwadhan abal kin ólnaꞌ xantʼókʼi tu atʼnal anchanꞌ kʼal an atiklábtsik.
25 Por tam ti wikʼadhich tu kóꞌyáb abal neꞌech ti kwadhnal, na Pablo in utsaꞌ enchéꞌ an okʼlek soldadotsik xi taꞌ ti kʼwajat tajaꞌ: ―¿A koꞌoltsikxeꞌ i awiltaláb ka kwadhaꞌ jun i romano tam yabél a lújundhámal?
26 Tam tin achʼaꞌ jechéꞌ an okʼlek soldadotsik, kʼale kin utsaꞌ enchéꞌ an pulek okʼlek soldadotsik: ―¿Jantʼéy neꞌech ka tʼajaꞌ? Pos jechéꞌ an inik jaꞌich jun romano.
27 Utey tám an pulek okʼlek soldadotsik ba na Pablo ani in konoy enchéꞌ: ―¿Tsubaxxeꞌ kwaꞌ lejtal ke tatáꞌ i romano? Tókʼoyat enchéꞌ kʼal na Pablo: ―Tsubax.
28 Utsan tám enchéꞌ kʼal an pulek okʼlek soldadotsik: ―Nanáꞌ yán tʼajat i tumín u pakúmal abal kin ájin neye tin romano. Ani na Pablo in ulu enchéꞌ: ―Pos nanáꞌ in romano naꞌ asta tin chakam.
29 Tam tin achʼaꞌ jechéꞌ xi neꞌechtsik ti kwadhax an ta Pablo, ówmétsik; asta an pulek okʼlek soldadotsik jeye. Tam tin exbáchtsik abal na Pablo i romano, jikʼeytsik abal in wikʼámal kʼal i patʼál.
30 Tam ti jun tsudhelom, an pulek okʼlek soldadotsik, kom in léꞌ kin exbay xantʼókʼi tu atʼnal na Pablo kʼal an judíotsik, in wixkʼintsi an ti patʼáltsik ani in abnaꞌ ka junkuwat nin okʼlékiltsik an páleꞌtsik ani ejtal an Junkulom Awiltaláb. In káldhaꞌ tám na Pablo ani in kʼwajbaꞌ tin tamét jajáꞌtsik.
HECHOS 22 in Nin tének káwintal an okˀóxláb