Text copied!
Bibles in Achi

Hechos 22:10-27 in Achi

Help us?

Los Hechos 22:10-27 in I 'utz laj tzij re i dios

10 Are ʼuri, yin xin bij: “¿Wach cawaj quin ʼano, Kajwal?” xin cha. I Kajwal xu bij chwe: “Chat walijok; cha maja chubi a be Damásco. Chila ca bix wi chawe ronojel wach i ca ʼano,” xin utixic.
11 Rumal u rep i ʼaʼ, n-xin tzun ta chic; rumal-i, i wachiʼil xqui chap bi che in ʼab, y xin qui cʼam bi cʼa pa Damásco.
12 Chila jekel wi jun achi, ma Ananías u bi. Ire lic u yom u cʼux chu ʼonquil ronojel i ʼatbal tzij tzʼibtal can rumal i mam Moises. Conojel i aj Israel winak chila pa Damásco quiqui bij chi ire ʼutz laj mam.
13 I ma Ananías-le, xol in u solij. Are xcʼunic, xtaqʼui chin cʼulel y xu bij chwe: “Wachalal ma Sáulo, ¡chat tzunok!” xu bij chwe. Are xbitaj ile rumal, xin tzunic, xwil u wach.
14 Teʼuri xu bij chwe: “I Dios chi qui cojom u ʼij i katit ka mam, ire at u chom yet oʼonom lok chu retamaxic wach craj ire. At u chom yet chi rilic u wach i Jun chi lic ʼutz chuwach i Dios; at u chom yet chu tayic u chʼawbal i Jun-le.
15 Yet ca lap na ire chiquiwach i winak ronojel u wach i jyub taʼaj; ca bij na chique wach awilom, xak wach a tom.
16 Woʼor, ma bay awib. Chat walijok y cha tzʼonoj u kajsaxic ya pawi, cʼutbal re chi cul chic a cʼux che i Kajwal, chi ire cresaj i a mac chawij.” Queje ile xu bij i ma Ananías chwe.
17 Are xin el che i rachoch i ma Ananías, xin pe Jerusalen. Teʼuri xin ʼe pa rachoch i Dios chu ʼonquil in tzʼonoxic che; are in ʼo chila, xwil u wach i Kajwal pinwach.
18 Are xwilo, xu bij chwe: “Cha bisoj awelic chi, Jerusalen; man mi jun aj waral cu coj na retalil che, are quin a lap chique.” Queje ile xu bij i Kajwal chwe.
19 Are ʼuri xin bij yin che: “Kajwal, conojel ique quetaʼam wach i chʼoʼoj xin ʼan yin chiquij i creyent. Conojel ʼis quetaʼam chi yin lic xin ʼe pa tak molbalʼib que i aj Israel, chi qui tzucuxic niʼpa i qui jachom quib chawe. Xe in cʼam bi pa cárcel, y xin ʼan cʼax chique.
20 Are xcamsax i ma Estéban, chi a takon teʼek chu bixquil a tzij chique i winak, are xcamsax ire, yin lic xin ya in wach che; in tacʼal chi rilic are xqui camsaj, xak xin chajij qui ʼuʼ i xe camsawic.” Queje ile xin bij che i Kajwal.
21 Xui-ri, ire xu bij chwe: “Jat, man cat in tak bi cʼa naj, cuʼ i ne te aj Israel chu sujuxic i cuybal mac chique.” Queje ile xu bij i Kajwal chwe —xu bij i ma Páblo chique i winak.
22 I winak que tijin te chu tayic; xui-ri, are xqui ta i tzij chi ma Páblo xtak bi rumal i Kajwal chique i ne te aj Israel winak, xpe coywal. Xe oc chi sicʼ y xqui bij: —I achi-le n-cu maj taj cʼaslic, ¡cha camsaxok! —xqui bij.
23 Lic n-xqui mayij ti sicʼ; xqui puqʼuij qui ʼuʼ, y xqui cʼak ucʼaj ulew chicaj rumal coywal.
24 Are ʼuri i capitan xu tak u yaʼic i ma Páblo pa cuartel, y xu bij chique chi quiqui ya u loʼxic, ʼanbal-re che chi cu bij wach u mac u ʼanom. Craj cretamaj wuchac que siqʼuin i winak chirij.
25 Ximtal chic i ma Páblo, ya quiqui ya te u loʼxic. Are ʼuri ire xu bij che i cajʼatzil i soldádo: —¿ʼO bari piʼab yix qui chʼay jun aj Róma winak? ¡Peor we maja quiwetamaj we kas ʼo u mac! —xu bij chique.
26 I cajʼatzil i soldádo, are xu ta ire ile, xa ʼe u bij che i capitan: —Cha ʼana cwent wach i ca ʼano, man i achi-le xak aj Róma winak —xu bij che.
27 Are ʼuri i capitan xa ʼe u tzʼonoj che i ma Páblo: —¿Katzij ʼuri chi yet xak at aj Róma winak? —coʼono. I ma Páblo xu bij: —Katzij.

Hechos 22:10-27 in Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo

10 »Ekꞌu riꞌin ximbꞌiꞌij: “¿Saꞌ kꞌu riꞌ kanꞌano, Wajawal?” »Y ri Qajawal xubꞌiꞌij chwe: “Chatyaktajoq y jat pa ri tinamit Damasco, ma chiriꞌ kabꞌiꞌx wi chawe janipa ri kuaj Riꞌin kaꞌan riꞌat” xchaꞌ.
11 »Riꞌin na xintzuꞌn ta chi kꞌu riꞌ ma ruwonibꞌal ri aqꞌ xwol kaꞌn panuwiꞌ, xuchup upa nuwach. Xa kꞌu xinchꞌelex bꞌi che ri nuqꞌabꞌ kuma ri e wachbꞌiꞌil, y jelaꞌ xinopon pa ri tinamit Damasco.
12 »Chiriꞌ kꞌu riꞌ kꞌo jun achi Ananías rubꞌiꞌ; rire lik jusukꞌ rubꞌinik che utaqexik taq ri taqanik re ri Tzij Pixabꞌ, yey lik chom ruchꞌaꞌtibꞌexik kakiꞌan konoje raj judiꞌabꞌ ejeqel chiriꞌ.
13 Xkꞌun kꞌu ri Ananías che wilik, xqibꞌ wukꞌ, y jewaꞌ xubꞌiꞌij chwe: “Hermano Saulo, chakꞌulu tanchi ratzuꞌnibꞌal” xchaꞌ. Chupa kꞌu laꞌ la joqꞌotaj, xintzuꞌn tanchik y xinwil uwach ri Ananías.
14 »Ekꞌu ri Ananías xubꞌiꞌij chwe: “Ri Dios ke kan ri qatiꞌ-qamam, atuchaꞌom chik chaꞌ kawetaꞌmaj saꞌ ri lik karaj Rire, kawil kꞌu uwach ri Jun lik jusukꞌ y kata chi uchiꞌ janipa ri kubꞌiꞌij chawe.
15 Ma katuꞌana at qꞌalajisay re Rire chikiwach konoje ri tikawex puwi taq ri awilom y atom che.
16 Ekꞌu woꞌora, ¿saꞌ chi ri kawoyꞌej? Chatyaktajoq y chakꞌulu ri bautismo chaꞌ katchꞌajtaj che ramak; yey chaꞌana kꞌu waꞌ chupa rubꞌiꞌ ri Qanimajawal” xcha chwe.
17 »Xintzelej kꞌu lo Jerusalem. Ekꞌu riꞌ kanꞌan orar pa ri Rocho Dios echiriꞌ xaqikꞌateꞌt xqꞌalajisax jun kꞌutubꞌal re ri Dios chinuwach.
18 Xinwil kꞌu uwach ri Qanimajawal y jewaꞌ ri xubꞌiꞌij chwe: “Chawilij, chatel bꞌi pa wa tinamit Jerusalem ma ri tzijonik panuwiꞌ Riꞌin na kakikꞌul ta ri winaq wara” xchaꞌ.
19 »Riꞌin ximbꞌiꞌij kꞌu che: “Wajawal, rike lik ketaꞌam janipa ri na utz taj nuꞌanom lo chike ri kikojom ri bꞌiꞌ la echiriꞌ xinꞌek pa taq sinagoga re kebꞌenukꞌam bꞌi pa cárcel y kambꞌalakꞌuj kipa.
20 Yey riꞌin in kꞌo chiriꞌ echiriꞌ xkamisax ri Esteban, ri jun xqꞌalajisan wach la chikiwach ri winaq. In ne jun chike ri xkibꞌiꞌij utz kakamisaxik; yey in ri xinchajij kan ri kiqꞌuꞌ ri xekamisan re” xincha che ri Qanimajawal.
21 »Pero ri Qajawal xubꞌiꞌij chwe: “Jat, ma Riꞌin lik naj katintaq wubꞌi chikixoꞌl taq ri tinamit na e ta aj judiꞌabꞌ”» xchaꞌ.
22 Ekꞌu riꞌ rukꞌiyal winaq, na xkiya ta chi luwar che ri Pablo kachꞌaꞌtik. Ekꞌuchiriꞌ, xkijeq kesikꞌinik, kakibꞌiꞌij: «Chisacha uwach laꞌ la jun achi ma na taqal ta chi che kakꞌasiꞌik» kechaꞌ.
23 Yey kesikꞌin kꞌu riꞌ ri winaq y kakimachꞌ taq ri kiqꞌuꞌ pulew y kakipukꞌ ulew chikaj.
24 Ruma kꞌu laꞌ, ri comandante xtaqan che kokisax bꞌi ri Pablo pa ri cuartel y kajichꞌ upa chaꞌ jelaꞌ ketaꞌmaxik suꞌchak kesikꞌin ri winaq chirij.
25 Echiriꞌ ri soldados kakiximo re kakijichꞌ upa, ri Pablo xutzꞌonoj che ri capitán kꞌo chiriꞌ: —¿Usukꞌ nebꞌa kajichꞌ upa junoq aj Roma we kꞌamajaꞌ kaqꞌat tzij puwiꞌ? —xchaꞌ.
26 Echiriꞌ xuta waꞌ ri capitán, xeꞌek y xubꞌiꞌij che ri comandante: —Chꞌobꞌo la chi utz saꞌ ri kaꞌan la, ma waꞌchi aj Roma —xchaꞌ.
27 Ekꞌu ri comandante xqibꞌ rukꞌ ri Pablo y xubꞌiꞌij che: —Chabꞌiꞌij pe chwe: ¿Qatzij at aj Roma? —xcha che. Ri Pablo xukꞌul uwach: —Qatzij, in aj Roma —xchaꞌ.
Hechos 22 in Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo

Hechos 22:10-27 in Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo

10 »Ecꞌu riꞌin ximbiꞌij: “¿Saꞌ cꞌu riꞌ canꞌano, Wajawal?” »Y ri Kajawal xubiꞌij chwe: “Chatyactajok y jat pa ri tinamit Damasco, ma chiriꞌ cabiꞌx wi chawe janipa ri cuaj Riꞌin caꞌan riꞌat” xchaꞌ.
11 »Riꞌin na xintzuꞌn ta chi cꞌu riꞌ ma ruwonibal ri akꞌ xwol caꞌn panuwiꞌ, xuchup upa nuwach. Xa cꞌu xinchꞌelex bi che ri nukꞌab cuma ri e wachbiꞌil, y jelaꞌ xinopon pa ri tinamit Damasco.
12 »Chiriꞌ cꞌu riꞌ cꞌo jun achi Ananías rubiꞌ; rire lic jusucꞌ rubinic che utakexic tak ri takanic re ri Tzij Pixab, yey lic chom ruchꞌaꞌtibexic caquiꞌan conoje raj judiꞌab ejekel chiriꞌ.
13 Xcꞌun cꞌu ri Ananías che wilic, xkib wucꞌ, y jewaꞌ xubiꞌij chwe: “Hermano Saulo, chacꞌulu tanchi ratzuꞌnibal” xchaꞌ. Chupa cꞌu laꞌ la jokꞌotaj, xintzuꞌn tanchic y xinwil uwach ri Ananías.
14 »Ecꞌu ri Ananías xubiꞌij chwe: “Ri Dios que can ri katiꞌ-kamam, atuchaꞌom chic chaꞌ cawetaꞌmaj saꞌ ri lic caraj Rire, cawil cꞌu uwach ri Jun lic jusucꞌ y cata chuchiꞌ janipa ri cubiꞌij chawe.
15 Ma catuꞌana at kꞌalajisay re Rire chiquiwach conoje ri ticawex puwi tak ri awilom y atom che.
16 Ecꞌu woꞌora, ¿saꞌ chi ri cawoyꞌej? Chatyactajok y chacꞌulu ri bautismo chaꞌ catchꞌajtaj che ramac; yey chaꞌana cꞌu waꞌ chupa rubiꞌ ri Kanimajawal” xcha chwe.
17 »Xintzelej cꞌu lo Jerusalem. Ecꞌu riꞌ canꞌan orar pa ri Rocho Dios echiriꞌ xakicꞌateꞌt xkꞌalajisax jun cꞌutubal re ri Dios chinuwach.
18 Xinwil cꞌu uwach ri Kanimajawal y jewaꞌ ri xubiꞌij chwe: “Chawilij, chatel bi pa wa tinamit Jerusalem ma ri tzijonic panuwiꞌ Riꞌin na caquicꞌul ta ri winak wara” xchaꞌ.
19 »Riꞌin ximbiꞌij cꞌu che: “Wajawal, rique lic quetaꞌam janipa ri na utz taj nuꞌanom lo chique ri quicojom ri biꞌ la echiriꞌ xinꞌec pa tak sinagoga re quebenucꞌam bi pa cárcel y cambalacꞌuj quipa.
20 Yey riꞌin in cꞌo chiriꞌ echiriꞌ xcamisax ri Esteban, ri jun xkꞌalajisan wach la chiquiwach ri winak. In ne jun chique ri xquibiꞌij utz cacamisaxic; yey in ri xinchajij can ri quikꞌuꞌ ri xecamisan re” xincha che ri Kanimajawal.
21 »Pero ri Kajawal xubiꞌij chwe: “Jat, ma Riꞌin lic naj catintak wubi chiquixoꞌl tak ri tinamit na e ta aj judiꞌab”» xchaꞌ.
22 Ecꞌu riꞌ ruqꞌuiyal winak, na xquiya ta chi luwar che ri Pablo cachꞌaꞌtic. Ecꞌuchiriꞌ, xquijek quesiqꞌuinic, caquibiꞌij: «Chisacha uwach laꞌ la jun achi ma na takal ta chi che cacꞌasiꞌic» quechaꞌ.
23 Yey quesiqꞌuin cꞌu riꞌ ri winak y caquimachꞌ tak ri quikꞌuꞌ pulew y caquipucꞌ ulew chicaj.
24 Ruma cꞌu laꞌ, ri comandante xtakan che coquisax bi ri Pablo pa ri cuartel y cajichꞌ upa chaꞌ jelaꞌ quetaꞌmaxic suꞌchac quesiqꞌuin ri winak chirij.
25 Echiriꞌ ri soldados caquiximo re caquijichꞌ upa, ri Pablo xutzꞌonoj che ri capitán cꞌo chiriꞌ: —¿Usucꞌ neba cajichꞌ upa junok aj Roma we cꞌamajaꞌ cakꞌat tzij puwiꞌ? —xchaꞌ.
26 Echiriꞌ xuta waꞌ ri capitán, xeꞌec y xubiꞌij che ri comandante: —Chꞌobo la chi utz saꞌ ri caꞌan la, ma waꞌchi aj Roma —xchaꞌ.
27 Ecꞌu ri comandante xkib rucꞌ ri Pablo y xubiꞌij che: —Chabiꞌij pe chwe: ¿Katzij at aj Roma? —xcha che. Ri Pablo xucꞌul uwach: —Katzij, in aj Roma —xchaꞌ.
Hechos 22 in Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo