Text copied!
Bibles in Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl

Hechos 21:18-32 in Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl

Help us?

Hechos 21:18-32 in In Yancuic Tlahtolsintilil

18 Oualimostic Pablo otechuicac ottlahpalotoh in Jacobo, uan ompa ocatcah nichicautoqueh nochtin nintlayacancauan in tlaniltocanih.
19 Pablo oquintlahpaloh, uan oquimiluih nochi tlen oquichiu Dios innauac tlen amo judíos ica yeh.
20 Ihcuac occaqueh octlacachiuqueh Dios. Pero ocnehmachtihqueh in Pablo: —Tocnitzin, yec itconmati quen miqueh judíos yotlaniltocaqueh, uan nochtin yehuan chicauac motlachicauilihtoqueh itich in tlanauatil.
21 Uan yehuan occaqueh mach touatzin itquimonmachtia in judíos tlen chanchiuah itich in tlalmeh amo judíos, amo mactlacamatican nitlanauatil Moisés, uan mach itquimoniluia acmo maquinjudiohnescayotican ninconeuan, dion acmo macchiuacan in ihmachtilistli tlen yauehcau.
22 Tla ohcon, ¿tlenoh itchiuasqueh? Tlamilauca in tocniuan sanniman ualmahcocuisqueh, nic icmatisqueh yotoualah.
23 Ica non axan itmitzonyolchicauah ixconchiua nin: Touan cateh naui tlacameh icchiuasqueh tlen yomoyectencauqueh inauactzinco Dios.
24 Ixquimonuica uan xonmochipaua inuan, uan touatzin ixcontlaxtlaua in tlatemactil tlen moniquis para mocuaxipitzcauasqueh. Ohcon nochtin quitasqueh nic amo milauac tlen quihtouah ica touatzin, yehyeh quitasqueh touatzin noiuqui tonchanchiua ohcon quemeh teniquilia in tlanauatil.
25 Uan naquin amo judíos tlen yotlaniltocaqueh, yotquintlahcuiluilihqueh in tlen otmotlahtolsintilihqueh: san amo maccuacan tlen tlatemactil innauac tlen quinteneuah dioses, dion istli, dion nacatl iscalacqui, uan amo pitzotic maaxtinimican ica nintlalnacayo.
26 Ihcuacon Pablo oquinuicac nonqueh tlacameh, uan oualimostic inuan omochipau, uan ocalac icah in teopantli octematiltito tlen tonal motlamichipauasqueh, ihcuac sehse ictemactis nitlatemactil.
27 Ihcuac yoahsitoya in chicome tonal, siquin judíos tlen pouih Asia oquitaqueh in Pablo icah in teopantli uan oquinmoyonihqueh nochtin in tocniuan uan octzitzquihqueh.
28 Opohtzahtziah: —¡Israelitas, ixtechonmatlanican! Nin yen tlacatl naquin nouiyan ica nitlamachtilis techixnamiqui tehuan de Israel, uan sannoiuqui quixnamiqui in totlanauatil uan nin teopantli. Uan axan oquincalaquih siqui griegos itich in teopantli, uan ica non yocpitzoticchiu nin mouistic teopantli.
29 Ohcon octouayah nic yehuan achtohtica oquitaqueh Pablo iuan Trófimo ompa Jerusalén. In Trófimo yeh de Éfeso, uan yehuan ocyoluihqueh Pablo occalaquih icah in teopantli.
30 Nochi in altipetl oualmoyon, uan miqueh tocniuan oehcotiuitzqueh, octzitzquihqueh in Pablo uan ocuilantahqueh, uan ohcon ocquihquixtihqueh den teopantli. Uan sanniman oquinualtzacuqueh nincalteuan in teopantli.
31 Ihcuac yocmictisquiah, ic ihcuacon ocnauatitoh in soldadohueyitlayacanqui nic nochtin tlacameh de Jerusalén omahcocuqueh.
32 Sanniman oquinnichicoh nisoldados uan nintlayacancauan, uan omotlalohqueh campa ocatcah nonqueh tocniuan. Ihcuac yehuan oquitaqueh in soldadohueyitlayacanqui uan ocsiquin soldadohten, sa occauqueh acmo ocmacayah in Pablo.
Hechos 21 in In Yancuic Tlahtolsintilil